305
305
"Bog an luch agus scaoil an cnaipe luiche ar chlé chun\n"
306
306
"an cúinne ag an mbun ar dheis den réigiún le haghaidh %1 a shocrú"
308
#: step/gasgraphics.cc:96
308
#: step/gasgraphics.cc:95
309
309
msgid "Please fill in the parameters for the gas particles."
310
310
msgstr "Líon isteach na paraiméadair le haghaidh na gcáithníní gáis."
312
#: step/gasgraphics.cc:105 step/polygongraphics.cc:206
312
#: step/gasgraphics.cc:104 step/polygongraphics.cc:206
313
313
#: step/polygongraphics.cc:345 step/polygongraphics.cc:500
314
#: step/softbodygraphics.cc:79 step/worldgraphics.cc:85
314
#: step/softbodygraphics.cc:78 step/worldgraphics.cc:85
315
315
#: step/worldgraphics.cc:132 step/worldgraphics.cc:167
317
317
msgid "%1 named '%2' created"
318
318
msgstr "Cruthaíodh %1 darb ainm '%2'"
320
#: step/gasgraphics.cc:293
320
#: step/gasgraphics.cc:292
321
321
msgid "Create particles..."
322
322
msgstr "Cruthaigh cáithníní..."
324
#: step/gasgraphics.cc:363
324
#: step/gasgraphics.cc:362
326
326
"You are trying to create a very large number of particles. This will make "
327
327
"simulation very slow. Do you want to continue?"
765
765
msgid "Properties"
766
766
msgstr "Airíonna"
768
#: step/softbodygraphics.cc:49 step/worldgraphics.cc:60
768
#: step/softbodygraphics.cc:48 step/worldgraphics.cc:60
769
769
#: step/worldgraphics.cc:104
771
771
msgid "Click on the scene to create a %1"
772
772
msgstr "Cliceáil ar an radharc chun %1 a chruthú"
774
#: step/softbodygraphics.cc:66
774
#: step/softbodygraphics.cc:65
776
776
msgid "Please fill in the parameters for %1"
777
777
msgstr "Líon isteach na paraiméadair le haghaidh %1"
779
#: step/softbodygraphics.cc:126
779
#: step/softbodygraphics.cc:125
780
780
msgid "Create soft body items"
781
781
msgstr "Cruthaigh coirp bhoga"
783
#: step/softbodygraphics.cc:187
783
#: step/softbodygraphics.cc:186
785
785
msgid "Create items for %1"
786
786
msgstr "Cruthaigh míreanna le haghaidh %1"
861
861
msgstr "&Painéil"
863
#: step/toolgraphics.cc:265
863
#: step/toolgraphics.cc:264
864
864
msgid "Click to enter text"
865
865
msgstr "Cliceáil chun téacs a iontráil"
867
#: step/toolgraphics.cc:390
867
#: step/toolgraphics.cc:389
871
#: step/toolgraphics.cc:392
871
#: step/toolgraphics.cc:391
873
873
msgstr "Cló &Trom"
875
#: step/toolgraphics.cc:394
875
#: step/toolgraphics.cc:393
877
877
msgstr "Cló &Iodálach"
879
#: step/toolgraphics.cc:396
879
#: step/toolgraphics.cc:395
880
880
msgid "&Underline"
881
881
msgstr "&Líne Faoi"
883
#: step/toolgraphics.cc:399
883
#: step/toolgraphics.cc:398
884
884
msgid "Align &Left"
885
885
msgstr "Ailínigh Ar &Chlé"
887
#: step/toolgraphics.cc:401
887
#: step/toolgraphics.cc:400
888
888
msgid "Align C&enter"
889
889
msgstr "Ailínigh &Sa Lár"
891
#: step/toolgraphics.cc:403
891
#: step/toolgraphics.cc:402
892
892
msgid "Align &Right"
893
893
msgstr "Ailínigh Ar &Dheis"
895
#: step/toolgraphics.cc:405
895
#: step/toolgraphics.cc:404
896
896
msgid "Align &Justify"
897
897
msgstr "Ailínigh &Comhfhadaithe"
899
#: step/toolgraphics.cc:408
899
#: step/toolgraphics.cc:407
901
901
msgstr "&Ailínigh"
903
#: step/toolgraphics.cc:417
903
#: step/toolgraphics.cc:416
907
#: step/toolgraphics.cc:418
907
#: step/toolgraphics.cc:417
908
908
msgid "Font &Size"
909
909
msgstr "Cló&mhéid"
911
#: step/toolgraphics.cc:420
911
#: step/toolgraphics.cc:419
912
912
msgid "Insert &Image"
913
913
msgstr "Ionsáigh Í&omhá"
915
#: step/toolgraphics.cc:425
915
#: step/toolgraphics.cc:424
916
916
msgid "Insert &Formula"
917
917
msgstr "Ionsáigh &Foirmle"
919
#: step/toolgraphics.cc:536
919
#: step/toolgraphics.cc:535
922
922
msgstr "Cuir %1 in Eagar"
924
#: step/toolgraphics.cc:663
924
#: step/toolgraphics.cc:662
926
926
msgid "Cannot parse file '%1'"
927
927
msgstr "Ní féidir comhad '%1' a pharsáil"
929
#: step/toolgraphics.cc:707
929
#: step/toolgraphics.cc:706
931
931
"Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' "
932
932
"executables installed and accessible from $PATH"
934
934
"Suiteáil LaTeX gan aimsiú. Tá na ríomhchláir inrite 'latex', 'dvips' agus "
935
935
"'gs' de dhíth ort, caithfidh siad a bheith i do $PATH"
937
#: step/toolgraphics.cc:713
937
#: step/toolgraphics.cc:712
938
938
msgid "LaTex Formula - Step"
939
939
msgstr "Foirmle LaTeX - Step"
941
#: step/toolgraphics.cc:714
941
#: step/toolgraphics.cc:713
942
942
msgid "Enter LaTeX formula string"
943
943
msgstr "Iontráil foirmle LaTeX"
945
#: step/toolgraphics.cc:723
945
#: step/toolgraphics.cc:722
947
947
msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1"
948
948
msgstr "Ní féidir foirmle LaTeX a thiomsú: %1"
950
#: step/toolgraphics.cc:729
950
#: step/toolgraphics.cc:728
951
951
msgid "Cannot parse result image"
952
952
msgstr "Ní féidir íomhá torthaí a pharsáil"
954
#: step/toolgraphics.cc:790
954
#: step/toolgraphics.cc:789
955
955
msgid "Object name"
956
956
msgstr "Ainm an réada"
958
#: step/toolgraphics.cc:795
958
#: step/toolgraphics.cc:794
959
959
msgid "Property name"
960
960
msgstr "Ainm an airí"
962
#: step/toolgraphics.cc:801
962
#: step/toolgraphics.cc:800
963
963
msgid "Vector index"
964
964
msgstr "Innéacs veicteora"
966
#: step/toolgraphics.cc:990 step/toolgraphics.cc:998 step/toolgraphics.cc:1491
966
#: step/toolgraphics.cc:989 step/toolgraphics.cc:997 step/toolgraphics.cc:1490
971
#: step/toolgraphics.cc:991 step/toolgraphics.cc:999 step/toolgraphics.cc:1492
971
#: step/toolgraphics.cc:990 step/toolgraphics.cc:998 step/toolgraphics.cc:1491
976
#: step/toolgraphics.cc:995 step/toolgraphics.cc:1003
977
#: step/toolgraphics.cc:1496
976
#: step/toolgraphics.cc:994 step/toolgraphics.cc:1002
977
#: step/toolgraphics.cc:1495
978
978
msgid "[not configured]"
979
979
msgstr "[gan chumrú]"
981
#: step/toolgraphics.cc:1091
981
#: step/toolgraphics.cc:1090
982
982
msgid "Clear graph"
983
983
msgstr "Glan an graf"
985
#: step/toolgraphics.cc:1092
985
#: step/toolgraphics.cc:1091
986
986
msgid "Configure graph..."
987
987
msgstr "Cumraigh graf..."
989
#: step/toolgraphics.cc:1110
989
#: step/toolgraphics.cc:1109
990
990
msgid "Configure graph"
991
991
msgstr "Cumraigh graf"
993
#: step/toolgraphics.cc:1186 step/toolgraphics.cc:1385
994
#: step/toolgraphics.cc:1723
993
#: step/toolgraphics.cc:1185 step/toolgraphics.cc:1384
994
#: step/toolgraphics.cc:1722
996
996
msgid "Edit properties of %1"
997
997
msgstr "Cuir airíonna %1 in eagar"
999
#: step/toolgraphics.cc:1238
999
#: step/toolgraphics.cc:1237
1001
1001
msgid "Clear graph %1"
1002
1002
msgstr "Glan graf %1"
1004
#: step/toolgraphics.cc:1319
1004
#: step/toolgraphics.cc:1318
1005
1005
msgid "Configure meter..."
1006
1006
msgstr "Cumraigh méadar..."
1008
#: step/toolgraphics.cc:1337
1008
#: step/toolgraphics.cc:1336
1009
1009
msgid "Configure meter"
1010
1010
msgstr "Cumraigh méadar"
1012
#: step/toolgraphics.cc:1434 step/toolgraphics.cc:1631
1012
#: step/toolgraphics.cc:1433 step/toolgraphics.cc:1630
1013
1013
msgid "Increase value"
1014
1014
msgstr "Méadaigh an luach"
1016
#: step/toolgraphics.cc:1435 step/toolgraphics.cc:1632
1016
#: step/toolgraphics.cc:1434 step/toolgraphics.cc:1631
1017
1017
msgid "Decrease value"
1018
1018
msgstr "Laghdaigh an luach"
1020
#: step/toolgraphics.cc:1465 step/toolgraphics.cc:1760
1020
#: step/toolgraphics.cc:1464 step/toolgraphics.cc:1759
1022
1022
msgid "Decrease controller %1"
1023
1023
msgstr "Laghdaigh rialtán %1"
1025
#: step/toolgraphics.cc:1474 step/toolgraphics.cc:1769
1025
#: step/toolgraphics.cc:1473 step/toolgraphics.cc:1768
1027
1027
msgid "Increase controller %1"
1028
1028
msgstr "Méadaigh rialtán %1"
1030
#: step/toolgraphics.cc:1608
1030
#: step/toolgraphics.cc:1607
1032
1032
msgid "Change controller %1"
1033
1033
msgstr "Athraigh rialtán %1"
1035
#: step/toolgraphics.cc:1634
1035
#: step/toolgraphics.cc:1633
1036
1036
msgid "Configure controller..."
1037
1037
msgstr "Cumraigh rialtán..."
1039
#: step/toolgraphics.cc:1652
1039
#: step/toolgraphics.cc:1651
1040
1040
msgid "Configure controller"
1041
1041
msgstr "Cumraigh rialtán"
1043
#: step/toolgraphics.cc:1913
1043
#: step/toolgraphics.cc:1912
1044
1044
msgid "Clear trace"
1045
1045
msgstr "Glan an lorg"
1047
#: step/toolgraphics.cc:1922
1047
#: step/toolgraphics.cc:1921
1049
1049
msgid "Clear tracer %1"
1050
1050
msgstr "Glan lorgaire %1"