1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 13:28+0000\n"
11
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 11:53+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: view:product.pricelist.item:0
25
#: view:product.pricelist.item:0
30
#: help:product.template,standard_price:0
32
"The cost of the product for accounting stock valuation. It can serves as a "
33
"base price for supplier price."
37
#: selection:product.template,type:0
42
#: help:product.template,purchase_ok:0
44
"Determine if the product is visible in the list of products within a "
45
"selection from a purchase order line."
47
"Визначити, чи цей продукт є видимим у списку продуктів всередені вибору з "
48
"рядка заявки на придбання."
51
#: help:product.supplierinfo,name:0
52
msgid "Supplier of this product"
56
#: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
57
msgid "DDR 512MB PC400"
61
#: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
62
msgid "Onsite Senior Intervention"
66
#: help:product.supplierinfo,qty:0
68
"The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default "
73
#: field:product.template,weight_net:0
78
#: help:product.product,incoming_qty:0
80
"Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
81
"all internal if none have been selected."
85
#: help:product.product,virtual_available:0
87
"Futur stock for this product according to the selected location or all "
88
"internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
93
#: field:product.packaging,width:0
98
#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
100
"Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
105
#: field:product.template,procure_method:0
106
msgid "Procure Method"
107
msgstr "Метод доставки"
110
#: constraint:ir.actions.act_window:0
111
msgid "Invalid model name in the action definition."
115
#: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
116
msgid "Product Process"
120
#: help:product.price.type,field:0
121
msgid "Associated field in the product form."
125
#: selection:product.template,cost_method:0
126
msgid "Standard Price"
127
msgstr "Стандартна ціна"
130
#: code:addons/product/product.py:0
136
#: help:product.packaging,height:0
137
msgid "The height of the package"
141
#: view:product.pricelist:0
142
msgid "Products Price List"
143
msgstr "Прескурант продуктів"
146
#: model:product.category,name:product.cat1
151
#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
152
msgid "Kit Keyboard + Mouse"
156
#: field:product.price.type,name:0
161
#: field:product.product,price:0
162
msgid "Customer Price"
163
msgstr "Ціна покупця"
166
#: field:product.template,company_id:0
171
#: field:product.template,rental:0
172
msgid "Rentable Product"
176
#: field:product.product,lst_price:0
178
msgstr "Ціна за прейскурантом"
181
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
182
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type_action
187
#: selection:product.template,type:0
188
msgid "Stockable Product"
189
msgstr "Складський продукт"
192
#: model:product.category,name:product.product_category_services
197
#: help:product.template,list_price:0
199
"Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
204
#: code:addons/product/pricelist.py:0
206
msgid "Partner section of the product form"
210
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
211
msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
215
#: help:product.price.type,name:0
216
msgid "Name of this kind of price."
220
#: help:product.pricelist.version,date_start:0
221
msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
225
#: field:product.product,incoming_qty:0
230
#: selection:product.template,procure_method:0
231
msgid "Make to Stock"
235
#: view:product.product:0
236
#: view:product.template:0
241
#: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
246
#: help:product.template,supply_method:0
248
"Produce will generate production order or tasks, according to the product "
249
"type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
253
#: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
254
msgid "You can see the list of suppliers for that product."
258
#: help:product.packaging,rows:0
259
msgid "The number of layer on a palet or box"
263
#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
264
#: field:res.partner,property_product_pricelist:0
265
msgid "Sale Pricelist"
266
msgstr "Прейскурант продажу"
269
#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
270
msgid "If Other Pricelist"
271
msgstr "Якщо інший прейскурант"
274
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
275
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
276
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_main_product
277
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
278
#: view:product.product:0
283
#: view:product.pricelist.item:0
288
#: field:product.product,virtual_available:0
289
msgid "Virtual Stock"
290
msgstr "Можливий залишок"
293
#: selection:product.template,mes_type:0
298
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
299
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
300
msgid "Units of Measure Categories"
304
#: help:product.pricelist.item,product_id:0
306
"Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
311
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
312
#: field:product.pricelist,type:0
313
#: view:product.pricelist.type:0
314
msgid "Pricelist Type"
315
msgstr "Тип прейскуранту"
318
#: view:product.product:0
319
#: view:product.template:0
324
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_price
325
msgid "Prices Computations"
329
#: field:product.pricelist.item,name:0
334
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_config_product
335
msgid "Configuration"
336
msgstr "Налаштування"
339
#: field:product.packaging,rows:0
340
msgid "Number of Layer"
344
#: constraint:product.category:0
345
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
349
#: field:product.template,uom_id:0
354
#: field:product.template,produce_delay:0
355
msgid "Manufacturing Lead Time"
359
#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
360
msgid "Supplier Pricelist"
364
#: view:product.packaging:0
365
#: view:product.product:0
366
msgid "Pallet Dimension"
370
#: field:product.pricelist.item,base:0
372
msgstr "Базується на"
375
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
380
#: field:product.supplierinfo,name:0
385
#: field:product.template,sale_delay:0
386
msgid "Customer Lead Time"
390
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
395
#: help:product.template,cost_method:0
397
"Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
398
"at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
399
"reception of products."
403
#: field:product.pricelist,name:0
404
msgid "Pricelist Name"
408
#: field:product.template,seller_ids:0
413
#: selection:product.template,cost_method:0
414
msgid "Average Price"
415
msgstr "Середня ціна"
418
#: model:process.node,note:product.process_node_product0
419
msgid "Create new Product"
423
#: help:product.pricelist.item,name:0
424
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
428
#: view:product.pricelist.item:0
433
#: view:product.pricelist.item:0
438
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
439
msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
443
#: selection:product.template,state:0
444
msgid "In Production"
445
msgstr "У виробництві"
448
#: field:product.category,child_id:0
449
msgid "Child Categories"
453
#: model:product.category,name:product.product_category_accessories
458
#: field:product.supplierinfo,sequence:0
463
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
464
msgid "HDD on demand"
468
#: field:product.uom,factor_inv:0
469
#: field:product.uom,factor_inv_data:0
474
#: wizard_button:product.price_list,init,price:0
479
#: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
480
msgid "Supplier Info"
484
#: field:product.ul,type:0
489
#: wizard_field:product.price_list,init,price_list:0
494
#: view:product.product:0
495
#: view:product.template:0
500
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
505
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
506
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
507
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
509
msgstr "Прейскуранти"
512
#: field:product.supplierinfo,product_name:0
513
msgid "Partner Product Name"
517
#: view:product.product:0
518
#: view:product.template:0
519
msgid "Miscelleanous"
523
#: help:product.pricelist.item,base:0
524
msgid "The mode for computing the price for this rule."
528
#: model:ir.model,name:product.model_product_ul
529
msgid "Shipping Unit"
530
msgstr "О.в. для транспотування"
533
#: field:product.product,partner_ref:0
538
#: field:product.supplierinfo,qty:0
539
msgid "Minimal Quantity"
543
#: model:product.category,name:product.product_category_pc
548
#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
553
#: field:product.template,seller_delay:0
554
msgid "Supplier Lead Time"
558
#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
559
msgid "Default Public Pricelist Version"
563
#: field:product.pricelist.type,key:0
568
#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
569
msgid "Price List Version"
570
msgstr "Версія прейскуранту"
573
#: view:product.pricelist.item:0
574
msgid "Rules Test Match"
575
msgstr "Відповідність тесту правил"
578
#: help:res.partner,property_product_pricelist:0
580
"This pricelist will be used, instead of the default one, "
581
"for sales to the current partner"
585
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
586
#: view:product.supplierinfo:0
591
#: selection:product.template,type:0
593
msgstr "Придатний до вживання"
596
#: help:product.price.type,currency_id:0
597
msgid "The currency the field is expressed in."
601
#: code:addons/product/pricelist.py:0
603
msgid "Other Pricelist"
607
#: help:product.template,weight:0
608
msgid "The gross weight in Kg."
612
#: selection:product.ul,type:0
617
#: constraint:ir.ui.view:0
618
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
619
msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!"
622
#: help:product.template,sale_ok:0
624
"Determine if the product can be visible in the list of product within a "
625
"selection from a sale order line."
627
"Визначити, чи цей продукт може бути видимим у списку продуктів усередині "
628
"вибору з рядка заявки на продаж."
631
#: constraint:product.template:0
632
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
636
#: field:product.category,parent_id:0
637
msgid "Parent Category"
638
msgstr "Батьківська категорія"
641
#: selection:product.template,state:0
642
msgid "In Development"
646
#: help:product.pricelist.type,key:0
648
"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
653
#: help:product.product,outgoing_qty:0
655
"Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
656
"all internal if none have been selected."
660
#: field:product.packaging,weight:0
661
msgid "Total Package Weight"
665
#: help:product.template,procure_method:0
667
"'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
668
"supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
669
"procurement request."
673
#: view:product.product:0
674
#: view:product.template:0
676
msgstr "Забезпеченість"
679
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
680
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action
681
msgid "Products by Category"
682
msgstr "Продукти за категоріями"
685
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
686
msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
690
#: help:product.pricelist.version,active:0
692
"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
693
"not overlaps with original version. You should change the dates and "
694
"reactivate the pricelist"
698
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
699
msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
703
#: view:product.product:0
704
msgid "Product Variant"
705
msgstr "Варіант продукту"
708
#: field:product.packaging,ul:0
709
msgid "Type of Package"
713
#: field:product.template,loc_rack:0
718
#: field:product.uom,category_id:0
723
#: selection:product.ul,type:0
728
#: field:product.product,ean13:0
733
#: view:product.product:0
734
#: view:product.template:0
735
#: field:product.template,description_sale:0
736
msgid "Sale Description"
737
msgstr "Опис продажу"
740
#: field:product.template,uos_id:0
742
msgstr "Одиниця продажу"
745
#: field:product.template,mes_type:0
750
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
755
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
756
msgid "Processor on demand"
760
#: help:product.supplierinfo,product_name:0
762
"Name of the product for this partner, will be used when printing a request "
763
"for quotation. Keep empty to use the internal one."
767
#: field:product.template,supply_method:0
768
msgid "Supply method"
769
msgstr "Метод поставки"
772
#: model:product.category,name:product.product_category_11
773
msgid "IT components kits"
777
#: view:product.uom.categ:0
778
msgid "Units of Measure categories"
782
#: view:product.supplierinfo:0
783
msgid "Supplier Information"
787
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
788
#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
789
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
790
#: view:product.packaging:0
791
#: view:product.product:0
797
#: field:product.price.type,currency_id:0
798
#: field:product.pricelist,currency_id:0
803
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
804
msgid "Regular processor config"
808
#: view:product.product:0
809
#: view:product.template:0
814
#: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
815
msgid "Suppliers of Product"
819
#: field:product.pricelist.version,date_start:0
821
msgstr "Початкова дата"
824
#: view:res.partner:0
825
msgid "Sales Properties"
829
#: help:product.product,qty_available:0
831
"Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
832
"have been selected."
836
#: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
841
#: field:product.template,loc_row:0
846
#: field:product.template,categ_id:0
851
#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
853
"The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
857
#: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
858
msgid "DDR 256MB PC400"
862
#: field:product.product,qty_available:0
867
#: view:product.category:0
868
msgid "Product Categories"
869
msgstr "Категорії товару"
872
#: help:product.uom,category_id:0
874
"Unit of Measure of a category can be converted between each others in the "
879
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom
880
msgid "Product Unit of Measure"
881
msgstr "Одиниця виміру продукту"
884
#: field:product.template,sale_ok:0
886
msgstr "Може продаватися"
889
#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
890
msgid "Complete PC With Peripherals"
894
#: constraint:product.template:0
896
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
900
#: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
901
msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
905
#: field:product.uom,factor:0
910
#: view:product.pricelist.item:0
911
msgid "Products Listprices Items"
912
msgstr "Позиції списків цін продуктів"
915
#: field:product.uom,rounding:0
916
msgid "Rounding Precision"
917
msgstr "Точність округлення"
920
#: help:product.packaging,width:0
921
msgid "The width of the package"
925
#: field:product.packaging,qty:0
926
msgid "Quantity by Package"
930
#: help:product.template,uos_id:0
932
"Used by companies that manages two unit of measure: invoicing and stock "
933
"management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
934
"but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
938
#: view:product.product:0
939
#: view:product.template:0
940
msgid "Procurement & Locations"
944
#: view:product.product:0
945
#: view:product.template:0
946
#: field:product.template,state:0
951
#: field:product.product,outgoing_qty:0
953
msgstr "На відправку"
956
#: selection:product.template,supply_method:0
961
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
962
#: view:product.pricelist:0
963
#: view:product.pricelist.version:0
964
msgid "Pricelist Version"
965
msgstr "Версія прейскуранту"
968
#: field:product.pricelist.item,price_round:0
969
msgid "Price Rounding"
970
msgstr "Округлення ціни"
973
#: model:product.price.type,name:product.list_price
978
#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
979
msgid "Max. Price Margin"
983
#: view:res.partner:0
984
msgid "Sales & Purchases"
985
msgstr "Збут та постачання"
988
#: model:product.category,name:product.product_category_10
989
msgid "IT components"
993
#: help:product.packaging,weight_ul:0
994
msgid "The weight of the empty UL"
995
msgstr "Вага порожньої ЛО"
998
#: help:product.packaging,code:0
999
msgid "The code of the transport unit."
1000
msgstr "Код транспортного засобу"
1003
#: field:product.template,uom_po_id:0
1004
msgid "Purchase UoM"
1008
#: view:product.price.type:0
1009
msgid "Products Price Type"
1010
msgstr "Тип ціни продуктів"
1013
#: field:product.template,product_manager:0
1014
msgid "Product Manager"
1015
msgstr "Менеджер з продуктів"
1018
#: field:product.product,price_extra:0
1019
msgid "Variant Price Extra"
1023
#: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
1024
msgid "Regular case fan 80mm"
1028
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1029
msgid "Information about a product supplier"
1030
msgstr "Інформація про постачальника продукту"
1033
#: help:product.product,packaging:0
1035
"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
1036
"the packing order and is mainly used if you use the EDI module."
1038
"Надає різні способи пакування того самого продукту. Це не впливає на порядок "
1039
"пакування і загалом використовується для модуля EDI."
1042
#: field:product.product,price_margin:0
1043
msgid "Variant Price Margin"
1047
#: wizard_view:product.price_list,init:0
1052
#: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
1057
#: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
1058
msgid "pricelist.partnerinfo"
1062
#: model:product.price.type,name:product.standard_price
1063
#: field:product.template,standard_price:0
1065
msgstr "Стандартна ціна"
1068
#: view:product.product:0
1069
#: view:product.template:0
1070
#: field:product.template,description_purchase:0
1071
msgid "Purchase Description"
1072
msgstr "Опис закупівлі"
1075
#: view:product.product:0
1076
#: view:product.template:0
1081
#: help:product.template,seller_delay:0
1083
"This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1084
"and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1085
"is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1087
"Середня затримка у днях між підтвердженням заявки на придбання та отриманням "
1088
"вантажу для цього продукту і для типового постачальника. Це використовується "
1089
"планувальником для впорядкування повторюваних запитів."
1092
#: model:product.category,name:product.product_category_4
1093
msgid "Dello Computer"
1097
#: view:product.product:0
1098
#: view:product.template:0
1099
msgid "Storage Localisation"
1103
#: help:product.packaging,length:0
1104
msgid "The length of the package"
1108
#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1109
msgid "Min. Price Margin"
1113
#: help:product.packaging,ean:0
1114
msgid "The EAN code of the package unit."
1118
#: field:product.template,weight:0
1119
msgid "Gross weight"
1123
#: field:product.price.type,active:0
1124
#: field:product.pricelist,active:0
1125
#: field:product.pricelist.version,active:0
1126
#: field:product.product,active:0
1127
#: field:product.uom,active:0
1132
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
1133
#: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1134
msgid "Product Category"
1135
msgstr "Категорія продукту"
1138
#: field:product.price.type,field:0
1139
msgid "Product Field"
1140
msgstr "Поле продукту"
1143
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action
1144
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_type_action
1145
msgid "Pricelists Types"
1146
msgstr "Типи прейскурантів"
1149
#: help:product.template,state:0
1150
msgid "Tells the user if he can use the product or not."
1154
#: field:product.supplierinfo,product_code:0
1155
msgid "Partner Product Code"
1159
#: model:product.category,name:product.product_category_3
1160
msgid "Computer Stuff"
1164
#: field:product.packaging,code:0
1165
#: field:product.product,code:0
1166
#: field:product.product,default_code:0
1171
#: help:product.uom,factor_inv:0
1173
"The coefficient for the formula:\n"
1174
"coeff (base unit) = 1 (this unit). Factor = 1 / Rate."
1178
#: view:product.supplierinfo:0
1183
#: model:product.category,name:product.product_category_8
1188
#: selection:product.template,mes_type:0
1193
#: help:product.template,uom_id:0
1194
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1198
#: model:ir.model,name:product.model_product_template
1199
#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
1200
#: field:product.product,product_tmpl_id:0
1201
#: view:product.template:0
1202
msgid "Product Template"
1203
msgstr "Шаблон продукту"
1206
#: field:product.category,sequence:0
1207
#: field:product.packaging,sequence:0
1208
#: field:product.pricelist.item,sequence:0
1210
msgstr "Послідовність"
1213
#: help:product.uom,rounding:0
1215
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for products "
1216
"that can not be split."
1220
#: field:product.packaging,height:0
1225
#: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1226
msgid "Customizable PC"
1230
#: help:product.pricelist.version,date_end:0
1231
msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
1235
#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1236
msgid "Partner Information"
1237
msgstr "Інф-ція про партнера"
1240
#: view:product.product:0
1241
#: view:product.template:0
1242
#: field:product.template,type:0
1243
msgid "Product Type"
1244
msgstr "Тип продукту"
1247
#: model:product.category,name:product.product_category_7
1248
#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1249
msgid "Onsite Intervention"
1253
#: model:product.category,name:product.cat0
1254
msgid "All products"
1258
#: wizard_button:product.price_list,init,end:0
1263
#: help:product.packaging,qty:0
1264
msgid "The total number of products you can put by palet or box."
1268
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1269
msgid "Pricelist item"
1270
msgstr "Позиція прейскуранту"
1273
#: model:ir.actions.wizard,name:product.report_wizard_price
1274
#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1276
msgstr "Прейскурант"
1279
#: model:product.pricelist,name:product.list0
1280
msgid "Public Pricelist"
1284
#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1285
msgid "RAM on demand"
1289
#: selection:product.ul,type:0
1290
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1295
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1296
msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1300
#: wizard_field:product.price_list,init,qty2:0
1305
#: view:product.product:0
1306
#: view:product.template:0
1311
#: view:product.product:0
1316
#: constraint:ir.model:0
1318
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1320
"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!"
1323
#: wizard_field:product.price_list,init,qty4:0
1328
#: wizard_field:product.price_list,init,qty5:0
1333
#: view:product.packaging:0
1334
#: view:product.product:0
1336
msgstr "Інша інформація"
1339
#: view:product.product:0
1340
#: view:product.template:0
1345
#: field:product.pricelist.version,items_id:0
1346
msgid "Price List Items"
1347
msgstr "Позиції прейскуранту"
1350
#: help:product.supplierinfo,product_code:0
1352
"Code of the product for this partner, will be used when printing a request "
1353
"for quotation. Keep empty to use the internal one."
1357
#: selection:product.template,state:0
1362
#: selection:product.ul,type:0
1367
#: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1372
#: field:product.template,warranty:0
1373
msgid "Warranty (months)"
1374
msgstr "Гарантія (місяців)"
1377
#: field:product.packaging,ul_qty:0
1378
msgid "Package by layer"
1382
#: help:product.template,type:0
1384
"Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
1385
"products with infinite stock, or for use when you have no stock management "
1390
#: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
1391
msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc."
1395
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1400
#: model:ir.model,name:product.model_product_product
1401
#: model:process.node,name:product.process_node_product0
1402
#: field:product.packaging,product_id:0
1403
#: field:product.pricelist.item,product_id:0
1404
#: view:product.product:0
1405
#: field:product.supplierinfo,product_id:0
1406
#: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1411
#: field:product.template,volume:0
1416
#: field:pricelist.partnerinfo,name:0
1417
#: field:product.packaging,name:0
1418
#: view:product.product:0
1419
#: view:product.template:0
1420
#: field:product.template,description:0
1425
#: field:product.packaging,ean:0
1430
#: view:product.product:0
1431
#: view:product.template:0
1432
msgid "Product Description"
1436
#: view:product.pricelist.item:0
1441
#: help:product.template,sale_delay:0
1443
"This is the average time between the confirmation of the customer order and "
1444
"the delivery of the finished products. It's the time you promise to your "
1449
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
1450
msgid "Product uom categ"
1451
msgstr "Категорії о.в. продуктів"
1454
#: wizard_field:product.price_list,init,qty3:0
1459
#: model:product.ul,name:product.product_ul_box
1460
msgid "Box 20x20x40"
1464
#: selection:product.template,supply_method:0
1466
msgstr "Виробництво"
1469
#: selection:product.template,procure_method:0
1470
msgid "Make to Order"
1471
msgstr "На замовлення"
1474
#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1475
msgid "Price Surcharge"
1479
#: constraint:product.pricelist.version:0
1480
msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
1484
#: view:product.pricelist.item:0
1485
msgid "Rounding Method"
1486
msgstr "Метод округлення"
1489
#: field:product.product,variants:0
1494
#: view:product.pricelist.item:0
1495
msgid "Price Computation"
1496
msgstr "Розрахунок ціни"
1499
#: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1500
msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1504
#: field:product.template,loc_case:0
1509
#: field:product.pricelist.version,date_end:0
1511
msgstr "Кінцева дата"
1514
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1515
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1516
msgid "Products Categories"
1517
msgstr "Категорії продуктів"
1520
#: field:product.product,packaging:0
1521
msgid "Logistical Units"
1525
#: field:product.category,complete_name:0
1526
#: field:product.category,name:0
1527
#: field:product.pricelist.type,name:0
1528
#: field:product.pricelist.version,name:0
1529
#: field:product.template,name:0
1530
#: field:product.ul,name:0
1531
#: field:product.uom,name:0
1532
#: field:product.uom.categ,name:0
1537
#: help:product.template,uos_coeff:0
1539
"Coefficient to convert UOM to UOS\n"
1540
" uom = uos * coeff"
1542
"Коефіцієнт для конвертації ОВ в ОП\n"
1546
#: field:product.template,purchase_ok:0
1547
msgid "Can be Purchased"
1548
msgstr "Можна купувати"
1551
#: field:product.template,uos_coeff:0
1552
msgid "UOM -> UOS Coeff"
1553
msgstr "Коеф. ОВ -> ОП"
1556
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
1557
msgid "High speed processor config"
1561
#: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
1562
msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
1566
#: field:product.template,cost_method:0
1567
msgid "Costing Method"
1568
msgstr "Метод калькуляції"
1571
#: view:product.packaging:0
1572
#: view:product.product:0
1573
msgid "Palletization"
1577
#: code:addons/product/pricelist.py:0
1583
#: view:product.product:0
1584
#: view:product.template:0
1585
msgid "Prices & Suppliers"
1589
#: help:product.packaging,weight:0
1590
msgid "The weight of a full of products palet or box."
1594
#: help:product.pricelist.item,price_round:0
1596
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
1597
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
1598
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
1602
#: selection:product.template,state:0
1603
msgid "End of Lifecycle"
1604
msgstr "Кінець життєвого циклу"
1607
#: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information
1608
msgid "Products & Pricelists"
1612
#: help:product.uom,factor:0
1614
"The coefficient for the formula:\n"
1615
"1 (base unit) = coeff (this unit). Rate = 1 / Factor."
1619
#: help:product.template,weight_net:0
1620
msgid "The net weight in Kg."
1624
#: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1625
msgid "ATX Mid-size Tower"
1629
#: field:product.supplierinfo,delay:0
1630
msgid "Delivery Delay"
1634
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1635
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1636
#: field:product.pricelist,version_id:0
1637
msgid "Pricelist Versions"
1638
msgstr "Версії прейскурантів"
1641
#: field:product.packaging,weight_ul:0
1642
msgid "Empty Package Weight"
1646
#: field:product.template,list_price:0
1651
#: help:product.template,produce_delay:0
1653
"Average time to produce this product. This is only for the production order "
1654
"and, if it is a multi-level bill of material, it's only for the level of "
1655
"this product. Different delays will be summed for all levels and purchase "
1658
"Середній час для виробництва цього продукту. Використовується лише для "
1659
"заявки на виробництво і, якщо це багаторівнева специфікація виробу, лише для "
1660
"рівню цього виробу. Різні затримки будуть підсумовуватися для всіх рівнів і "
1661
"заявок на придбання."
1664
#: wizard_field:product.price_list,init,qty1:0
1669
#: field:product.packaging,length:0
1674
#: model:product.category,name:product.cat2
1679
#: help:product.supplierinfo,delay:0
1681
"Delay in days between the confirmation of the purchase order and the "
1682
"reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1683
"automatic computation of the purchase order planning."
1687
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1688
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1689
#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1690
#: view:product.uom:0
1691
msgid "Units of Measure"
1695
#: help:product.template,uom_po_id:0
1697
"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must in the same "
1698
"category than the default unit of measure."
1702
#: constraint:product.product:0
1703
msgid "Error: Invalid ean code"
1707
#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1708
msgid "Min. Quantity"
1709
msgstr "Мін. кількість"
1712
#: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1714
"Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1715
"and his childs. Keep empty for all products"
1719
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1720
msgid "Products Labels"
1724
#: help:product.template,volume:0
1725
msgid "The volume in m3."
1729
#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1730
msgid "Box 30x40x60"
1734
#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1739
#: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1740
msgid "Price Discount"