1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 03:34+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 17:21+0900\n"
11
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: completionmodel.cpp:137 completionmodel.cpp:259
23
"<qt>The error <b>%4</b><br /> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
24
msgstr "<qt>파일 %1의 %2/%3에서<br />오류 <b>%4</b>이(가) 발견됨</qt>"
26
#: completionmodel.cpp:142 completionmodel.cpp:264
28
msgid "Unable to open %1"
29
msgstr "%1을(를) 열 수 없음"
31
#: completionmodel.cpp:147 completionmodel.cpp:269
33
msgid "Not a valid snippet file: %1"
34
msgstr "올바르지 않은 스니펫 파일: %1"
36
#: completionmodel.cpp:337 completionmodel.cpp:980
40
#: completionmodel.cpp:552
42
"You have edited a data file not located in your personal data directory, but "
43
"a suitable filename could not be generated for storing a clone of the file "
44
"within your personal data directory."
46
"개인 데이터 디렉터리 밖에 있는 데이터 파일을 편집하였으나, 개인 데이터 디렉터"
47
"리에 복사본을 저장할 때 사용할 적합한 이름을 찾지 못하였습니다."
49
#: completionmodel.cpp:554
51
"You have edited a data file not located in your personal data directory; as "
52
"such, a renamed clone of the original data file has been created within your "
53
"personal data directory."
55
"개인 데이터 디렉터리 밖에 있는 데이터 파일을 편집하였으므로, 원본 데이터 파일"
56
"의 복사본이 다른 이름으로 개인 데이터 디렉터리에 저장되었습니다."
58
#: completionmodel.cpp:560 completionmodel.cpp:597
60
msgid "Output file '%1' could not be opened for writing"
61
msgstr "출력 파일 '%1'에 쓰기 위해서 열 수 없음"
63
#: completionmodel.cpp:591
65
"It was not possible to create a unique file name for the given snippet "
67
msgstr "지정한 스니펫 모음집 이름을 위한 유일한 파일 이름을 생성할 수 없습니다"
69
#: completionmodel.cpp:750
74
msgid "all file types"
86
"content license: %3\n"
87
"repository license: %4 authors: %5"
91
"저장소 라이선스: %4 작성자: %5"
96
"Do you really want to delete the file '%1' from the repository? This action "
99
"저장소에서 파일 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까? 이 동작은 취소할 수 없습니다."
101
#: repository.cpp:357
102
msgid "Deleting snippet file"
105
#: repository.cpp:367
108
"Editor application for file '%1' with mimetype 'application/x-ktesnippets' "
109
"could not be started"
111
"MIME 형식 'application/x-ktesnippets'인 파일 '%1'을(를) 편집할 수 있는 프로그"
114
#: repository.cpp:394 repository.cpp:401 repository.cpp:557 repository.cpp:585
116
"Editor application for new file with mimetype 'application/x-ktesnippets' "
117
"could not be started"
119
"MIME 형식 'application/x-ktesnippets'인 새 파일을편집할 수 있는 프로그램을 "
122
#: repository.cpp:409
123
msgid "No file specified"
124
msgstr "파일이 지정되지 않았음"
126
#: repository.cpp:423
127
msgid "It was not possible to create a unique file name for the imported file"
128
msgstr "가져온 파일을 위한 중복되지 않는 파일 이름을 만들 수 없습니다"
130
#: repository.cpp:426
131
msgid "Imported file has been renamed because of a name conflict"
132
msgstr "이름이 중복되므로 가져온 파일의 이름을 변경하였습니다"
134
#: repository.cpp:433
135
msgid "File could not be copied to repository"
136
msgstr "파일을 저장소에 복사할 수 없음"
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
139
#: snippet_repository.ui:17
140
msgid "Snippet Repository:"
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew)
144
#: snippet_repository.ui:34
145
msgid "New Snippet File..."
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGHNS)
149
#: snippet_repository.ui:41
150
msgid "Get New Snippets..."
151
msgstr "새 스니펫 가져오기..."
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCopy)
154
#: snippet_repository.ui:53
155
msgid "Copy to repository"