~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-ko/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katemailfilesplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-gs8nqif57xgufkss
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 23:11+0900\n"
 
11
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
13
"Language: ko\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Park Shinjo"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "kde@peremen.name"
 
27
 
 
28
#: katemailfiles.cpp:48
 
29
msgid "Mail Files"
 
30
msgstr "이메일로 보내기"
 
31
 
 
32
#: katemailfiles.cpp:48
 
33
msgid "Support mailing files"
 
34
msgstr "파일을 이메일로 보내기 지원"
 
35
 
 
36
#: katemailfiles.cpp:63
 
37
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
 
38
msgstr "하나 이상의 열린 문서를 이메일의 첨부 파일로 보냅니다."
 
39
 
 
40
#: katemailfiles.cpp:94
 
41
msgid ""
 
42
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
 
43
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
 
44
msgstr ""
 
45
"<p>현재 문서가 저장되지 않아서 이메일 메시지에 첨부할 수 없습니다.</p> 
<p>저장하고 계속 진행하시겠습니까?</p>"
 
46
 
 
47
#: katemailfiles.cpp:97
 
48
msgid "Cannot Send Unsaved File"
 
49
msgstr "저장하지 않은 파일 보낼 수 없음"
 
50
 
 
51
#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
 
52
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
 
53
msgstr "파일을 저장할 수 없습니다. 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오."
 
54
 
 
55
#: katemailfiles.cpp:117
 
56
#, kde-format
 
57
msgid ""
 
58
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
 
59
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
 
60
"save it before sending it?</p>"
 
61
msgstr "<p>현재 파일:<br /><strong>%1</strong><br />이(가) 수정되었습니다. 
첨부 파일에 수정된 사항은 반영되지 않습니다.</p><p>보내기 전에 
저장하시겠습니까?</p>"
 
62
 
 
63
#: katemailfiles.cpp:120
 
64
msgid "Save Before Sending?"
 
65
msgstr "보내기 전에 저장하시겠습니까?"
 
66
 
 
67
#: katemailfiles.cpp:120
 
68
msgid "Do Not Save"
 
69
msgstr "저장하지 않음"
 
70
 
 
71
#: katemailfilesdialog.cpp:54
 
72
msgid "Email Files"
 
73
msgstr "이메일로 보내기"
 
74
 
 
75
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
 
76
msgid "&Show All Documents >>"
 
77
msgstr "모든 문서 보이기(&S) >>"
 
78
 
 
79
#: katemailfilesdialog.cpp:60
 
80
msgid "&Mail..."
 
81
msgstr "보내기(&M)..."
 
82
 
 
83
#: katemailfilesdialog.cpp:67
 
84
msgid ""
 
85
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
 
86
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;"
 
87
"</strong>.</p>"
 
88
msgstr ""
 
89
"<p><strong>보내기...</strong> 단추를 누르면 현재 문서를 보냅니다.</p><p>하나 
이상의 문서를 보내려면 <strong>모든 문서 보이기&nbsp;&gt;&gt;</strong> 단추"
 
90
"를 
누르십시오.</p>"
 
91
 
 
92
#: katemailfilesdialog.cpp:72
 
93
msgid "Name"
 
94
msgstr "이름"
 
95
 
 
96
#: katemailfilesdialog.cpp:73
 
97
msgid "URL"
 
98
msgstr "URL"
 
99
 
 
100
#: katemailfilesdialog.cpp:124
 
101
msgid "&Hide Document List <<"
 
102
msgstr "문서 목록 숨기기(&H) <<"
 
103
 
 
104
#: katemailfilesdialog.cpp:125
 
105
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
 
106
msgstr "선택한 문서를 보내려면 <strong>보내기...</strong> 단추를 누르십시오"
 
107
 
 
108
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
109
#: ui.rc:4
 
110
msgid "&File"
 
111
msgstr "파일(&F)"