~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ptbr/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/pt_BR/docs/kdegames/kfourinline/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-cz24qse1vtmuvdhu
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 
3
<!ENTITY kappname "&kfourinline;">
 
4
<!ENTITY package "kdegames">
 
5
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
 
6
 
7
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
8
]>
 
9
 
 
10
<book id="kfourinline" lang="&language;">
 
11
<bookinfo>
 
12
<title
 
13
>Manual do KFourInLine</title>
 
14
 
 
15
<authorgroup>
 
16
<author
 
17
><firstname
 
18
>Martin</firstname
 
19
> <surname
 
20
>Heni</surname
 
21
> <affiliation
 
22
> <address
 
23
>&Martin.Heni.mail;</address>
 
24
</affiliation>
 
25
</author>
 
26
<author
 
27
><firstname
 
28
>Eugene</firstname
 
29
> <surname
 
30
>Trounev</surname
 
31
> <affiliation
 
32
> <address
 
33
><email
 
34
>eugene.trounev@gmail.com</email
 
35
></address
 
36
></affiliation>
 
37
</author>
 
38
<author
 
39
><firstname
 
40
>Benjamin</firstname
 
41
> <surname
 
42
>Meyer</surname
 
43
> </author>
 
44
<author
 
45
><firstname
 
46
>Johann Ollivier</firstname
 
47
> <surname
 
48
>Lapeyre</surname
 
49
> </author>
 
50
<author
 
51
><firstname
 
52
>Anton</firstname
 
53
> <surname
 
54
>Brondz</surname
 
55
> <affiliation
 
56
> <address
 
57
><email
 
58
>dinolinux@gmail.com</email
 
59
></address>
 
60
</affiliation>
 
61
</author>
 
62
 
 
63
 
 
64
<othercredit role="translator"
 
65
><firstname
 
66
>Marcus</firstname
 
67
><surname
 
68
>Gama</surname
 
69
><affiliation
 
70
><address
 
71
><email
 
72
>marcus.gama@gmail.com</email
 
73
></address
 
74
></affiliation
 
75
><contrib
 
76
>Tradução</contrib
 
77
></othercredit
 
78
><othercredit role="translator"
 
79
><firstname
 
80
>Stephen</firstname
 
81
><surname
 
82
>Killing</surname
 
83
><affiliation
 
84
><address
 
85
><email
 
86
>stephen.killing@kdemail.net</email
 
87
></address
 
88
></affiliation
 
89
><contrib
 
90
>Revisão</contrib
 
91
></othercredit
 
92
 
93
</authorgroup>
 
94
 
 
95
<copyright>
 
96
<year
 
97
>1995</year
 
98
><year
 
99
>2007</year>
 
100
<holder
 
101
>&Martin.Heni;</holder>
 
102
</copyright>
 
103
    
 
104
<legalnotice
 
105
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
106
 
 
107
<date
 
108
>05/05/2013</date>
 
109
<releaseinfo
 
110
>1.4.0 (&kde; 4.11)</releaseinfo>
 
111
 
 
112
<abstract>
 
113
<para
 
114
>O &kfourinline; é um jogo de quatro-em-linha para o &kde;.</para>
 
115
</abstract>
 
116
 
 
117
<keywordset>
 
118
<keyword
 
119
>KDE</keyword>
 
120
<keyword
 
121
>kdegames</keyword>
 
122
<keyword
 
123
>jogo</keyword>
 
124
<keyword
 
125
>tabuleiro</keyword>
 
126
<keyword
 
127
>jogo de tabuleiro</keyword>
 
128
<keyword
 
129
>quatro ganha</keyword>
 
130
<keyword
 
131
>quatro</keyword>
 
132
<keyword
 
133
>quatro em fila</keyword>
 
134
<keyword
 
135
>quatro-em-linha</keyword>
 
136
<keyword
 
137
>kfourinline</keyword>
 
138
<keyword
 
139
>conectar quatro</keyword>
 
140
<keyword
 
141
>conectar 4</keyword>
 
142
</keywordset>
 
143
</bookinfo>
 
144
 
 
145
<chapter id="overview">
 
146
<title
 
147
>Introdução</title>
 
148
 
 
149
<para
 
150
>Tipo de jogo: Estratégia, tabuleiro </para>
 
151
 
 
152
<para
 
153
>O &kfourinline; é um jogo para dois jogadores que segue as regras do jogo <trademark
 
154
>Conecte-Quatro</trademark
 
155
>. </para>
 
156
 
 
157
<para
 
158
>Os jogadores tentam construir uma fila de quatro peças, usando estratégias diferentes. As peças são colocadas num tabuleiro. O jogo também poderá ser jogado contra o computador. </para>
 
159
 
 
160
</chapter>
 
161
 
 
162
<chapter id="howtoplay">
 
163
<title
 
164
>Como jogar</title>
 
165
<para
 
166
>Quando o &kfourinline; é carregado, você poderá selecionar a dificuldade ou iniciar um jogo de dois jogadores. Se preferir, poderá também escolher a sua cor e selecionar a cor que inicia o jogo. </para>
 
167
 
 
168
<para
 
169
>Cada jogador é representado por uma cor (por exemplo, amarela ou branca para o primeiro jogador e vermelha para o segundo). O objetivo do jogo é conseguir alinhar quatro peças adjacentes da sua cor numa linha, coluna ou numa diagonal. Os jogadores movimentam-se por turnos. Em cada turno, o jogador poderá colocar uma das suas peças numa das sete colunas, onde cada peça irá cair para o local livre mais abaixo &ie; irá cair até que atinja o chão ou outra peça. </para>
 
170
 
 
171
<para
 
172
>Depois de um jogador ter efetuado as suas colocações, é a vez do segundo jogador. Isto é repetido até que o jogo termine, o que acontece quando um dos jogadores tiver quatro peças numa linha, coluna ou diagonal ou quando não for possível efetuar mais nenhuma jogada porque o tabuleiro ficou cheio. </para>
 
173
 
 
174
<para
 
175
>O jogador que conseguir ter quatro peças numa linha, coluna ou diagonal ganha o jogo. Se não puderem ser feitas mais jogadas, mas nenhum dos jogadores tiver ganho, o jogo termina empatado. </para>
 
176
 
 
177
</chapter>
 
178
 
 
179
<chapter id="rules">
 
180
<title
 
181
>Regras, estratégias e dicas do jogo</title>
 
182
 
 
183
<para
 
184
>O tabuleiro está separado em diversas regiões. </para>
 
185
 
 
186
<para
 
187
>O <firstterm
 
188
>tabuleiro do jogo</firstterm
 
189
> é construído com base em campos de 7x6 que serão preenchidos de baixo para cima. Os campos são marcados com a cor do jogador que efetua a jogada atual. No topo de cada coluna aparece uma seta colorida que mostra onde a última peça foi colocada. </para>
 
190
 
 
191
<para
 
192
>A <firstterm
 
193
>área de estado</firstterm
 
194
> mostra qual jogador é controlado pelo seu dispositivo respectivo. Um jogador local poderá indicar as jogadas com o teclado ou o mouse, um jogador remoto aparece como uma rede e, finalmente, um computador significa que terá um computador controlando o jogador. A área de estado mostra os nomes dos jogadores e o nível do adversário-computador. Além disso, aparece o número de jogos ganhos, perdidos, empatados e interrompidos para ambos os jogadores. O jogador que joga a seguir é indicado pelo nome realçado do jogador. </para>
 
195
 
 
196
<para
 
197
>A <firstterm
 
198
>barra de estado</firstterm
 
199
>, no fundo do tela, mostra o estado do jogo e qual o próximo jogador a jogar. </para>
 
200
 
 
201
<sect1 id="remote-connections">
 
202
<title
 
203
>Conexões remotas</title>
 
204
 
 
205
<para
 
206
>É possível jogar numa conexão em rede com outro computador. Um dos computadores irá atuar como o servidor de jogos. Ele poderá determinar quem jogará com que cor. Você pode configurar as opções de rede no menu <menuchoice
 
207
><guimenu
 
208
>Jogo</guimenu
 
209
><guimenuitem
 
210
>Configuração da Rede...</guimenuitem
 
211
></menuchoice
 
212
>. No menu <menuchoice
 
213
><guimenu
 
214
>Jogo</guimenu
 
215
><guimenuitem
 
216
>Conversa em Rede...</guimenuitem
 
217
></menuchoice
 
218
>, também poderá encontrar uma janela de conversação que lhe permitirá falar com o seu amigo. </para>
 
219
 
 
220
<para
 
221
>Ao criar uma conexão de rede, é necessário inserir uma máquina remota e uma porta. A porta poderá quase sempre ser deixada como está, mas se você souber o que está fazendo, poderá substituí-la por outro número, que precisa ser igual para o outro jogador, como é óbvio. O nome da máquina representa o nome da máquina-anfitriã à qual você se vai conectar. Só o cliente da conexão é que terá de inserir esse nome. É razoável que o jogador que se encontre por trás de um firewall opte por ser o cliente, uma vez que o firewall poderá não aceitar conexões externas. </para>
 
222
 
 
223
</sect1>
 
224
</chapter>
 
225
 
 
226
<chapter id="interface-overview">
 
227
<title
 
228
>Resumo da interface</title>
 
229
 
 
230
<sect1 id="menu">
 
231
<title
 
232
>Itens dos menus</title>
 
233
 
 
234
<variablelist>
 
235
<varlistentry>
 
236
<term
 
237
><menuchoice
 
238
><shortcut
 
239
> <keycombo action="simul"
 
240
>&Ctrl;<keycap
 
241
>N</keycap
 
242
></keycombo
 
243
> </shortcut
 
244
> <guimenu
 
245
>Jogo</guimenu
 
246
> <guimenuitem
 
247
>Novo</guimenuitem
 
248
> </menuchoice
 
249
></term>
 
250
<listitem>
 
251
<para
 
252
>Inicia um novo jogo. No caso de um jogo na rede, esta opção só está disponível para o servidor da rede. O cliente de rede será iniciado automaticamente pelo servidor. </para>
 
253
</listitem>
 
254
</varlistentry>
 
255
 
 
256
<varlistentry>
 
257
<term
 
258
><menuchoice
 
259
><shortcut
 
260
> <keycombo action="simul"
 
261
>&Ctrl;<keycap
 
262
>O</keycap
 
263
></keycombo
 
264
> </shortcut
 
265
> <guimenu
 
266
>Jogo</guimenu
 
267
> <guimenuitem
 
268
>Carregar...</guimenuitem
 
269
> </menuchoice
 
270
></term>
 
271
<listitem>
 
272
<para
 
273
>Abre um jogo gravado. </para>
 
274
</listitem>
 
275
</varlistentry>
 
276
 
 
277
<varlistentry>
 
278
<term
 
279
><menuchoice
 
280
><shortcut
 
281
> <keycombo action="simul"
 
282
>&Ctrl;<keycap
 
283
>S</keycap
 
284
></keycombo
 
285
> </shortcut
 
286
> <guimenu
 
287
>Jogo</guimenu
 
288
> <guimenuitem
 
289
>Salvar</guimenuitem
 
290
> </menuchoice
 
291
></term>
 
292
<listitem>
 
293
<para
 
294
>Salva o jogo atual. </para>
 
295
</listitem>
 
296
</varlistentry>
 
297
 
 
298
<varlistentry>
 
299
<term
 
300
><menuchoice
 
301
><shortcut
 
302
> <keycombo action="simul"
 
303
>&Ctrl;<keycap
 
304
>End</keycap
 
305
></keycombo
 
306
> </shortcut
 
307
> <guimenu
 
308
>Jogo</guimenu
 
309
> <guimenuitem
 
310
>Finalizar Jogo</guimenuitem
 
311
></menuchoice
 
312
></term>
 
313
<listitem>
 
314
<para
 
315
>Termina um jogo em execução. </para>
 
316
</listitem>
 
317
</varlistentry>
 
318
 
 
319
<varlistentry>
 
320
<term
 
321
><menuchoice
 
322
><guimenu
 
323
>Jogo</guimenu
 
324
> <guimenuitem
 
325
>Conversa na Rede...</guimenuitem
 
326
></menuchoice
 
327
></term>
 
328
<listitem>
 
329
<para
 
330
>Exibe uma janela de conversação que lhe permitirá enviar mensagens para o outro jogador. </para>
 
331
</listitem>
 
332
</varlistentry>
 
333
 
 
334
<varlistentry>
 
335
<term
 
336
><menuchoice
 
337
><guimenu
 
338
>Jogo</guimenu
 
339
> <guimenuitem
 
340
>Mostrar as Estatísticas</guimenuitem
 
341
> </menuchoice
 
342
></term>
 
343
<listitem>
 
344
<para
 
345
>Mostra uma janela que contém informações sobre as estatísticas globais do jogo, ou seja, os jogos ganhos, perdidos ou empatados por ambos os jogadores. A janela também permite limpar estas estatísticas permanentes. </para>
 
346
</listitem>
 
347
</varlistentry>
 
348
 
 
349
<varlistentry>
 
350
<term
 
351
><menuchoice
 
352
><shortcut
 
353
> <keycombo action="simul"
 
354
>&Ctrl;<keycap
 
355
>Q</keycap
 
356
></keycombo
 
357
> </shortcut
 
358
> <guimenu
 
359
>Jogo</guimenu
 
360
> <guimenuitem
 
361
>Sair</guimenuitem
 
362
> </menuchoice
 
363
></term>
 
364
<listitem>
 
365
<para
 
366
>Sai do programa. </para>
 
367
</listitem>
 
368
</varlistentry>
 
369
 
 
370
<varlistentry>
 
371
<term
 
372
><menuchoice
 
373
><shortcut
 
374
> <keycombo action="simul"
 
375
>&Ctrl;<keycap
 
376
>Z</keycap
 
377
></keycombo
 
378
> </shortcut
 
379
> <guimenu
 
380
>Mover</guimenu
 
381
> <guimenuitem
 
382
>Desfazer</guimenuitem
 
383
> </menuchoice
 
384
></term>
 
385
<listitem>
 
386
<para
 
387
>Desfaz a última jogada. Se o jogador anterior for o computador, são desfeitos dois movimentos de modo que seja a vez do jogador novamente. </para>
 
388
</listitem>
 
389
</varlistentry>
 
390
 
 
391
<varlistentry>
 
392
<term
 
393
><menuchoice
 
394
><shortcut
 
395
> <keycombo action="simul"
 
396
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
397
>Z</keycap
 
398
></keycombo
 
399
> </shortcut
 
400
> <guimenu
 
401
>Mover</guimenu
 
402
> <guimenuitem
 
403
>Refazer</guimenuitem
 
404
> </menuchoice
 
405
></term>
 
406
<listitem>
 
407
<para
 
408
>Repete a última jogada anulada. Se o jogador anterior for o computador, são repetidos dois movimentos anulados de modo a que seja a vez do jogador de novo. </para>
 
409
</listitem>
 
410
</varlistentry>
 
411
 
 
412
<varlistentry>
 
413
<term
 
414
><menuchoice
 
415
><shortcut
 
416
> <keycap
 
417
>H</keycap
 
418
> </shortcut
 
419
> <guimenu
 
420
>Mover</guimenu
 
421
> <guimenuitem
 
422
>Dica</guimenuitem
 
423
> </menuchoice
 
424
></term>
 
425
<listitem>
 
426
<para
 
427
>O computador irá calcular a jogada melhor possível e irá marcá-la com um pequeno círculo no tabuleiro. A qualidade da jogada depende do nível do computador. </para>
 
428
</listitem>
 
429
</varlistentry>
 
430
 
 
431
<varlistentry>
 
432
<term
 
433
><menuchoice
 
434
><guimenu
 
435
>Configurações</guimenu
 
436
> <guisubmenu
 
437
>Tema</guisubmenu
 
438
> </menuchoice
 
439
></term>
 
440
<listitem
 
441
><para>
 
442
<action
 
443
>Escolhe um tema gráfico para o jogo. Os temas disponíveis dependem da instalação atual.</action>
 
444
</para
 
445
></listitem>
 
446
</varlistentry>
 
447
 
 
448
<varlistentry>
 
449
<term
 
450
><menuchoice
 
451
><guimenu
 
452
>Configurações</guimenu
 
453
> <guimenuitem
 
454
>Configuração da Rede...</guimenuitem
 
455
></menuchoice
 
456
></term>
 
457
<listitem>
 
458
<para
 
459
>Exibe um diálogo com a configuração da rede. Você pode optar por ser o servidor ou o cliente. Se você for o servidor, também poderá escolher qual a cor que o cliente poderá obter. Se existir um jogo de rede em execução, você também poderá desconectá-lo com este menu. </para>
 
460
</listitem>
 
461
</varlistentry>
 
462
 
 
463
</variablelist>
 
464
 
 
465
<para
 
466
>O &kappname; possui os itens dos menus <guimenu
 
467
>Configurações</guimenu
 
468
> e <guimenu
 
469
>Ajuda</guimenu
 
470
>, comuns do &kde;. Para mais informações, consulte as seções sobre o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
 
471
>Menu Configurações</ulink
 
472
> e o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
 
473
>Menu Ajuda</ulink
 
474
> dos Fundamentos do &kde;. </para>
 
475
 
 
476
</sect1>
 
477
 
 
478
</chapter>
 
479
 
 
480
<chapter id="config">
 
481
<title
 
482
>Configuração do jogo</title>
 
483
<para
 
484
>O &kfourinline; pode ser configurado com a janela de configuração em <menuchoice
 
485
><guimenu
 
486
>Configurações</guimenu
 
487
> <guimenuitem
 
488
>Configurar o &kfourinline;...</guimenuitem
 
489
></menuchoice
 
490
> </para>
 
491
<para
 
492
><guilabel
 
493
>Cor Inicial do Jogador</guilabel
 
494
>: Determina qual a cor dos jogadores (<guilabel
 
495
>Vermelho</guilabel
 
496
> ou <guilabel
 
497
>Preto</guilabel
 
498
>) que começará primeiro no próximo jogo.</para>
 
499
<para
 
500
><guilabel
 
501
>Nomes dos Jogadores</guilabel
 
502
>: Muda o nome dos jogadores.</para>
 
503
<para
 
504
><guilabel
 
505
>O Preto Joga Com</guilabel
 
506
>: Escolhe quem deverá jogar como sendo o jogador 1. Tanto poderá ser o <guilabel
 
507
>Mouse</guilabel
 
508
> ou o <guilabel
 
509
>Teclado</guilabel
 
510
>, &ie; um jogador local que utiliza o mouse ou o teclado para comandar o jogador ou o <guilabel
 
511
>Computador</guilabel
 
512
>, &ie; o computador joga com este jogador.</para>
 
513
<para
 
514
><guilabel
 
515
>O Vermelho Joga Com</guilabel
 
516
>: O mesmo que para o <guilabel
 
517
>O Preto Joga Com</guilabel
 
518
>, mas para o jogador 2 (vermelho).</para>
 
519
<para
 
520
><guilabel
 
521
>Dificuldade do Computador</guilabel
 
522
>: Seleciona o nível do jogador do computador.</para>
 
523
<para
 
524
><guilabel
 
525
>Usar a aprendizagem IA</guilabel
 
526
>: A IA do computador poderá aprender com os erros cometidos num jogo.</para>
 
527
 
 
528
</chapter>
 
529
 
 
530
<chapter id="faq">
 
531
<title
 
532
>Perguntas frequentes</title>
 
533
<qandaset>
 
534
 
 
535
<qandaentry>
 
536
<question>
 
537
<para
 
538
>Como posso alterar a aparência do jogo? </para>
 
539
</question>
 
540
<answer>
 
541
<para
 
542
>Você pode alterar a cor das peças, abrindo o menu de <guimenu
 
543
>Configurações</guimenu
 
544
> e selecionando o <guisubmenu
 
545
>Tema</guisubmenu
 
546
>. </para>
 
547
</answer>
 
548
</qandaentry>
 
549
 
 
550
<qandaentry>
 
551
<question>
 
552
<para
 
553
>Posso usar o teclado para jogar? </para>
 
554
</question>
 
555
<answer>
 
556
<para
 
557
>Não pode usar o teclado para controlar as peças. </para>
 
558
</answer>
 
559
</qandaentry>
 
560
 
 
561
<qandaentry>
 
562
<question>
 
563
<para
 
564
>Perdi o controle de quem está ganhando; como descubro isso? </para>
 
565
</question>
 
566
<answer>
 
567
<para
 
568
>Sim, você poderá ver as estatísticas se abrir o menu de Jogo e selecionar a opção <guimenuitem
 
569
>Mostrar as Estatísticas</guimenuitem
 
570
>. </para>
 
571
</answer>
 
572
</qandaentry>
 
573
 
 
574
</qandaset>
 
575
 
 
576
</chapter>
 
577
 
 
578
<chapter id="credits">
 
579
<title
 
580
>Créditos e licença</title>
 
581
 
 
582
<para
 
583
>&kfourinline; </para>
 
584
<para
 
585
>Direitos autorais do programa 1995-2007 &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; e Benjamin Meyer. </para>
 
586
<para
 
587
>Direitos autorais dos gráficos 2007 Eugene Trounev <email
 
588
>eugene.trounev@gmail.com</email
 
589
> e Johann Ollivier Lapeyre. </para>
 
590
<para
 
591
>Direitos autorais da documentação 2007 &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; e Benjamin Meyer. </para>
 
592
 
 
593
<para
 
594
>Tradução de Marcus Gama <email
 
595
>marcus.gama@gmail.com</email
 
596
></para
 
597
><para
 
598
>Revisão de Stephen Killing <email
 
599
>stephen.killing@kdemail.net</email
 
600
></para
 
601
 
602
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
603
 
 
604
<appendix id="installation">
 
605
<title
 
606
>Instalação</title>
 
607
 
 
608
<sect1 id="getting-kfourinline">
 
609
<title
 
610
>Como obter o &kfourinline;</title>
 
611
&install.intro.documentation; </sect1>
 
612
 
 
613
<sect1 id="compilation">
 
614
<title
 
615
>Compilação e instalação</title>
 
616
&install.compile.documentation; </sect1>
 
617
</appendix>
 
618
 
 
619
 
 
620
&documentation.index; 
 
621
</book>
 
622
<!--
 
623
Local Variables:
 
624
mode: sgml
 
625
sgml-minimize-attributes:nil
 
626
sgml-general-insert-case:lower
 
627
sgml-always-quote-attributes:t
 
628
sgml-indent-step:0
 
629
sgml-indent-data:t
 
630
End:
 
631
-->
 
632