~openerp-community/openobject-addons/pheller_address-localization

« back to all changes in this revision

Viewing changes to board/i18n/board-hr.po

  • Committer: Stephane Wirtel
  • Date: 2010-04-27 09:58:07 UTC
  • Revision ID: stephane@openerp.com-20100427095807-odxp94xhezz3yjln
[FIX] Remove the unused translation files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * board
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:07+0000\n"
11
 
"Last-Translator: <>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 11:55+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
 
 
19
 
#. module: board
20
 
#: constraint:ir.model:0
21
 
msgid ""
22
 
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
23
 
msgstr ""
24
 
"Naziv objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove !"
25
 
 
26
 
#. module: board
27
 
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
28
 
msgid "board.board"
29
 
msgstr "board.board"
30
 
 
31
 
#. module: board
32
 
#: field:board.note,user_id:0
33
 
msgid "Author"
34
 
msgstr "Autor"
35
 
 
36
 
#. module: board
37
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
38
 
msgid "Dashboard main module"
39
 
msgstr "Modul nadzorne ploče"
40
 
 
41
 
#. module: board
42
 
#: code:addons/board/wizard/board_wizard.py:0
43
 
#, python-format
44
 
msgid "User Error!"
45
 
msgstr "Greška korisnika!"
46
 
 
47
 
#. module: board
48
 
#: view:board.note:0
49
 
#: field:board.note,note:0
50
 
msgid "Note"
51
 
msgstr "Bilješka"
52
 
 
53
 
#. module: board
54
 
#: field:board.board.line,width:0
55
 
msgid "Width"
56
 
msgstr "Širina"
57
 
 
58
 
#. module: board
59
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
60
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
61
 
msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
62
 
 
63
 
#. module: board
64
 
#: field:board.board.line,name:0
65
 
msgid "Title"
66
 
msgstr "Naslov"
67
 
 
68
 
#. module: board
69
 
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
70
 
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
71
 
msgid "Dashboard Definition"
72
 
msgstr "Definicija nadzorne ploče"
73
 
 
74
 
#. module: board
75
 
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
76
 
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
77
 
msgid "Publish a note"
78
 
msgstr "Objavi bilješku"
79
 
 
80
 
#. module: board
81
 
#: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
82
 
msgid "Menu Information"
83
 
msgstr "Informacije o izborniku"
84
 
 
85
 
#. module: board
86
 
#: field:board.board,line_ids:0
87
 
msgid "Action Views"
88
 
msgstr "Akcijski pogledi"
89
 
 
90
 
#. module: board
91
 
#: model:ir.model,name:board.model_board_note
92
 
msgid "board.note"
93
 
msgstr "board.note"
94
 
 
95
 
#. module: board
96
 
#: field:board.note,date:0
97
 
msgid "Date"
98
 
msgstr "Datum"
99
 
 
100
 
#. module: board
101
 
#: model:ir.ui.menu,name:board.next_id_50
102
 
msgid "Configuration"
103
 
msgstr "Postavke"
104
 
 
105
 
#. module: board
106
 
#: field:board.note.type,name:0
107
 
msgid "Note Type"
108
 
msgstr "Tip bilješke"
109
 
 
110
 
#. module: board
111
 
#: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
112
 
msgid "Create Menu For Dashboard"
113
 
msgstr "Kreiraj izbornik za nadzornu ploču"
114
 
 
115
 
#. module: board
116
 
#: constraint:ir.ui.view:0
117
 
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
118
 
msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!"
119
 
 
120
 
#. module: board
121
 
#: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_parent_id:0
122
 
msgid "Parent Menu"
123
 
msgstr "Nadređeni izbornik"
124
 
 
125
 
#. module: board
126
 
#: view:board.note:0
127
 
msgid "Notes"
128
 
msgstr "Bilješke"
129
 
 
130
 
#. module: board
131
 
#: code:addons/board/wizard/board_wizard.py:0
132
 
#, python-format
133
 
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
134
 
msgstr "Molimo da umetnete pogled(e) nadzorne ploče !"
135
 
 
136
 
#. module: board
137
 
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
138
 
msgid "board.note.type"
139
 
msgstr "board.note.type"
140
 
 
141
 
#. module: board
142
 
#: view:board.board:0
143
 
#: field:board.board,name:0
144
 
#: field:board.board.line,board_id:0
145
 
msgid "Dashboard"
146
 
msgstr "Nadzorna ploča"
147
 
 
148
 
#. module: board
149
 
#: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
150
 
msgid "Base module for all dashboards."
151
 
msgstr "Temeljni modul za sve nadzorne ploče."
152
 
 
153
 
#. module: board
154
 
#: field:board.board.line,position:0
155
 
msgid "Position"
156
 
msgstr "Pozicija"
157
 
 
158
 
#. module: board
159
 
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
160
 
msgid "Open Dashboard"
161
 
msgstr "Otvori nadzornu ploču"
162
 
 
163
 
#. module: board
164
 
#: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_name:0
165
 
msgid "Menu Name"
166
 
msgstr "Naziv izbornika"
167
 
 
168
 
#. module: board
169
 
#: field:board.note,type:0
170
 
msgid "Note type"
171
 
msgstr "Tip bilješke"
172
 
 
173
 
#. module: board
174
 
#: selection:board.board.line,position:0
175
 
msgid "Left"
176
 
msgstr "Lijevo"
177
 
 
178
 
#. module: board
179
 
#: field:board.board,view_id:0
180
 
msgid "Board View"
181
 
msgstr "Pogled ploče"
182
 
 
183
 
#. module: board
184
 
#: selection:board.board.line,position:0
185
 
msgid "Right"
186
 
msgstr "Desno"
187
 
 
188
 
#. module: board
189
 
#: field:board.board.line,sequence:0
190
 
msgid "Sequence"
191
 
msgstr "Sekvenca"
192
 
 
193
 
#. module: board
194
 
#: view:board.board:0
195
 
#: wizard_button:board.board.menu.create,init,create_menu:0
196
 
msgid "Create Menu"
197
 
msgstr "Kreiraj izbornik"
198
 
 
199
 
#. module: board
200
 
#: model:ir.ui.menu,name:board.dashboard_menu
201
 
msgid "Dashboards"
202
 
msgstr "Nadzorne ploče"
203
 
 
204
 
#. module: board
205
 
#: field:board.board.line,height:0
206
 
msgid "Height"
207
 
msgstr "Visina"
208
 
 
209
 
#. module: board
210
 
#: model:ir.actions.wizard,name:board.wizard_board_create_menu
211
 
msgid "Create Board Menu"
212
 
msgstr "Kreiraj izbornik ploče"
213
 
 
214
 
#. module: board
215
 
#: wizard_button:board.board.menu.create,init,end:0
216
 
msgid "Cancel"
217
 
msgstr "Poništi"
218
 
 
219
 
#. module: board
220
 
#: view:board.board:0
221
 
msgid "Dashboard View"
222
 
msgstr "Pogled nadzorne ploče"
223
 
 
224
 
#. module: board
225
 
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
226
 
msgid "board.board.line"
227
 
msgstr "board.board.line"
228
 
 
229
 
#. module: board
230
 
#: field:board.note,name:0
231
 
msgid "Subject"
232
 
msgstr "Predmet"