7
7
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-06-18 01:37+0000\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 08:21+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 06:43+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
143
143
#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:152
144
144
#: backends/qgpgme/qgpgmelistallkeysjob.cpp:154 ui/keyrequester.cpp:231
145
#: ui/keyselectiondialog.cpp:599
145
#: ui/keyselectiondialog.cpp:603
148
148
"<qt><p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p><p><b>"
395
395
msgid "Other Certificates"
396
396
msgstr "Басқа куәліктер"
398
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddDirectoryServiceDialog)
399
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:13
400
msgid "Add or Change Directory Service"
401
msgstr "Каталог қызметін қосу не өзгерту"
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverNameLA)
404
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:25
405
msgid "&Server name:"
406
msgstr "&Сервердің атауы:"
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, portED)
409
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:38
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLA)
414
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:48
415
msgid "&User name (optional):"
416
msgstr "&Пайдаланушысы (міндетті емес):"
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLA)
419
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:74
420
msgid "Pass&word (optional):"
421
msgstr "Па&ролі (міндетті емес):"
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
424
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:84
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton4)
429
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:94
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLA)
434
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:140
436
msgstr "&Негізгі DN:"
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLA)
439
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:150
443
398
#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:40
444
399
msgid "Configure GnuPG Backend"
445
400
msgstr "GnuPG тетігін баптау"
761
716
msgid "All others"
762
717
msgstr "Барлық басқалар"
764
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:133
719
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:134
765
720
msgid "Move to top"
766
721
msgstr "Ең жоғарыға"
768
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:134
723
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:135
769
724
msgid "Move one up"
770
725
msgstr "Бір қадам жоғары"
772
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:135
727
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:136
773
728
msgid "Remove from current attribute order"
774
729
msgstr "Қазіргі атрибут ретінен шығару"
776
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:136
731
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:137
777
732
msgid "Add to current attribute order"
778
733
msgstr "Қазіргі атрибут ретіне кіргізу"
780
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:137
735
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:138
781
736
msgid "Move one down"
782
737
msgstr "Бір қадам төмен"
784
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:138
739
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:139
785
740
msgid "Move to bottom"
786
741
msgstr "Ең төмеге"
846
801
msgstr "<placeholder>беймәлім</placeholder>"
848
803
#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289
849
#: ui/keyselectiondialog.cpp:571 ui/keyselectiondialog.cpp:604
804
#: ui/keyselectiondialog.cpp:575 ui/keyselectiondialog.cpp:608
850
805
msgid "Key Listing Failed"
851
806
msgstr "Кілттерді тізімдеу жаңылысы"
954
909
msgid "&Start Certificate Manager"
955
910
msgstr "Куәліктер менеджерін ж&егу"
957
#: ui/keyselectiondialog.cpp:569
912
#: ui/keyselectiondialog.cpp:573
958
913
msgid "No backends found for listing keys. Check your installation."
959
914
msgstr "Кілттерді тізімдейтін бағдарламалар табылмады. Орнатуын тексеріңіз."
961
#: ui/keyselectiondialog.cpp:588
916
#: ui/keyselectiondialog.cpp:592
962
917
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
963
918
msgstr "Куәліктер менеджері жегілмеді; орнатылғанын тексеріңіз."
965
#: ui/keyselectiondialog.cpp:590
920
#: ui/keyselectiondialog.cpp:594
966
921
msgid "Certificate Manager Error"
967
922
msgstr "Куәліктер менеджерінің қатесі"
969
#: ui/keyselectiondialog.cpp:640
924
#: ui/keyselectiondialog.cpp:644
970
925
msgid "Checking selected keys..."
971
926
msgstr "Таңдалған кілттерді тексеру..."
973
#: ui/keyselectiondialog.cpp:640
928
#: ui/keyselectiondialog.cpp:644
974
929
msgid "Fetching keys..."
975
930
msgstr "Кілттерді қабылдау..."
977
#: ui/keyselectiondialog.cpp:665
932
#: ui/keyselectiondialog.cpp:669
980
935
"<qt>One backend returned truncated output.<p>Not all available keys are "
986
941
"<qt>%1 бағдарламаның шығысы келтеленген.<p>Сондықтан көрсетілген кілттер "
987
942
"тізімі толық емес</p></qt>"
989
#: ui/keyselectiondialog.cpp:670
944
#: ui/keyselectiondialog.cpp:674
990
945
msgid "Key List Result"
991
946
msgstr "Нәтижелі кілт тізімі"
993
#: ui/keyselectiondialog.cpp:777
948
#: ui/keyselectiondialog.cpp:781
994
949
msgid "Recheck Key"
995
950
msgstr "Кілтті қайта тексеру"
1095
1050
msgstr "%1: %2"
1052
#~ msgid "Add or Change Directory Service"
1053
#~ msgstr "Каталог қызметін қосу не өзгерту"
1055
#~ msgid "&Server name:"
1056
#~ msgstr "&Сервердің атауы:"
1061
#~ msgid "&User name (optional):"
1062
#~ msgstr "&Пайдаланушысы (міндетті емес):"
1064
#~ msgid "Pass&word (optional):"
1065
#~ msgstr "Па&ролі (міндетті емес):"
1073
#~ msgid "&Base DN:"
1074
#~ msgstr "&Негізгі DN:"
1097
1079
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1098
1080
#~ msgid "Your names"
1099
1081
#~ msgstr "Сайран Киккарин"