~ubuntu-core-dev/update-notifier/ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/mhr.po

  • Committer: Balint Reczey
  • Date: 2020-06-11 18:46:02 UTC
  • Revision ID: balint.reczey@canonical.com-20200611184602-2rv1zan3xu723x2u
Moved to git at https://git.launchpad.net/update-notifier

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Mari (Meadow) translation for update-notifier
2
 
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
 
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 14:45+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Vasli Slavik <vasli.slavik@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Mari (Meadow) <mhr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
20
 
 
21
 
#: ../data/apt_check.py:27
22
 
#, python-format
23
 
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
24
 
msgstr "Палыдыме йоҥылыш: '%s' (%s)"
25
 
 
26
 
#: ../data/apt_check.py:66
27
 
#, python-format
28
 
msgid "%i package can be updated."
29
 
msgid_plural "%i packages can be updated."
30
 
msgstr[0] ""
31
 
msgstr[1] ""
32
 
 
33
 
#: ../data/apt_check.py:71
34
 
#, python-format
35
 
msgid "%i update is a security update."
36
 
msgid_plural "%i updates are security updates."
37
 
msgstr[0] ""
38
 
msgstr[1] ""
39
 
 
40
 
#: ../data/apt_check.py:97
41
 
#, python-format
42
 
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: ../data/apt_check.py:111
46
 
msgid "Error: BrokenCount > 0"
47
 
msgstr "Йоҥылыш: BrokenCount > 0"
48
 
 
49
 
#: ../data/apt_check.py:118
50
 
#, python-format
51
 
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../data/apt_check.py:182
55
 
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../data/apt_check.py:187
59
 
msgid "Show human readable output on stdout"
60
 
msgstr "Айдеме кертше лектышым stdout-ыште ончыкташ"
61
 
 
62
 
#: ../data/apt_check.py:191
63
 
msgid ""
64
 
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
65
 
"means disabled)"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: ../src/crash.c:45
69
 
msgid "System program problem detected"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: ../src/crash.c:46
73
 
msgid "Do you want to report the problem now?"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: ../src/crash.c:56
77
 
msgid "Report problem…"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: ../src/crash.c:72
81
 
msgid ""
82
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
83
 
"problem reports of system programs</span>"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
87
 
msgid "Crash report detected"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../src/crash.c:93
91
 
msgid ""
92
 
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
93
 
"notification icon to display details. "
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#. Create and show the notification
97
 
#: ../src/avahi.c:15
98
 
msgid "Network service discovery disabled"
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: ../src/avahi.c:16
102
 
msgid ""
103
 
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
104
 
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
105
 
"disabled."
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: ../src/gdu.c:53
109
 
msgid "Software Packages Volume Detected"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: ../src/gdu.c:54
113
 
msgid ""
114
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
115
 
"been detected.</span>\n"
116
 
"\n"
117
 
"Would you like to open it with the package manager?"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: ../src/gdu.c:62
121
 
msgid "Start Package Manager"
122
 
msgstr "Пакет виктарышем чӱкташ"
123
 
 
124
 
#: ../src/gdu.c:68
125
 
msgid "Upgrade volume detected"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: ../src/gdu.c:69
129
 
msgid ""
130
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
131
 
"packages has been detected.</span>\n"
132
 
"\n"
133
 
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: ../src/gdu.c:76
137
 
msgid "Run upgrade"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: ../src/gdu.c:82
141
 
msgid "Addon volume detected"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: ../src/gdu.c:83
145
 
msgid ""
146
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
147
 
"applications has been detected.</span>\n"
148
 
"\n"
149
 
"Would you like to view/install the content? "
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
153
 
msgid "Start package manager"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: ../src/gdu.c:92
157
 
msgid "Start addon installer"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: ../src/gdu.c:100
161
 
msgid "APTonCD volume detected"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: ../src/gdu.c:101
165
 
msgid ""
166
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
167
 
"packages has been detected.</span>\n"
168
 
"\n"
169
 
"Would you like to open it with the package manager?"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
173
 
msgid "_Run this action now"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
177
 
msgid "Information available"
178
 
msgstr "Увераҥар уло"
179
 
 
180
 
#: ../src/hooks.c:546
181
 
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
185
 
msgid "System restart required"
186
 
msgstr "Системым угыч колташ кӱлеш"
187
 
 
188
 
#: ../src/reboot.c:30
189
 
msgid ""
190
 
"To finish updating your system, please restart it.\n"
191
 
"\n"
192
 
"Click on the notification icon for details."
193
 
msgstr "Системын уэмдымашым пытараш, системым угыч колто."
194
 
 
195
 
#: ../src/reboot.c:104
196
 
msgid "Reboot failed"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: ../src/reboot.c:105
200
 
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: ../src/update.c:27
204
 
msgid "Show updates"
205
 
msgstr "Уэмдымаш-влакым ончыкташ"
206
 
 
207
 
#: ../src/update.c:31
208
 
msgid "Install all updates"
209
 
msgstr "Чыла уэмдымаш-влакым шындаш"
210
 
 
211
 
#: ../src/update.c:35
212
 
msgid "Check for updates"
213
 
msgstr "Уэмдымаш-влакым тергаш"
214
 
 
215
 
#: ../src/update.c:80
216
 
#, c-format
217
 
msgid "There is %i update available"
218
 
msgid_plural "There are %i updates available"
219
 
msgstr[0] "%i уэмдымаш уло"
220
 
 
221
 
#: ../src/update.c:149
222
 
msgid "Show notifications"
223
 
msgstr "Шижтарымаш-влакым ончыкташ"
224
 
 
225
 
#. and update the tooltip
226
 
#: ../src/update.c:208
227
 
msgid "A package manager is working"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: ../src/update.c:240
231
 
#, c-format
232
 
msgid ""
233
 
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
234
 
"available update."
235
 
msgid_plural ""
236
 
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
237
 
"available updates."
238
 
msgstr[0] ""
239
 
msgstr[1] ""
240
 
 
241
 
#: ../src/update.c:251
242
 
msgid "Software updates available"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: ../src/update.c:287
246
 
msgid ""
247
 
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
248
 
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
249
 
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
250
 
"some of the listed repositories fail."
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: ../src/update.c:582
254
 
#, c-format
255
 
msgid ""
256
 
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
257
 
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
258
 
"The error message was: '%s'. "
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: ../src/update.c:589
262
 
msgid ""
263
 
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
264
 
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: ../src/update.c:593
268
 
msgid ""
269
 
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: ../src/update.c:606
273
 
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
274
 
msgstr "Уэмдымаш-влакым тергыме годым йӧстык лийын"
275
 
 
276
 
#: ../src/update-notifier.c:402
277
 
msgid "Internal error"
278
 
msgstr "Кӧргӧ йоҥылыш"
279
 
 
280
 
#: ../src/update-notifier.c:570
281
 
msgid "- inform about updates"
282
 
msgstr "- уэмдымаш-влак нерген увертараш"
283
 
 
284
 
#: ../src/update-notifier.c:572
285
 
#, c-format
286
 
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: ../src/update-notifier.c:573
290
 
msgid "unknown error"
291
 
msgstr "палыдыме йоҥылыш"
292
 
 
293
 
#: ../src/update-notifier.c:596
294
 
msgid "update-notifier"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
298
 
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
302
 
msgid "Restart Required"
303
 
msgstr "Угыч Колтымаш Кӱлеш"
304
 
 
305
 
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
306
 
msgid "Restart _Later"
307
 
msgstr "Вара_Угыч_Колташ"
308
 
 
309
 
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
310
 
msgid "_Restart Now"
311
 
msgstr "_Кызытак_Угыч_Колташ"
312
 
 
313
 
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
314
 
msgid ""
315
 
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
316
 
"work before continuing."
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
320
 
msgid "Update Notifier"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
324
 
msgid "Check for available updates automatically"
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#. Name
328
 
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
329
 
msgid "Failure to download extra data files"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#. Description
333
 
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
334
 
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
335
 
msgid ""
336
 
"The following packages requested additional data downloads after package "
337
 
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#. Description
341
 
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
342
 
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
343
 
msgid "  $packages"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#. Description
347
 
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
348
 
msgid ""
349
 
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
350
 
"again now.  Running this command requires an active Internet connection."
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#. Name
354
 
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
355
 
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#. Description
359
 
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
360
 
msgid ""
361
 
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
362
 
"system.  You may need to fix your Internet connection, then remove and "
363
 
"reinstall the packages to fix this problem."
364
 
msgstr ""