~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-kk/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mfrom: (1.12.42)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-wfyirhd37ikd18wp
Tags: 4:4.13.0-0ubuntu1
New upstream release of KDE Software Compilation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_applet_battery.po to Karakh
2
 
#
3
 
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007, 2008, 2010.
4
 
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
5
 
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010, 2012, 2013.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 05:41+0600\n"
12
 
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
13
 
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"Language: kk\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
 
"\n"
21
 
"\n"
22
 
"\n"
23
 
"\n"
24
 
"\n"
25
 
"\n"
26
 
 
27
 
#: contents/code/logic.js:97 contents/code/logic.js:99
28
 
msgid "Fully Charged"
29
 
msgstr "Әбден толды"
30
 
 
31
 
#: contents/code/logic.js:98
32
 
msgid "Discharging"
33
 
msgstr "Толуын жоғалтып жатыр"
34
 
 
35
 
#: contents/code/logic.js:100
36
 
msgid "Charging"
37
 
msgstr "Толтырылып жатыр"
38
 
 
39
 
#: contents/code/logic.js:103
40
 
msgctxt "Battery is currently not present in the bay"
41
 
msgid "Not present"
42
 
msgstr "Жоқ"
43
 
 
44
 
#: contents/code/logic.js:154
45
 
msgid "No batteries available"
46
 
msgstr "Батареялар жоқ"
47
 
 
48
 
#: contents/code/logic.js:163
49
 
#, kde-format
50
 
msgctxt "Placeholder is battery name"
51
 
msgid "%1:"
52
 
msgstr "%1:"
53
 
 
54
 
#: contents/code/logic.js:166 contents/ui/BatteryItem.qml:185
55
 
#, kde-format
56
 
msgctxt "Placeholder is battery percentage"
57
 
msgid "%1%"
58
 
msgstr "%1%"
59
 
 
60
 
#: contents/code/logic.js:168
61
 
msgid "N/A"
62
 
msgstr "А/Ж"
63
 
 
64
 
#: contents/code/logic.js:189
65
 
msgid "Power management is disabled"
66
 
msgstr "Қуаттандыруды басқару бұғатталған"
67
 
 
68
 
#: contents/ui/BatteryItem.qml:225
69
 
msgid "Time To Full:"
70
 
msgstr "Толуға қалған уақыт:"
71
 
 
72
 
#: contents/ui/BatteryItem.qml:225
73
 
msgid "Time To Empty:"
74
 
msgstr "Бітуге қалған уақыт:"
75
 
 
76
 
#: contents/ui/BatteryItem.qml:230
77
 
msgid "Capacity:"
78
 
msgstr "Көлемі:"
79
 
 
80
 
#: contents/ui/BatteryItem.qml:235
81
 
msgid "Vendor:"
82
 
msgstr "Жабдықтаушы:"
83
 
 
84
 
#: contents/ui/BatteryItem.qml:240
85
 
msgid "Model:"
86
 
msgstr "Моделі:"
87
 
 
88
 
#: contents/ui/BatteryItem.qml:257
89
 
#, kde-format
90
 
msgctxt "Placeholder is battery capacity"
91
 
msgid "%1%"
92
 
msgstr "%1%"
93
 
 
94
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:172
95
 
msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition"
96
 
msgstr "Батарея апплеті жалпы жүйелік тежеуді қосқан"
97
 
 
98
 
#: contents/ui/BrightnessItem.qml:88
99
 
#, kde-format
100
 
msgctxt "Placeholder is brightness percentage"
101
 
msgid "%1%"
102
 
msgstr "%1%"
103
 
 
104
 
#: contents/ui/CompactRepresentation.qml:88
105
 
#, kde-format
106
 
msgctxt "battery percentage below battery icon"
107
 
msgid "%1%"
108
 
msgstr "%1%"
109
 
 
110
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:126
111
 
msgid "Display Brightness"
112
 
msgstr "Дисплейдің жарықтығы"
113
 
 
114
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:137
115
 
msgid "Keyboard Brightness"
116
 
msgstr "Пернетақта жарықтығы"
117
 
 
118
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:155
119
 
msgid "No screen or keyboard brightness controls available"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: contents/ui/PowerManagementItem.qml:55
123
 
msgid "Enable Power Management"
124
 
msgstr "Қуаттандыруды басқаруын қосу"
125
 
 
126
 
#~ msgid "Not Charging"
127
 
#~ msgstr "Толтырылмай жатыр"
128
 
 
129
 
#~ msgid "1 hour "
130
 
#~ msgid_plural "%1 hours "
131
 
#~ msgstr[0] "%1 сағат "
132
 
 
133
 
#~ msgid "1 minute"
134
 
#~ msgid_plural "%1 minutes"
135
 
#~ msgstr[0] "%1 минут"
136
 
 
137
 
#, fuzzy
138
 
#~| msgid "AC Adapter:"
139
 
#~ msgid "AC Adapter"
140
 
#~ msgstr "АТ адаптері"
141
 
 
142
 
#, fuzzy
143
 
#~| msgid "Plugged in"
144
 
#~ msgid "Plugged In"
145
 
#~ msgstr "Қосылған "
146
 
 
147
 
#, fuzzy
148
 
#~| msgid "Not plugged in"
149
 
#~ msgid "Not Plugged In"
150
 
#~ msgstr "Қосылмаған"
151
 
 
152
 
#, fuzzy
153
 
#~| msgctxt "Label for remaining time"
154
 
#~| msgid "Time Remaining:"
155
 
#~ msgid "Time remaining until full: %1"
156
 
#~ msgstr "Қалған уақыт:"
157
 
 
158
 
#, fuzzy
159
 
#~| msgctxt "Label for remaining time"
160
 
#~| msgid "Time Remaining:"
161
 
#~ msgid "Time remaining until empty: %1"
162
 
#~ msgstr "Қалған уақыт:"
163
 
 
164
 
#~ msgid "%1% (charged)"
165
 
#~ msgstr "%1% (толық)"
166
 
 
167
 
#~ msgctxt "tooltip"
168
 
#~ msgid "AC Adapter:"
169
 
#~ msgstr "АТ адаптері:"
170
 
 
171
 
#~ msgctxt "tooltip"
172
 
#~ msgid "<b>Plugged in</b>"
173
 
#~ msgstr "<b>Қосылған</b>"
174
 
 
175
 
#~ msgctxt "tooltip"
176
 
#~ msgid "<b>Not plugged in</b>"
177
 
#~ msgstr "<b>Қосылмаған</b>"
178
 
 
179
 
#~ msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
180
 
#~ msgid "%1%"
181
 
#~ msgstr "%1%"
182
 
 
183
 
#~ msgid "Configure Battery Monitor"
184
 
#~ msgstr "Батареяны бақылау мониторын баптау"
185
 
 
186
 
#~ msgid "Show charge &information"
187
 
#~ msgstr "Толуы туралы &мәлімет көрсетілсін"
188
 
 
189
 
#~ msgid "Screen Brightness:"
190
 
#~ msgstr "Экранның жарықтығы:"
191
 
 
192
 
#~ msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
193
 
#~ msgid "Sleep"
194
 
#~ msgstr "Қалғу"
195
 
 
196
 
#~ msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
197
 
#~ msgid "Hibernate"
198
 
#~ msgstr "Ұйықтау"
199
 
 
200
 
#~ msgid "<b>%1% (charged)</b>"
201
 
#~ msgstr "<b>%1% (толық)</b>"
202
 
 
203
 
#~ msgid "<b>%1% (discharging)</b>"
204
 
#~ msgstr "<b>%1% (толуын жоғалтқан)</b>"
205
 
 
206
 
#~ msgid "<b>%1% (charging)</b>"
207
 
#~ msgstr "<b>%1% (толтырылып жатыр)</b>"
208
 
 
209
 
#~ msgctxt "Battery is not plugged in"
210
 
#~ msgid "<b>Not present</b>"
211
 
#~ msgstr "<b>Жоқ</b>"
212
 
 
213
 
#~ msgid "Battery:"
214
 
#~ msgstr "Батарея:"
215
 
 
216
 
#~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
217
 
#~ msgid "Battery %1:"
218
 
#~ msgstr "%1 батареясы"
219
 
 
220
 
#~ msgid "Show the state for &each battery present"
221
 
#~ msgstr "Әр&бір батареясының күйі көрсетілсін"
222
 
 
223
 
#~ msgctxt "Placeholder is the battery ID"
224
 
#~ msgid "Battery %1:"
225
 
#~ msgstr "%1 батареясы:"
226
 
 
227
 
#~ msgid "<b>Battery:</b>"
228
 
#~ msgstr "<b>Батареясы:</b>"
229
 
 
230
 
#~ msgctxt "tooltip"
231
 
#~ msgid "<b>AC Adapter:</b>"
232
 
#~ msgstr "<b>АТ адаптері:</b>"
233
 
 
234
 
#~ msgctxt "tooltip"
235
 
#~ msgid "Plugged in"
236
 
#~ msgstr "Қосылған "
237
 
 
238
 
#~ msgctxt "tooltip"
239
 
#~ msgid "Not plugged in"
240
 
#~ msgstr "Қосылмаған"
241
 
 
242
 
#, fuzzy
243
 
#~| msgid "Show the percentage of &charge on the battery"
244
 
#~ msgid "Show remaining time for the battery"
245
 
#~ msgstr "Батареяның &толу пайызы көрсетілсін"
246
 
 
247
 
#~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
248
 
#~ msgid "<b>Battery %1:</b>"
249
 
#~ msgstr "<b>%1 батареясы:</b>"
250
 
 
251
 
#~ msgid "General"
252
 
#~ msgstr "Жалпы"
253
 
 
254
 
#~ msgid "Power Settings"
255
 
#~ msgstr "Қуаттандыру параметрлері"
256
 
 
257
 
#~ msgid "Power Profile:"
258
 
#~ msgstr "Қуаттандыру профилі:"
259
 
 
260
 
#~ msgid "AC Adapter: "
261
 
#~ msgstr "АТ адаптері: "
262
 
 
263
 
#~ msgid "<b>Battery:</b> "
264
 
#~ msgstr "<b>Батареясы:</b>"
265
 
 
266
 
#, fuzzy
267
 
#~| msgctxt "Shown when a time estimate is not available"
268
 
#~| msgid "<b>Battery:</b> %1% (discharging)<br />"
269
 
#~ msgctxt "state of battery"
270
 
#~ msgid "%1% (discharging)"
271
 
#~ msgstr "<b>Батареясы:</b> %1% (толуын жоғалтқан)<br />"
272
 
 
273
 
#, fuzzy
274
 
#~| msgid "More..."
275
 
#~ msgid "Configure..."
276
 
#~ msgstr "Қосымша..."
277
 
 
278
 
#~ msgid "Actions"
279
 
#~ msgstr "Әрекеттер"
280
 
 
281
 
#~ msgid "<b>Battery:</b> %1% (charging)<br />"
282
 
#~ msgstr "<b>Батареясы:</b> %1% (толуы)<br />"
283
 
 
284
 
#~ msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (fully charged)<br />"
285
 
#~ msgstr "<b>%1 батареясы:</b> %2% (толық)<br />"
286
 
 
287
 
#~ msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (discharging)<br />"
288
 
#~ msgstr "<b>%1 батареясы:</b> %2% (толуын жоғалтқан)<br />"
289
 
 
290
 
#~ msgid "<b>AC Adapter:</b> Not plugged in"
291
 
#~ msgstr "<b>АТ адаптері:</b> Ажыратылған"