1
# Chinese (Traditional) translation for ubuntuone-client-gnome
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client-gnome package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: ubuntuone-client-gnome\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-13 05:06+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 09:06+0000\n"
12
"Last-Translator: Pin-hsien Li <pspeter9931@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:28+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
#: ../nautilus/context-menu.c:261
25
#: ../nautilus/context-menu.c:262
26
msgid "Ubuntu One options"
27
msgstr "Ubuntu One 選項"
29
#: ../nautilus/context-menu.c:273 ../nautilus/context-menu.c:285
30
#: ../nautilus/context-menu.c:290 ../nautilus/context-menu.c:295
34
#: ../nautilus/context-menu.c:274
35
msgid "Share this folder on Ubuntu One"
36
msgstr "在 Ubuntu One 上分享此資料夾"
38
#: ../nautilus/context-menu.c:286
39
msgid "Sorry, you can't share the root of a Ubuntu One volume"
40
msgstr "很抱歉,您無法分享 Ubuntu One 儲存區的根目錄"
42
#: ../nautilus/context-menu.c:291
43
msgid "Sorry, you can't share folders not managed by Ubuntu One"
44
msgstr "很抱歉,您無法分享 Ubuntu One 未管理的資料夾"
46
#: ../nautilus/context-menu.c:296
47
msgid "Sorry, you can only share folders"
50
#: ../nautilus/context-menu.c:306
54
#: ../nautilus/context-menu.c:307
55
msgid "Stop sharing this folder on Ubuntu One"
56
msgstr "於 Ubuntu One 上停止分享此資料夾"
58
#: ../nautilus/context-menu.c:329 ../nautilus/context-menu.c:337
59
msgid "Stop Synchronizing This _Folder"
62
#: ../nautilus/context-menu.c:330
63
msgid "Sorry, you can't stop synchronizing ~/Ubuntu One"
64
msgstr "很抱歉,您無法停止同步 ~/Ubuntu One"
66
#: ../nautilus/context-menu.c:338
67
msgid "Stop synchronizing this folder with Ubuntu One"
68
msgstr "停止此資料夾與 Ubuntu One 的同步"
70
#: ../nautilus/context-menu.c:347 ../nautilus/context-menu.c:357
71
#: ../nautilus/context-menu.c:362 ../nautilus/context-menu.c:372
72
msgid "Synchronize This _Folder"
75
#: ../nautilus/context-menu.c:348
76
msgid "Start synchronizing this folder with Ubuntu One"
77
msgstr "開始將此資料夾與 Ubuntu One 同步"
79
#: ../nautilus/context-menu.c:358
80
msgid "Sorry, you can only synchronize folders within your home folder"
81
msgstr "很抱歉,您只能同步您家資料夾內的資料夾"
83
#: ../nautilus/context-menu.c:363
84
msgid "Sorry, you can only synchronize folders"
87
#: ../nautilus/context-menu.c:373
88
msgid "Synchronization not possible for this folder"
91
#: ../nautilus/context-menu.c:386 ../nautilus/context-menu.c:415
92
msgid "Copy Web _Link"
95
#: ../nautilus/context-menu.c:387
96
msgid "Copy the Ubuntu One public URL for this file to the clipboard."
97
msgstr "將此檔案的 Ubuntu One 公開網址複製到剪貼簿。"
99
#: ../nautilus/context-menu.c:395
100
msgid "Stop _Publishing"
103
#: ../nautilus/context-menu.c:396
104
msgid "No longer share this file with everyone via Ubuntu One."
105
msgstr "不再透過 Ubuntu One 將此檔案分享給每個人。"
107
#: ../nautilus/context-menu.c:404 ../nautilus/context-menu.c:423
111
#: ../nautilus/context-menu.c:405
112
msgid "Make this file available to anyone via Ubuntu One."
113
msgstr "透過 Ubuntu One 讓此檔案給任何人使用。"
115
#: ../nautilus/context-menu.c:416
116
msgid "Sorry, no public URL for this file via Ubuntu One."
117
msgstr "很抱歉,沒有透過 Ubuntu One 發布此檔案的 URL。"
119
#: ../nautilus/context-menu.c:424
120
msgid "Sorry, unable to publish via Ubuntu One."
121
msgstr "很抱歉,無法透過 Ubuntu One 發布。"
123
#: ../nautilus/file-watcher.c:104
124
msgid "Error creating share."
127
#: ../nautilus/file-watcher.c:105
129
msgid "There was an error sharing the folder '%s'"
130
msgstr "分享資料夾「%s」時發生錯誤"
132
#: ../nautilus/file-watcher.c:123
133
msgid "Error deleting share."
136
#: ../nautilus/file-watcher.c:124
138
msgid "There was an error deleting the share for folder '%s'"
139
msgstr "刪除「%s」資料夾的分享時發生錯誤"
141
#: ../nautilus/file-watcher.c:195
142
msgid "Error publishing file."
145
#: ../nautilus/file-watcher.c:196
147
msgid "There was an error publishing file '%s'"
148
msgstr "發布檔案「%s」時發生錯誤"
150
#: ../nautilus/share-dialog.c:102
151
msgid "Share on Ubuntu One"
152
msgstr "在 Ubuntu One 上分享"
154
#: ../nautilus/share-dialog.c:106
158
#: ../nautilus/share-dialog.c:125
162
#: ../nautilus/share-dialog.c:132
164
"Type an email address to share this folder with. Use a comma to separate "
165
"multiple addresses."
166
msgstr "輸入電子郵件地址來分享此資料夾。多個地址以逗號分隔。"
168
#: ../nautilus/share-dialog.c:140
169
msgid "_Allow Modification"
172
#: ../nautilus/utils.c:48
174
"This folder contains shared folders and/or published files:\n"
177
"此資料夾包含分享的資料夾與/或發布的檔案:\n"
180
#: ../nautilus/utils.c:65
181
msgid " (Shared folder)\n"
184
#: ../nautilus/utils.c:87
185
msgid " (Published at "
188
#: ../nautilus/utils.c:99
191
"This action will make these files and folders no longer available to other "
192
"users. Would you like to proceed?"
195
"此動作將使其他使用者不能再使用這些檔案與資料夾。您想要繼續嗎?"
197
#: ../gsd/ubuntuone.gnome-settings-plugin.in.h:1
198
msgid "Shows a warning when the Ubuntu One account runs out of space"
199
msgstr "當 Ubuntu One 帳號空間不足時顯示警告"
201
#~ msgid "Email address"
205
#~ msgid "Found %d match"
206
#~ msgid_plural "Found %d matches"
207
#~ msgstr[0] "找到 %d 個符合"
209
#~ msgid "Type here to search"
212
#~ msgid "Click here to clear the search field"
213
#~ msgstr "點擊這裡以清除搜尋欄位"
218
#~ msgid "You need to select at least one contact to share this folder with"
219
#~ msgstr "您需要選取至少一個聯絡人才能分享本資料夾給他"
221
#~ msgid "Contact name"
224
#~ msgid "Add contact"
228
#~ msgid "%d contact"
229
#~ msgid_plural "%d contacts"
230
#~ msgstr[0] "%d 位聯絡人"
232
#~ msgid "Type here to search for contacts"
233
#~ msgstr "在這裡輸入以搜尋聯絡人"
236
#~ msgid_plural "0 contacts"
237
#~ msgstr[0] "0 位聯絡人"