~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-ko/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessageviewer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-gs8nqif57xgufkss
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kmail\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-28 10:16+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 18:13+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 00:38+0900\n"
14
14
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
931
931
msgid "Show Raw Message"
932
932
msgstr "메시지 원본 보기"
933
933
 
934
 
#: objecttreeparser.cpp:2063 viewer_p.cpp:2844
 
934
#: objecttreeparser.cpp:2063 viewer_p.cpp:2840
935
935
msgid ""
936
936
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
937
937
"report this bug."
939
939
"백엔드에서 \"x-obtain-keys\" 함수를 지원하지 않습니다. 버그를 보고해 주십시"
940
940
"오."
941
941
 
942
 
#: objecttreeparser.cpp:2069 viewer_p.cpp:2846 viewer_p.cpp:2851
943
 
#: viewer_p.cpp:2860 viewer_p.cpp:2869 viewer_p.cpp:2887 viewer_p.cpp:2899
944
 
#: viewer_p.cpp:2939
 
942
#: objecttreeparser.cpp:2069 viewer_p.cpp:2842 viewer_p.cpp:2847
 
943
#: viewer_p.cpp:2856 viewer_p.cpp:2865 viewer_p.cpp:2883 viewer_p.cpp:2895
 
944
#: viewer_p.cpp:2935
945
945
msgid "Chiasmus Backend Error"
946
946
msgstr "Chiasmus 백엔드 오류"
947
947
 
948
 
#: objecttreeparser.cpp:2075 viewer_p.cpp:2857
 
948
#: objecttreeparser.cpp:2075 viewer_p.cpp:2853
949
949
msgid ""
950
950
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
951
951
"function did not return a string list. Please report this bug."
953
953
"Chiasmus 백엔드에서 예상치 못한 결과를 돌려 주었습니다. \"x-obtain-keys\" 함"
954
954
"수에서 문자열 목록을 돌려 주지 않았습니다. 버그를 보고해 주십시오."
955
955
 
956
 
#: objecttreeparser.cpp:2083 viewer_p.cpp:2866
 
956
#: objecttreeparser.cpp:2083 viewer_p.cpp:2862
957
957
msgid ""
958
958
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
959
959
"the Chiasmus configuration."
961
961
"키를 찾을 수 없습니다. Chiasmus 설정에서 올바른 키 경로를 지정했는지 확인하십"
962
962
"시오."
963
963
 
964
 
#: objecttreeparser.cpp:2089 viewer_p.cpp:2873
 
964
#: objecttreeparser.cpp:2089 viewer_p.cpp:2869
965
965
msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
966
966
msgstr "Chiasmus 복호화 키 선택"
967
967
 
968
 
#: objecttreeparser.cpp:2102 viewer_p.cpp:2885
 
968
#: objecttreeparser.cpp:2102 viewer_p.cpp:2881
969
969
msgid ""
970
970
"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
971
971
"this bug."
973
973
"Chiasmus 백엔드에서 \"x-decrypt\" 함수를 제공하지 않습니다. 버그를 보고해 주"
974
974
"십시오."
975
975
 
976
 
#: objecttreeparser.cpp:2110 viewer_p.cpp:2897
 
976
#: objecttreeparser.cpp:2110 viewer_p.cpp:2893
977
977
msgid ""
978
978
"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
979
979
"report this bug."
981
981
"\"x-decrypt\" 함수에서 요청한 인자를 받아들이지 않습니다. 버그를 보고해 주십"
982
982
"시오."
983
983
 
984
 
#: objecttreeparser.cpp:2116 viewer_p.cpp:2904 viewer_p.cpp:2931
 
984
#: objecttreeparser.cpp:2116 viewer_p.cpp:2900 viewer_p.cpp:2927
985
985
msgid "Chiasmus Decryption Error"
986
986
msgstr "Chiasmus 복호화 오류"
987
987
 
988
 
#: objecttreeparser.cpp:2122 viewer_p.cpp:2936
 
988
#: objecttreeparser.cpp:2122 viewer_p.cpp:2932
989
989
msgid ""
990
990
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
991
991
"did not return a byte array. Please report this bug."
1693
1693
msgid "&Copy Email Address"
1694
1694
msgstr "이메일 주소 복사(&C)"
1695
1695
 
1696
 
#: urlhandlermanager.cpp:735 viewer_p.cpp:2701
 
1696
#: urlhandlermanager.cpp:735 viewer_p.cpp:2697
1697
1697
msgid "Address copied to clipboard."
1698
1698
msgstr "클립보드에 주소를 복사하였습니다."
1699
1699
 
2095
2095
msgid "Select All Text"
2096
2096
msgstr "모든 텍스트 선택"
2097
2097
 
2098
 
#: viewer_p.cpp:1634 viewer_p.cpp:2078
 
2098
#: viewer_p.cpp:1634 viewer_p.cpp:2074
2099
2099
msgid "Copy Link Address"
2100
2100
msgstr "링크 주소 복사"
2101
2101
 
2183
2183
msgid "Save All Attachments..."
2184
2184
msgstr "모든 첨부 파일 저장..."
2185
2185
 
2186
 
#: viewer_p.cpp:2076
 
2186
#: viewer_p.cpp:2072
2187
2187
msgid "Copy Email Address"
2188
2188
msgstr "이메일 주소 복사"
2189
2189
 
2190
 
#: viewer_p.cpp:2133
 
2190
#: viewer_p.cpp:2129
2191
2191
msgid "Message as Plain Text"
2192
2192
msgstr "메시지를 일반 텍스트로"
2193
2193
 
2194
 
#: viewer_p.cpp:2424
 
2194
#: viewer_p.cpp:2420
2195
2195
msgid "Attachments:"
2196
2196
msgstr "첨부:"
2197
2197
 
2198
 
#: viewer_p.cpp:2706
 
2198
#: viewer_p.cpp:2702
2199
2199
msgid "URL copied to clipboard."
2200
2200
msgstr "클립보드에 URL을 복사하였습니다."
2201
2201
 
2202
 
#: viewer_p.cpp:2998
 
2202
#: viewer_p.cpp:2994
2203
2203
msgid "Hide full address list"
2204
2204
msgstr "전체 주소 목록 숨기기"
2205
2205
 
2206
 
#: viewer_p.cpp:3002
 
2206
#: viewer_p.cpp:2998
2207
2207
msgid "Show full address list"
2208
2208
msgstr "전체 주소 목록 보이기"
2209
2209
 
2210
 
#: viewer_p.cpp:3025
 
2210
#: viewer_p.cpp:3021
2211
2211
#, kde-format
2212
2212
msgid "Message loading failed: %1."
2213
2213
msgstr "메시지 불러오기 실패: %1."
2214
2214
 
2215
 
#: viewer_p.cpp:3030
 
2215
#: viewer_p.cpp:3026
2216
2216
msgid "Message not found."
2217
2217
msgstr "메시지를 찾을 수 없습니다."
2218
2218
 
2219
 
#: viewer_p.cpp:3154
 
2219
#: viewer_p.cpp:3150
2220
2220
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
2221
2221
msgstr "캐럿 브라우징을 설정합니다. F7 키를 누르면 해제합니다."
2222
2222
 
2223
 
#: viewer_p.cpp:3155
 
2223
#: viewer_p.cpp:3151
2224
2224
msgid "Activate Caret Browsing"
2225
2225
msgstr "캐럿 브라우징 활성화"