1
# Copyright (C) 2009-2012 This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Translation of akonadi_maildispatcher_agent.po to Brazilian Portuguese
5
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2012.
6
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
9
"Project-Id-Version: akonadi_maildispatcher_agent\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 00:21-0300\n"
13
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
14
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22
#: maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:313
24
msgid "Sending messages (1 item in queue)..."
25
msgid_plural "Sending messages (%1 items in queue)..."
26
msgstr[0] "Enviando mensagens (1 item na fila)..."
27
msgstr[1] "Enviando mensagens (%1 itens na fila)..."
29
#: maildispatcheragent.cpp:157
30
msgid "Sending canceled."
31
msgstr "Envio cancelado."
33
#: maildispatcheragent.cpp:164
34
msgid "Finished sending messages."
35
msgstr "O envio de mensagens foi concluído."
37
#: maildispatcheragent.cpp:169
38
msgctxt "Notification title when email was sent"
39
msgid "E-Mail Successfully Sent"
40
msgstr "E-mail enviado com sucesso"
42
#: maildispatcheragent.cpp:170
43
msgctxt "Notification when the email was sent"
44
msgid "Your E-Mail has been sent successfully."
45
msgstr "Seu e-mail foi enviado com sucesso."
47
#: maildispatcheragent.cpp:175
48
msgid "No items in queue."
49
msgstr "Nenhum item na fila."
51
#: maildispatcheragent.cpp:240
52
msgid "Online, sending messages in queue."
53
msgstr "On-line, envio de mensagens em espera."
55
#: maildispatcheragent.cpp:244
56
msgid "Offline, message sending suspended."
57
msgstr "Off-line, envio de mensagens foi suspenso."
59
#: maildispatcheragent.cpp:268
61
msgctxt "Message with given subject is being sent."
65
#: maildispatcheragent.cpp:338
66
msgctxt "Notification title when email sending failed"
67
msgid "E-Mail Sending Failed"
68
msgstr "Falha no envio do e-mail"
70
#: maildispatcheragent.cpp:363
71
msgid "Ready to dispatch messages."
72
msgstr "Pronto para despachar as mensagens."
74
#. i18n: ectx: label, entry (Outbox), group (General)
75
#: maildispatcheragent.kcfg:10
76
msgid "Outbox collection id"
77
msgstr "ID da coleção da caixa de saída"
79
#. i18n: ectx: label, entry (SentMail), group (General)
80
#: maildispatcheragent.kcfg:14
81
msgid "Sent Mail collection id"
82
msgstr "ID da coleção dos enviados"
84
#: outboxqueue.cpp:338
86
msgid "Could not access the outbox folder (%1)."
87
msgstr "Não foi possível acessar a pasta da caixa de saída (%1)."
89
#: sendjob.cpp:107 sendjob.cpp:108
90
msgid "Message sending aborted."
91
msgstr "O envio da mensagem foi cancelado."
94
msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport."
96
"Não foi possível iniciar o transporte da mensagem. Provavelmente o "
97
"transporte é inválido."
100
msgid "Could not send message. Invalid transport."
101
msgstr "Não foi possível enviar a mensagem. O transporte é inválido."
105
msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1."
106
msgstr "Não foi possível obter a interface D-Bus do recurso %1."
110
msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1."
111
msgstr "Resposta inválida de D-Bus do recurso %1."
114
msgid "Default sent-mail folder unavailable. Keeping message in outbox."
116
"A pasta de e-mails enviados não está disponível. Mantendo a mensagem na "
120
msgid "Message transport aborted."
121
msgstr "O transporte da mensagem foi cancelado."
124
msgid "Failed to transport message."
125
msgstr "Ocorreu uma falha no transporte da mensagem."
128
msgid "Failed to get D-Bus interface of mailfilteragent."
129
msgstr "Não foi possível obter a interface D-Bus do mailfilteragent."
132
msgid "Invalid D-Bus reply from mailfilteragent"
133
msgstr "Resposta inválida de D-Bus do mailfilteragent"
136
msgid "Sending succeeded, but failed to remove the message from the outbox."
138
"O envio foi concluído com sucesso, mas não foi possível remover a mensagem "
143
"Sending succeeded, but failed to move the message to the sent-mail folder."
145
"O envio foi concluído com sucesso, mas não foi possível mover a mensagem "
146
"para a pasta de e-mails enviados."
149
msgid "Failed to store result in item."
150
msgstr "Falha no armazenamento do resultado no item."
152
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
154
msgid "Mail Dispatcher Agent Settings"
155
msgstr "Configurações do agente de encaminhamento de e-mails"
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
159
msgid "Select the collection to be used as outbox:"
160
msgstr "Selecione a coleção a usada como caixa de saída:"
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
164
msgid "Select the collection to move sent messages into:"
165
msgstr "Selecione a coleção para onde mover as mensagens enviadas:"
167
#: storeresultjob.cpp:68
168
msgid "Failed to fetch item."
169
msgstr "Falha ao obter o item."