~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-kk/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.systemtray.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mfrom: (1.12.42)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-wfyirhd37ikd18wp
Tags: 4:4.13.0-0ubuntu1
New upstream release of KDE Software Compilation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2013.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:52+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:48+0600\n"
11
 
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
 
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"Language: kk\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
 
20
 
#: package/contents/ui/CompactRepresentation.qml:139
21
 
msgid "Hide icons"
22
 
msgstr "Таңбашаларын жасыру"
23
 
 
24
 
#: package/contents/ui/CompactRepresentation.qml:139
25
 
msgid "Show hidden icons"
26
 
msgstr "Жасырын таңбашаларын көрсету"
27
 
 
28
 
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:96
29
 
msgid "SystemTray Settings"
30
 
msgstr "Жүйелік сөре параметрлері"
31
 
 
32
 
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:108
33
 
msgid "Icon size:"
34
 
msgstr "Таңбаша өлшемі:"
35
 
 
36
 
#: package/contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:116
37
 
msgid "Status & Notifications"
38
 
msgstr "Күйі мен Құлақтандырулары"
39
 
 
40
 
#: plugin/host.cpp:289
41
 
msgid "Unknown Category"
42
 
msgstr "Беймәлім санаты"
43
 
 
44
 
#: plugin/host.cpp:291
45
 
msgid "Application Status"
46
 
msgstr "Қолданбаның күй-жайы"
47
 
 
48
 
#: plugin/host.cpp:293
49
 
msgid "Communications"
50
 
msgstr "Байланыстар"
51
 
 
52
 
#: plugin/host.cpp:295
53
 
msgid "System Services"
54
 
msgstr "Жүйелік қызметтері"
55
 
 
56
 
#: plugin/host.cpp:297
57
 
msgid "Hardware"
58
 
msgstr "Жабдық"
59
 
 
60
 
#: tests/statusnotifier/pumpjob.cpp:65
61
 
msgid "Pump Job"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: tests/statusnotifier/pumpjob.cpp:66
65
 
msgid "Source"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: tests/statusnotifier/pumpjob.cpp:67
69
 
#, fuzzy
70
 
#| msgid "NeedsAttention"
71
 
msgid "Destination"
72
 
msgstr "НазарҚажет"
73
 
 
74
 
#: tests/statusnotifier/pumpjob.cpp:124
75
 
#, kde-format
76
 
msgid "Testing kuiserver (%1 seconds remaining)"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.cpp:79
80
 
msgctxt "tooltip title"
81
 
msgid "System Service Item"
82
 
msgstr "Жүйелік қызмет аталымы"
83
 
 
84
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.cpp:80
85
 
msgctxt "title"
86
 
msgid "StatusNotifierTest"
87
 
msgstr "КүйітуралыХабарландыруСынағы"
88
 
 
89
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.cpp:81
90
 
msgctxt "tooltip subtitle"
91
 
msgid "Some explanation from the beach."
92
 
msgstr "Кейбір түсініктемелері."
93
 
 
94
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StatusNotifierTest)
95
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:20
96
 
#, fuzzy
97
 
#| msgctxt "title"
98
 
#| msgid "StatusNotifierTest"
99
 
msgid "Stat&usNotifier Testap"
100
 
msgstr "КүйітуралыХабарландыруСынағы"
101
 
 
102
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
103
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:35
104
 
#, fuzzy
105
 
#| msgctxt "title"
106
 
#| msgid "StatusNotifierTest"
107
 
msgid "Stat&us Notifier"
108
 
msgstr "КүйітуралыХабарландыруСынағы"
109
 
 
110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
111
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:44
112
 
msgid ""
113
 
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Log</span></p></"
114
 
"body></html>"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
118
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:64
119
 
msgid "<b>Status</b>"
120
 
msgstr "<b>Күй-жайы</b>"
121
 
 
122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabledCheck)
123
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:71
124
 
msgid "Enabled"
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusAuto)
128
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:81
129
 
#, fuzzy
130
 
#| msgid "Automaticox"
131
 
msgid "Automatic"
132
 
msgstr "Автоматты"
133
 
 
134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, statusPassive)
135
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:88
136
 
msgid "Passive"
137
 
msgstr "Пассивті"
138
 
 
139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, statusActive)
140
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:95
141
 
msgid "Ac&tive"
142
 
msgstr "Белсенді"
143
 
 
144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, statusNeedsAttention)
145
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:102
146
 
#, fuzzy
147
 
#| msgid "NeedsAttention"
148
 
msgid "&NeedsAttention"
149
 
msgstr "НазарҚажет"
150
 
 
151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
152
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:109
153
 
msgid "<b>Icon</b>"
154
 
msgstr "<b>Таңбаша</b>"
155
 
 
156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
157
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:119
158
 
msgid "<b>ToolTip</b>"
159
 
msgstr "<b>Ишара</b>"
160
 
 
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
162
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:135
163
 
msgid "Update"
164
 
msgstr "Жаңарту"
165
 
 
166
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, updateButton)
167
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:138
168
 
msgid "Alt+S"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
172
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:146
173
 
msgid "&Jobs"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
177
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:155
178
 
#, fuzzy
179
 
#| msgid "<b>ToolTip</b>"
180
 
msgid "<b>Job Control</b>"
181
 
msgstr "<b>Ишара</b>"
182
 
 
183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
184
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:162
185
 
#, fuzzy
186
 
#| msgid "<b>Icon</b>"
187
 
msgid "<b>Progress</b>"
188
 
msgstr "<b>Таңбаша</b>"
189
 
 
190
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
191
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:176
192
 
#, fuzzy
193
 
#| msgid "<b>Icon</b>"
194
 
msgid "<b>Naming</b>"
195
 
msgstr "<b>Таңбаша</b>"
196
 
 
197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jobEnabledCheck)
198
 
#: tests/statusnotifier/statusnotifiertest.ui:214
199
 
msgid "Job Started"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#~ msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1"
203
 
#~ msgstr "Қате: плагиннің метадерегі табылмады: %1"
204
 
 
205
 
#~ msgid "Error loading QML file: %1"
206
 
#~ msgstr "QML файлын жүктеу қатесі: '%1'"
207
 
 
208
 
#~ msgid "Dialog"
209
 
#~ msgstr "Диалог"
210
 
 
211
 
#~ msgid "Showing info for package: %1"
212
 
#~ msgstr "Дестенің ақпарын көрсету: %1"
213
 
 
214
 
#~ msgid "      Name : %1"
215
 
#~ msgstr "      Атауы : %1"
216
 
 
217
 
#~ msgid "   Comment : %1"
218
 
#~ msgstr "   Түсініктемесі : %1"
219
 
 
220
 
#~ msgid "    Plugin : %1"
221
 
#~ msgstr "    Плагині : %1"
222
 
 
223
 
#~ msgid "    Author : %1"
224
 
#~ msgstr "    Авторы : %1"
225
 
 
226
 
#~ msgid "      Path : %1"
227
 
#~ msgstr "      Жолы : %1"