1
# Chinese (Hong Kong) translation for update-notifier
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 15:57+0000\n"
12
"Last-Translator: Roy Chan <roy.chan@linux.org.hk>\n"
13
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
21
#: ../data/apt_check.py:27
23
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
24
msgstr "不明錯誤:'%s' (%s)"
26
#: ../data/apt_check.py:66
28
msgid "%i package can be updated."
29
msgid_plural "%i packages can be updated."
30
msgstr[0] "有 %i 個套件可以更新。"
32
#: ../data/apt_check.py:71
34
msgid "%i update is a security update."
35
msgid_plural "%i updates are security updates."
36
msgstr[0] "有 %i 個保安更新。"
38
#: ../data/apt_check.py:97
40
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
43
#: ../data/apt_check.py:111
44
msgid "Error: BrokenCount > 0"
47
#: ../data/apt_check.py:118
49
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
52
#: ../data/apt_check.py:182
53
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
56
#: ../data/apt_check.py:187
57
msgid "Show human readable output on stdout"
58
msgstr "顯示可供人閱讀的輸出至 stdout"
60
#: ../data/apt_check.py:191
62
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
64
msgstr "如自動安裝保安更新,以天數回傳時間 (0 代表停用)"
67
msgid "System program problem detected"
71
msgid "Do you want to report the problem now?"
75
msgid "Report problem…"
80
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
81
"problem reports of system programs</span>"
82
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">請輸入您的密碼存取系統程式的問題報告</span>"
84
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
85
msgid "Crash report detected"
90
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
91
"notification icon to display details. "
92
msgstr "您系統中有一個應用程式(現在或曾經)不正常結束。請按下通知圖示以顯示詳情。 "
94
#. Create and show the notification
96
msgid "Network service discovery disabled"
101
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
102
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
104
msgstr "現時網絡的網域為 .local。不鼓勵如此設定,而且也不兼容 Avahi 網絡探索服務。已停用該服務。"
107
msgid "Software Packages Volume Detected"
112
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
113
"been detected.</span>\n"
115
"Would you like to open it with the package manager?"
117
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">偵測到含有軟件套件的卷冊。</span>\n"
122
msgid "Start Package Manager"
126
msgid "Upgrade volume detected"
131
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
132
"packages has been detected.</span>\n"
134
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
136
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">偵測到含有軟件套件的發行卷冊。</span>\n"
145
msgid "Addon volume detected"
150
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
151
"applications has been detected.</span>\n"
153
"Would you like to view/install the content? "
155
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">偵測到含有軟件套件的附加卷冊。</span>\n"
159
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
160
msgid "Start package manager"
164
msgid "Start addon installer"
168
msgid "APTonCD volume detected"
169
msgstr "偵測到 APTonCD 卷冊"
173
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
174
"packages has been detected.</span>\n"
176
"Would you like to open it with the package manager?"
178
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">偵測到含有非官方軟件套件的卷冊。</span>\n"
182
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
183
msgid "_Run this action now"
186
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
187
msgid "Information available"
190
#: ../src/hooks.c:546
191
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
192
msgstr "按下通知圖示看看有什麼資料。\n"
194
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
195
msgid "System restart required"
198
#: ../src/reboot.c:30
200
"To finish updating your system, please restart it.\n"
202
"Click on the notification icon for details."
204
"若要完成系統更新,請重新啟動電腦。\n"
208
#: ../src/reboot.c:104
209
msgid "Reboot failed"
212
#: ../src/reboot.c:105
213
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
214
msgstr "未能自動重新啟動,請手動關機"
216
#: ../src/update.c:27
220
#: ../src/update.c:31
221
msgid "Install all updates"
224
#: ../src/update.c:35
225
msgid "Check for updates"
228
#: ../src/update.c:80
230
msgid "There is %i update available"
231
msgid_plural "There are %i updates available"
232
msgstr[0] "有 %i 個可更新的套件"
234
#: ../src/update.c:149
235
msgid "Show notifications"
238
#. and update the tooltip
239
#: ../src/update.c:208
240
msgid "A package manager is working"
241
msgstr "已有套件管理程式正在執行"
243
#: ../src/update.c:240
246
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
249
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
251
msgstr[0] "有 %i 個更新。按下通知圖示以顯示所有的更新。"
253
#: ../src/update.c:251
254
msgid "Software updates available"
257
#: ../src/update.c:287
259
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
260
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
261
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
262
"some of the listed repositories fail."
264
"更新資訊已過時。這可能是網絡的問題或是來源套件庫已無法使用。請進行手動更新:按下這個圖示並選擇「檢查可用更新」,然後檢查列出的套件庫有否失效。"
266
#: ../src/update.c:582
269
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
270
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
271
"The error message was: '%s'. "
273
"發生錯誤,請以右鍵選單執行套件管理程式或以終端機執行 apt-get 檢查有何問題。\n"
276
#: ../src/update.c:589
278
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
279
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
280
msgstr "發生錯誤,請以右擊選單執行套件管理程式或以終端機執行 apt-get 檢查有何問題。"
282
#: ../src/update.c:593
284
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
285
msgstr "通常是因為安裝的套件不符合相依性條件"
287
#: ../src/update.c:606
288
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
291
#: ../src/update-notifier.c:402
292
msgid "Internal error"
295
#: ../src/update-notifier.c:570
296
msgid "- inform about updates"
299
#: ../src/update-notifier.c:572
301
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
302
msgstr "介面 (UI) 初始化失敗: %s\n"
304
#: ../src/update-notifier.c:573
305
msgid "unknown error"
308
#: ../src/update-notifier.c:596
309
msgid "update-notifier"
312
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
313
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
314
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">更新資訊</span>"
316
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
317
msgid "Restart Required"
320
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
321
msgid "Restart _Later"
324
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
328
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
330
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
331
"work before continuing."
332
msgstr "須重新啟動以完安裝更新。請於儲存作業後繼續。"
334
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
335
msgid "Update Notifier"
338
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
339
msgid "Check for available updates automatically"
343
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
344
msgid "Failure to download extra data files"
348
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
349
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
351
"The following packages requested additional data downloads after package "
352
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
353
msgstr "以下的套件要求在安裝時下載額外資料,但資料無法下載或進入程序。"
356
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
357
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
362
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
364
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
365
"again now. Running this command requires an active Internet connection."
366
msgstr "之後將會再次嘗試下載,或者您現在可以再次嘗試下載。執行這個指令需要有一個有效的網絡連線。"
369
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
370
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
371
msgstr "某些套件的資料檔案無法下載"
374
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
376
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
377
"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and "
378
"reinstall the packages to fix this problem."
379
msgstr "這是一個永久錯誤,這些套件在您的系統上並不穩定。若要修復這個問題,您可能需要先修復您的網絡連線,之後再移除並重新安裝套件。"