~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-ko/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomuk_feeder.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-gs8nqif57xgufkss
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-28 10:16+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 10:59+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 00:14+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "kde@peremen.name"
28
28
 
29
 
#: feederqueue.cpp:144 nepomukfeederagent.cpp:526
 
29
#: feederqueue.cpp:138 nepomukfeederagent.cpp:526
30
30
#, kde-format
31
31
msgid "Indexing collection '%1'..."
32
32
msgstr "모음집 '%1'의 색인 만드는 중..."
33
33
 
34
 
#: feederqueue.cpp:221
 
34
#: feederqueue.cpp:225
35
35
#, kde-format
36
36
msgid "Indexing collection '%1' completed."
37
37
msgstr "모음집 '%1'의 색인이 완성되었습니다."
38
38
 
39
 
#: feederqueue.cpp:240
 
39
#: feederqueue.cpp:244
40
40
msgid "Indexing completed."
41
41
msgstr "색인을 만들었습니다."
42
42
 
43
 
#: feederqueue.cpp:270 nepomukfeederagent.cpp:450
 
43
#: feederqueue.cpp:274 nepomukfeederagent.cpp:487
44
44
msgid "Ready to index data."
45
45
msgstr "데이터 색인이 준비되었습니다."
46
46
 
47
 
#: nepomukfeederagent.cpp:401
 
47
#: nepomukfeederagent.cpp:438
48
48
msgid "Indexing has been disabled by you."
49
49
msgstr "사용자에 의해서 색인이 비활성화되었습니다."
50
50
 
51
 
#: nepomukfeederagent.cpp:411
 
51
#: nepomukfeederagent.cpp:448
52
52
msgid "Unable to start the Nepomuk server."
53
53
msgstr "Nepomuk 서버를 시작할 수 없습니다."
54
54
 
55
 
#: nepomukfeederagent.cpp:418 nepomukfeederagent.cpp:428
 
55
#: nepomukfeederagent.cpp:455 nepomukfeederagent.cpp:465
56
56
msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
57
57
msgstr "Nepomuk 서버 시작 대기 중..."
58
58
 
59
 
#: nepomukfeederagent.cpp:431
 
59
#: nepomukfeederagent.cpp:468
60
60
msgid "Nepomuk is not running."
61
61
msgstr "Nepomuk이 실행 중이 아닙니다."
62
62
 
63
 
#: nepomukfeederagent.cpp:456
 
63
#: nepomukfeederagent.cpp:493
64
64
#, kde-format
65
65
msgid "Nepomuk is not operational: %1"
66
66
msgstr "Nepomuk이 작동하지 않음: %1"