1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2013.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 04:00+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 00:16+0900\n"
11
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "kde@peremen.name"
28
#: katefilebrowser.cpp:95
32
#: katefilebrowser.cpp:115
33
msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed."
34
msgstr "표시할 파일 이름을 결정할 필터를 입력하십시오."
36
#: katefilebrowser.cpp:238
38
msgid "You are trying to open 1 file, are you sure?"
39
msgid_plural "You are trying to open %1 files, are you sure?"
40
msgstr[0] "파일 %1개를 열려고 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
42
#: katefilebrowser.cpp:301
46
#: katefilebrowser.cpp:309
47
msgid "Current Document Folder"
50
#: katefilebrowser.cpp:317
54
#: katefilebrowser.cpp:329
55
msgid "Automatically synchronize with current document"
56
msgstr "현재 문서와 자동으로 동기화"
58
#: katefilebrowserconfig.cpp:73
62
#: katefilebrowserconfig.cpp:75
63
msgid "A&vailable actions:"
64
msgstr "사용 가능한 동작(&V):"
66
#: katefilebrowserconfig.cpp:76
67
msgid "S&elected actions:"
70
#: katefilebrowserplugin.cpp:37 katefilebrowserplugin.cpp:76
71
#: katefilebrowserplugin.cpp:100
72
msgid "Filesystem Browser"
75
#: katefilebrowserplugin.cpp:37
76
msgid "Browse through the filesystem"
79
#: katefilebrowserplugin.cpp:82
80
msgid "Filesystem Browser Settings"
81
msgstr "파일 시스템 탐색기 설정"