~openerp-community/openobject-addons/pheller_address-localization

« back to all changes in this revision

Viewing changes to process/i18n/process-nl.po

  • Committer: Stephane Wirtel
  • Date: 2010-04-27 09:58:07 UTC
  • Revision ID: stephane@openerp.com-20100427095807-odxp94xhezz3yjln
[FIX] Remove the unused translation files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * process
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:57+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 11:56+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
 
 
19
 
#. module: process
20
 
#: view:process.node:0
21
 
#: view:process.process:0
22
 
msgid "Process Node"
23
 
msgstr "Proces knooppunt"
24
 
 
25
 
#. module: process
26
 
#: constraint:ir.model:0
27
 
msgid ""
28
 
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
29
 
msgstr ""
30
 
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
31
 
 
32
 
#. module: process
33
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
34
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#. module: process
38
 
#: view:process.node:0
39
 
#: view:process.process:0
40
 
#: view:process.transition:0
41
 
msgid "Roles from Workflow"
42
 
msgstr "Regels uit werkschema"
43
 
 
44
 
#. module: process
45
 
#: field:process.node,menu_id:0
46
 
msgid "Related Menu"
47
 
msgstr "Gerelateerd menu"
48
 
 
49
 
#. module: process
50
 
#: view:process.node:0
51
 
#: view:process.process:0
52
 
#: field:process.transition,action_ids:0
53
 
msgid "Buttons"
54
 
msgstr "Knoppen"
55
 
 
56
 
#. module: process
57
 
#: selection:process.node,kind:0
58
 
msgid "State"
59
 
msgstr "Status"
60
 
 
61
 
#. module: process
62
 
#: view:process.node:0
63
 
#: view:process.process:0
64
 
#: view:process.transition:0
65
 
msgid "Details"
66
 
msgstr "Details"
67
 
 
68
 
#. module: process
69
 
#: field:process.node,help_url:0
70
 
msgid "Help URL"
71
 
msgstr "Help URL"
72
 
 
73
 
#. module: process
74
 
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
75
 
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
76
 
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
77
 
#: view:process.node:0
78
 
#: view:process.process:0
79
 
msgid "Process Nodes"
80
 
msgstr "Proces knooppunten"
81
 
 
82
 
#. module: process
83
 
#: view:process.process:0
84
 
#: field:process.process,node_ids:0
85
 
msgid "Nodes"
86
 
msgstr "Knooppunten"
87
 
 
88
 
#. module: process
89
 
#: view:process.node:0
90
 
#: field:process.node,condition_ids:0
91
 
#: view:process.process:0
92
 
msgid "Conditions"
93
 
msgstr "Voorwaarden"
94
 
 
95
 
#. module: process
96
 
#: field:process.condition,node_id:0
97
 
msgid "Node"
98
 
msgstr "Knooppunt"
99
 
 
100
 
#. module: process
101
 
#: selection:process.transition.action,state:0
102
 
msgid "Workflow Trigger"
103
 
msgstr "Workschema Trigger"
104
 
 
105
 
#. module: process
106
 
#: field:process.transition,note:0
107
 
msgid "Description"
108
 
msgstr "Omschrijving"
109
 
 
110
 
#. module: process
111
 
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
112
 
msgid "Process Transitions Actions"
113
 
msgstr "Proces transitie acties"
114
 
 
115
 
#. module: process
116
 
#: field:process.condition,model_id:0
117
 
#: field:process.node,model_id:0
118
 
#: field:process.process,model_id:0
119
 
msgid "Object"
120
 
msgstr "Object"
121
 
 
122
 
#. module: process
123
 
#: field:process.transition,source_node_id:0
124
 
msgid "Source Node"
125
 
msgstr "Bron knooppunt"
126
 
 
127
 
#. module: process
128
 
#: field:process.transition,transition_ids:0
129
 
msgid "Workflow Transitions"
130
 
msgstr "Werkschema transities"
131
 
 
132
 
#. module: process
133
 
#: field:process.transition.action,action:0
134
 
msgid "Action ID"
135
 
msgstr "Actie ID"
136
 
 
137
 
#. module: process
138
 
#: view:process.transition:0
139
 
msgid "Process Transition"
140
 
msgstr "Proces overgang"
141
 
 
142
 
#. module: process
143
 
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
144
 
#: view:process.node:0
145
 
#: view:process.process:0
146
 
msgid "Condition"
147
 
msgstr "Voorwaarde"
148
 
 
149
 
#. module: process
150
 
#: selection:process.transition.action,state:0
151
 
msgid "Dummy"
152
 
msgstr "Dummie"
153
 
 
154
 
#. module: process
155
 
#: constraint:ir.ui.view:0
156
 
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
157
 
msgstr "Ongeldige XML voor overzicht"
158
 
 
159
 
#. module: process
160
 
#: field:process.condition,name:0
161
 
#: field:process.node,name:0
162
 
#: field:process.process,name:0
163
 
#: field:process.transition,name:0
164
 
#: field:process.transition.action,name:0
165
 
msgid "Name"
166
 
msgstr "Naam"
167
 
 
168
 
#. module: process
169
 
#: field:process.transition,role_ids:0
170
 
msgid "Roles"
171
 
msgstr "Rollen"
172
 
 
173
 
#. module: process
174
 
#: field:process.node,transition_in:0
175
 
msgid "Starting Transitions"
176
 
msgstr "Starten van overgangen"
177
 
 
178
 
#. module: process
179
 
#: field:process.node,note:0
180
 
#: field:process.process,note:0
181
 
#: view:process.transition:0
182
 
msgid "Notes"
183
 
msgstr "Notities"
184
 
 
185
 
#. module: process
186
 
#: view:process.node:0
187
 
#: view:process.process:0
188
 
#: field:process.transition.action,transition_id:0
189
 
msgid "Transition"
190
 
msgstr "Overgang"
191
 
 
192
 
#. module: process
193
 
#: view:process.node:0
194
 
#: view:process.process:0
195
 
#: view:process.transition:0
196
 
msgid "Roles Required"
197
 
msgstr "Noodzakelijke rollen"
198
 
 
199
 
#. module: process
200
 
#: view:process.node:0
201
 
#: view:process.process:0
202
 
msgid "Extra Information"
203
 
msgstr "Extra Informatie"
204
 
 
205
 
#. module: process
206
 
#: selection:process.node,kind:0
207
 
#: field:process.node,subflow_id:0
208
 
msgid "Subflow"
209
 
msgstr "Subschema"
210
 
 
211
 
#. module: process
212
 
#: field:process.process,active:0
213
 
msgid "Active"
214
 
msgstr "Actief"
215
 
 
216
 
#. module: process
217
 
#: selection:process.transition.action,state:0
218
 
msgid "Action"
219
 
msgstr "Actie"
220
 
 
221
 
#. module: process
222
 
#: field:process.node,flow_start:0
223
 
msgid "Starting Flow"
224
 
msgstr "Starten van schema"
225
 
 
226
 
#. module: process
227
 
#: field:process.condition,model_states:0
228
 
msgid "Expression"
229
 
msgstr "Uitdrukking"
230
 
 
231
 
#. module: process
232
 
#: field:process.transition.action,state:0
233
 
msgid "Type"
234
 
msgstr "Soort"
235
 
 
236
 
#. module: process
237
 
#: field:process.node,transition_out:0
238
 
msgid "Ending Transitions"
239
 
msgstr "Eindigende overgangen"
240
 
 
241
 
#. module: process
242
 
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
243
 
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
244
 
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
245
 
#: field:process.node,process_id:0
246
 
#: view:process.process:0
247
 
msgid "Process"
248
 
msgstr "Processen"
249
 
 
250
 
#. module: process
251
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:process.module_meta_information
252
 
msgid "Enterprise Process"
253
 
msgstr "Bedrijfsprocessen"
254
 
 
255
 
#. module: process
256
 
#: view:process.node:0
257
 
#: view:process.process:0
258
 
#: view:process.transition:0
259
 
msgid "Actions"
260
 
msgstr "Acties"
261
 
 
262
 
#. module: process
263
 
#: field:process.node,model_states:0
264
 
msgid "States Expression"
265
 
msgstr "Status uitdrukking"
266
 
 
267
 
#. module: process
268
 
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
269
 
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
270
 
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
271
 
msgid "Process Transitions"
272
 
msgstr "Proces overgangen"
273
 
 
274
 
#. module: process
275
 
#: field:process.transition,target_node_id:0
276
 
msgid "Target Node"
277
 
msgstr "Bestemming knooppunt"
278
 
 
279
 
#. module: process
280
 
#: field:process.node,kind:0
281
 
msgid "Kind of Node"
282
 
msgstr "Soort knooppunt"
283
 
 
284
 
#. module: process
285
 
#: view:process.node:0
286
 
#: view:process.process:0
287
 
msgid "Outgoing Transitions"
288
 
msgstr "Uitgaande overgangen"
289
 
 
290
 
#. module: process
291
 
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
292
 
msgid "Enterprise Processes"
293
 
msgstr "Bedrijfsprocessen"
294
 
 
295
 
#. module: process
296
 
#: view:process.node:0
297
 
#: view:process.process:0
298
 
msgid "Transitions"
299
 
msgstr "Overgangen"
300
 
 
301
 
#. module: process
302
 
#: selection:process.transition.action,state:0
303
 
msgid "Object Method"
304
 
msgstr "Object Methode"