~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-kk/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma-windowed.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mfrom: (1.12.42)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-wfyirhd37ikd18wp
Tags: 4:4.13.0-0ubuntu1
New upstream release of KDE Software Compilation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-05-26 04:46+0600\n"
 
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"Language: kk\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Сайран Киккарин"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "sairan@computer.org"
 
27
 
 
28
#: main.cpp:28
 
29
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
 
30
msgstr "Plasma виджеттері бөлек қолданба ретінде қоршау-орта арқылы жеглді."
 
31
 
 
32
#: main.cpp:34
 
33
msgid "Plasma Widgets shell"
 
34
msgstr "Plasma виджеттер қоршау-ортасы"
 
35
 
 
36
#: main.cpp:36
 
37
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
 
38
msgstr "Copyright 2006-2009, KDE тобы"
 
39
 
 
40
#: main.cpp:37
 
41
msgid "Marco Martin"
 
42
msgstr "Marco Martin"
 
43
 
 
44
#: main.cpp:38
 
45
msgid "Author and maintainer"
 
46
msgstr "Авторы және жетілдірушісі"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:44
 
49
msgid "Show window decorations around the widget"
 
50
msgstr "Виджетті айнала терезе безендірулері көрсетілсін"
 
51
 
 
52
#: main.cpp:45
 
53
msgid "Do not show window decorations around the widget"
 
54
msgstr "Виджетті айнала терезе безендірулері көрсетілмесін"
 
55
 
 
56
#: main.cpp:47
 
57
msgid "Display the widget fullscreen"
 
58
msgstr "Виджет толық экранды болсын"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:48
 
61
msgid ""
 
62
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
 
63
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
 
64
"a package from the current directory."
 
65
msgstr ""
 
66
"Көрсететін апплеттің атауы, плагин атауы не дестенің (толық не салыстырмалы) "
 
67
"жолынан тұрады. Келтірілмесе, дестені назардағы қапшығынан жегіп көреді."
 
68
 
 
69
#: main.cpp:51
 
70
msgid "Optional arguments for the applet to add"
 
71
msgstr "Керек болса, апплетті жегу аргументтерін қосу"