2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
<!ENTITY kappname "&kbounce;">
4
<!ENTITY kappversion "0.11"
5
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
6
<!ENTITY package "kdegames">
7
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
9
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
12
<book id="kbounce" lang="&language;">
15
>Manual do &kbounce;</title>
26
>tboczkowski@onet.pl</email
30
<othercredit role="reviewer"
39
>eugene.trounev@gmail.com</address
42
<othercredit role="translator"
44
>Luiz Fernando</firstname
50
>elchevive@opensuse.org</email
63
>&Aaron.J.Seigo;</holder>
70
>Tomasz Boczkowski</holder>
74
>&FDLNotice;</legalnotice>
79
><!-- Date of (re)writing, or update.-->
81
>&kappversion; (&kde; 4.11)</releaseinfo
82
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->
86
>Esta documentação descreve a versão &kappversion; do jogo &kbounce;</para>
93
> <!-- do not change this! -->
96
> <!-- do not change this! -->
99
> <!-- do not change this! -->
100
<!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
104
>quebra-cabeça</keyword>
115
<chapter id="introduction">
120
>Tipo de jogo:</title
122
>Quebra-cabeça, arcade</para
124
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
127
>Número de possíveis jogadores:</title
131
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
133
>O &kbounce; é um jogo do tipo arcade para um único jogador, com todos os elementos de um 'quebra-cabeça'. </para>
136
>Ele é jogado num campo cercado por paredes, com duas ou mais bolas que se movem e ricocheteiam nas paredes. O jogador pode criar novas paredes, diminuindo o tamanho do campo ativo. </para>
139
>O objetivo do jogo é preencher pelo menos 75% do campo e passar para o nível seguinte. </para>
142
<chapter id="how-to-play">
147
>Ao jogador é apresentado um campo retangular cercado por paredes, onde duas ou mais bolas aparecem no campo e rebatem nas paredes. O objetivo do jogo é limitar o tamanho do espaço onde estão as bolas. </para>
150
>O tamanho da área ativa do campo é reduzido ao serem criadas novas paredes, que fecham totalmente as áreas que não possuem bolas. Para completar um nível, o jogador deve reduzir o tamanho do campo ativo em pelo menos 75%, dentro do tempo permitido. </para>
153
>Novas paredes são criadas ao clicar com o &LMB; em uma área ativa do campo, iniciando o crescimento de duas paredes em direções opostas, a partir do local em que você clicou. Somente uma parede em cada direção pode crescer ao mesmo tempo. </para>
156
>Quando o mouse estiver sobre o campo, o cursor é mostrado como um par de setas apontando em direções opostas, seja na horizontal ou na vertical. As setas apontam para a direção em que as paredes irão crescer ao clicar com o &LMB;. Essa direção pode ser alterada se clicar com o &RMB;. </para>
159
>Uma parede nova tem uma <quote
161
> que se afasta do ponto onde foi clicado com o mouse. Uma parede não é permanente enquanto a sua <quote
163
> não alcançar outra parede. Se uma bola colidir com qualquer parte de uma parede antes de chegar em outra, com exceção da cabeça, a nova parede desaparecerá completamente e uma vida será perdida. Se uma bola colidir com a cabeça na direção do crescimento da parede, a parede irá parar de crescer neste local e se tornará permanente, sem que uma vida seja perdida. Se uma bola colidir com a cabeça do lado oposto, a bola irá quicar e a parede continuará a crescer normalmente. </para>
166
<chapter id="rules_and_tips"
168
>Regras do jogo, estratégias e dicas</title
169
> <!-- do not change this! -->
172
>Regras do jogo</title>
175
>O jogo começa no nível 1, onde duas bolas movem-se pelo campo. O jogador tem duas vidas e 90 segundos para completar o nível com sucesso. </para>
178
>No n-ésimo nível, existem (n + 1) bolas e o jogador terá (n + 1) vidas. Terá também 30 * ( n + 2 ) segundos para completar o nível. </para>
181
>Quando uma bola colide com uma parede em crescimento o jogador perde uma vida. Existe uma exceção quando a colisão é com a <quote
183
> da parede, onde nenhuma vida é perdida. </para>
186
>O objetivo de cada nível é cobrir pelo menos 75% do campo com paredes. </para>
189
>Perder todas as vidas ou exceder o tempo permitido resultam no fim do jogo. </para>
192
>Se um jogador completar um nível receberá 15 pontos para cada vida existente e o bônus depende do número de bolas e do número de peças preenchidas acima dos 75%. Ele também poderá avançar para o próximo nível. </para>
196
<sect1 id="strategy">
198
>Estratégias e dicas</title>
203
>Muitos jogadores acham que o jogo fica muito difícil apenas no terceiro ou quarto nível, devido ao número de bolas existentes no campo ao mesmo tempo. </para>
208
>O truque para jogar o &kbounce; com sucesso é criar <quote
210
>. Para criar um corredor, comece um par de paredes próximo a uma parede e temporize-o de modo que uma das paredes seja atingida por uma bola e a outra não, tornando-se permanente. </para>
214
>Criando um corredor</screeninfo>
217
<imagedata fileref="kbounce_corridor1.png" format="PNG"/>
221
>Criando um corredor</phrase>
227
>Isto criará um corredor estreito com apenas poucos quadrados de altura, com três lados cercados por paredes. Espere as bolas entrarem do lado aberto do corredor e feche-o com uma nova parede após as bolas passarem. Mesmo que você perca uma vida para cada corredor criado, várias bolas podem ser capturadas em um único corredor. </para>
231
>Capturando bolas em um corredor</screeninfo>
234
<imagedata fileref="kbounce_corridor2.png" format="PNG"/>
238
>Capturando bolas em um corredor</phrase>
246
>Uma sugestão final — demore o tempo que quiser! Há tempo de sobra, como mostrado no campo <guilabel
248
> à direita da tela. Se você se apressar poderá ter problemas! </para>
254
<chapter id="interface-overview">
256
>Resumo da interface</title>
258
<sect1 id="the-tool-bar">
260
>Barra de ferramentas</title>
264
<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/>
268
>Barra de ferramentas</phrase
273
>A barra de ferramentas contém botões para as funções mais usadas. </para>
277
>Botões da barra de ferramentas</title>
287
>Equivalente no menu</entry>
298
<imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/>
302
>Botão de novo jogo</phrase
313
<link linkend="game-new">
324
>Inicia um jogo novo. Se estiver jogando, o campo ficará limpo e o nível voltará ao 1. </entry>
331
<imagedata format="PNG" fileref="button-pause.png"/>
335
>Botão de pausa</phrase
346
<link linkend="game-pause">
357
>Pausa o jogo atual ou continua a jogá-lo. </entry>
364
<sect1 id="the-menu-items">
366
>Itens dos menus</title>
376
<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/>
387
<varlistentry id="game-new">
391
> <keycombo action="simul"
405
>Inicia um novo jogo.</action
410
<varlistentry id="game-end">
414
> <keycombo action="simul"
422
>Encerrar o jogo</guimenuitem
428
>Encerra o jogo atual.</action
433
<varlistentry id="game-pause">
449
>Pausa ou continua o jogo.</action
454
<varlistentry id="game-highscores">
458
> <keycombo action="simul"
466
>Mostrar recordes</guimenuitem
471
>Abre uma janela que mostra diferentes tabelas de recordes. </para>
475
<varlistentry id="game-quit">
479
> <keycombo action="simul"
494
> e fecha o &kbounce;. Se estiver jogando, o seu estado será perdido.</para>
500
<sect2 id="settings-menu">
503
>Configurações</guimenu
508
<imagedata format="PNG" fileref="menu-settings.png"/>
512
>Menu Configurações</phrase
518
<varlistentry id="settings-sounds">
522
>Configurações</guimenu
524
>Reproduzir sons</guimenuitem
530
>Se assinalado, os sons do jogo &kbounce; serão reproduzidos.</action
535
<varlistentry id="settings-difficulty">
539
>Configurações</guimenu
541
>Dificuldade</guisubmenu
547
>Seleciona a dificuldade do jogo. Nos níveis de dificuldade mais elevados, as paredes são construídas de forma mais lenta, enquanto as bolas se mexem mais depressa. Torna-se assim mais difícil de cercar uma área no tabuleiro.</action
555
>O &kbounce; possui os itens dos menus <guimenu
556
>Configurações</guimenu
559
>, comuns do &kde;. Para mais informações, consulte as seções sobre o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
560
>Menu Configurações</ulink
561
> e o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
563
> dos Fundamentos do &kde;. </para>
572
>Perguntas frequentes</title
573
> <!-- do not change this! -->
574
<!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
578
<!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
582
>Quero alterar a aparência do jogo. É possível? </para
586
>Sim. Para mudar o tema visual do &kbounce;, você pode usar a opção do menu <menuchoice
588
>Configurações</guimenu
590
>Configurar o &kbounce;...</guimenuitem
598
>Fiz algo errado. Posso desfazer? </para
602
>O &kbounce; não possui a funcionalidade <quote
610
>Posso usar o teclado para jogar?</para
614
>Não. O &kbounce; não pode ser jogado com o teclado.</para
620
>Preciso sair do jogo agora, mas ainda não terminei. Posso salvar a minha situação atual?</para
624
>No momento, o &kbounce; não possui a funcionalidade <quote
632
<chapter id="configuration"
634
>Configuração do jogo</title
635
> <!-- do not change this! -->
637
>A janela de configuração do &kbounce; permite-lhe selecionar os temas visuais do jogo.</para>
639
>Para selecionar um novo tema, basta selecioná-lo a partir da lista. Cada item da lista mostra uma pequena imagem à esquerda do nome do tema. A seleção é imediatamente aplicada. </para>
641
>Assim que estiver satisfeito com o tema selecionado, você poderá clicar no botão <guibutton
643
>, localizado na parte inferior desta caixa de diálogo. </para>
646
<chapter id="credits-and-license">
648
>Créditos e licença</title>
657
>Stefan Schimanski <email
658
>schimmi@kde.org</email
659
> - Autor original</para>
663
>Sandro Sigala <email
664
>ssigala@globalnet.it</email
669
>Benjamin Meyer <email
670
>ben+kbounce@meyerhome.net</email
671
> - Contribuições</para>
675
>Dmitry Suzdalev <email
676
>dimsuz@gmail.com</email
681
>Tomasz Boczkowski <email
682
>tboczkowski@onet.pl</email
683
> - Versão para o KDE4 e KGameCavas</para>
688
>Direitos autorais da documentação 2002, de &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail;</para>
690
>Direitos autorais da documentação 2007, de Tomasz Boczkowski <email
691
>tboczkowski@onet.pl</email
695
>Este manual é dedicado a Dennis E. Powell.</para>
698
>Tradução de Luiz Fernando Ranghetti <email
699
>elchevive@opensuse.org</email
702
>Revisão de André Marcelo Alvarenga <email
703
>alvarenga@kde.org</email
706
&underFDL; &underGPL; </chapter>
708
<appendix id="installation">
712
&install.intro.documentation;
714
&install.compile.documentation;
718
&documentation.index;
723
sgml-minimize-attributes: nil
724
sgml-general-insert-case: lower