~openerp-community/openobject-addons/pheller_address-localization

« back to all changes in this revision

Viewing changes to document/i18n/document-es_AR.po

  • Committer: Stephane Wirtel
  • Date: 2010-04-27 09:58:07 UTC
  • Revision ID: stephane@openerp.com-20100427095807-odxp94xhezz3yjln
[FIX] Remove the unused translation files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * document
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 14:42+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 11:53+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
 
 
19
 
#. module: document
20
 
#: code:addons/document/document.py:0
21
 
#, python-format
22
 
msgid "Directory name contains special characters!"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#. module: document
26
 
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
27
 
msgid ""
28
 
"Select an object here and Open ERP will create a mapping for each of these "
29
 
"objects, using the given domain, when browsing through FTP."
30
 
msgstr ""
31
 
"Seleccione un objeto aquí y OpenERP creará una asociación para cada uno de "
32
 
"estos objetos, utilizando el dominio dado, cuando navegue mediante FTP."
33
 
 
34
 
#. module: document
35
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
36
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
37
 
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción."
38
 
 
39
 
#. module: document
40
 
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
41
 
msgid "Directory Content Type"
42
 
msgstr "Tipo de contenido del directorio"
43
 
 
44
 
#. module: document
45
 
#: view:document.configuration.wizard:0
46
 
msgid ""
47
 
"This wizard will automatically configure the document management system "
48
 
"according to modules installed on your system."
49
 
msgstr ""
50
 
"El asistente configurará automáticamente el sistema de gestión de documentos "
51
 
"de acuerdo a los módulos instalados en su sistema."
52
 
 
53
 
#. module: document
54
 
#: field:document.directory,file_ids:0
55
 
#: view:ir.attachment:0
56
 
msgid "Files"
57
 
msgstr "Archivos"
58
 
 
59
 
#. module: document
60
 
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
61
 
msgid "Directory Content"
62
 
msgstr "Contenido del directorio"
63
 
 
64
 
#. module: document
65
 
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document
66
 
msgid "Document Management"
67
 
msgstr "Gestión de documentos"
68
 
 
69
 
#. module: document
70
 
#: help:document.configuration.wizard,host:0
71
 
msgid ""
72
 
"Put here the server address or IP. Keep localhost if you don't know what to "
73
 
"write."
74
 
msgstr ""
75
 
"Introduzca aquí la dirección del servidor o IP. Dejar localhost si no la "
76
 
"conoce."
77
 
 
78
 
#. module: document
79
 
#: view:ir.attachment:0
80
 
msgid "File Information"
81
 
msgstr "Información del archivo"
82
 
 
83
 
#. module: document
84
 
#: view:ir.attachment:0
85
 
#: field:ir.attachment,index_content:0
86
 
msgid "Indexed Content"
87
 
msgstr "Contenido indexado"
88
 
 
89
 
#. module: document
90
 
#: view:ir.attachment:0
91
 
msgid "Notes"
92
 
msgstr "Notas"
93
 
 
94
 
#. module: document
95
 
#: field:ir.attachment,title:0
96
 
msgid "Resource Title"
97
 
msgstr "Título del recurso"
98
 
 
99
 
#. module: document
100
 
#: code:addons/document/document.py:0
101
 
#, python-format
102
 
msgid "Error!"
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#. module: document
106
 
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration_wizard
107
 
msgid "document.configuration.wizard"
108
 
msgstr "documento.configuracion.asistente"
109
 
 
110
 
#. module: document
111
 
#: selection:ir.attachment,store_method:0
112
 
msgid "Filesystem"
113
 
msgstr "Sistema de archivos"
114
 
 
115
 
#. module: document
116
 
#: field:document.directory.content,suffix:0
117
 
msgid "Suffix"
118
 
msgstr "Sufijo"
119
 
 
120
 
#. module: document
121
 
#: model:ir.actions.url,name:document.action_document_browse
122
 
msgid "Browse Files"
123
 
msgstr "Navegar por los archivos"
124
 
 
125
 
#. module: document
126
 
#: field:ir.attachment,partner_id:0
127
 
msgid "Partner"
128
 
msgstr "Partner"
129
 
 
130
 
#. module: document
131
 
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory
132
 
#: field:process.node,directory_id:0
133
 
msgid "Document directory"
134
 
msgstr "Directorio del documento"
135
 
 
136
 
#. module: document
137
 
#: code:addons/document/document.py:0
138
 
#, python-format
139
 
msgid "ValidateError"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#. module: document
143
 
#: field:document.directory.content,include_name:0
144
 
msgid "Include Record Name"
145
 
msgstr "Incluir nombre de registro"
146
 
 
147
 
#. module: document
148
 
#: constraint:document.directory:0
149
 
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
150
 
msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos."
151
 
 
152
 
#. module: document
153
 
#: field:ir.attachment,file_size:0
154
 
msgid "File Size"
155
 
msgstr "Tamaño del archivo"
156
 
 
157
 
#. module: document
158
 
#: field:document.directory,file_type:0
159
 
#: field:document.directory.content.type,name:0
160
 
#: field:ir.attachment,file_type:0
161
 
msgid "Content Type"
162
 
msgstr "Tipo de contenido"
163
 
 
164
 
#. module: document
165
 
#: view:document.configuration.wizard:0
166
 
msgid "Document Management System."
167
 
msgstr "Sistema gestión de documentos."
168
 
 
169
 
#. module: document
170
 
#: field:ir.attachment,store_method:0
171
 
msgid "Storing Method"
172
 
msgstr "Método de almacenaje"
173
 
 
174
 
#. module: document
175
 
#: field:document.directory,type:0
176
 
msgid "Type"
177
 
msgstr "Tipo"
178
 
 
179
 
#. module: document
180
 
#: code:addons/document/document.py:0
181
 
#, python-format
182
 
msgid "Directory name must be unique!"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#. module: document
186
 
#: help:document.directory,ressource_tree:0
187
 
msgid ""
188
 
"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
189
 
"in the system."
190
 
msgstr ""
191
 
"Tilde esta casilla si desea usar la misma estructura de árbol que el objeto "
192
 
"seleccionado en el sistema"
193
 
 
194
 
#. module: document
195
 
#: help:document.directory,domain:0
196
 
msgid ""
197
 
"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
198
 
msgstr ""
199
 
"Use un dominio si desea aplicar un filtro automático en recursos visibles"
200
 
 
201
 
#. module: document
202
 
#: field:document.configuration.wizard,host:0
203
 
msgid "Server Address"
204
 
msgstr "Dirección del servidor"
205
 
 
206
 
#. module: document
207
 
#: field:ir.attachment,store_fname:0
208
 
msgid "Stored Filename"
209
 
msgstr "Nombre del archivo guardado"
210
 
 
211
 
#. module: document
212
 
#: selection:ir.attachment,store_method:0
213
 
msgid "Link"
214
 
msgstr "Enlace"
215
 
 
216
 
#. module: document
217
 
#: view:document.directory:0
218
 
msgid "Directory Type"
219
 
msgstr "Tipo de directorio"
220
 
 
221
 
#. module: document
222
 
#: code:addons/document/document.py:0
223
 
#, python-format
224
 
msgid "You do not permissions to write on the server side."
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#. module: document
228
 
#: field:document.directory.content,report_id:0
229
 
msgid "Report"
230
 
msgstr "Reporte"
231
 
 
232
 
#. module: document
233
 
#: code:addons/document/document.py:0
234
 
#, python-format
235
 
msgid "Permission Denied !"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#. module: document
239
 
#: constraint:ir.ui.view:0
240
 
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
241
 
msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
242
 
 
243
 
#. module: document
244
 
#: field:document.directory.content.type,code:0
245
 
msgid "Extension"
246
 
msgstr "Extensión"
247
 
 
248
 
#. module: document
249
 
#: field:document.directory,content_ids:0
250
 
msgid "Virtual Files"
251
 
msgstr "Archivos virtuales"
252
 
 
253
 
#. module: document
254
 
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
255
 
msgid "Search a File"
256
 
msgstr "Buscar un archivo"
257
 
 
258
 
#. module: document
259
 
#: field:document.directory.content,directory_id:0
260
 
#: field:ir.attachment,parent_id:0
261
 
msgid "Directory"
262
 
msgstr "Directorio"
263
 
 
264
 
#. module: document
265
 
#: view:document.directory:0
266
 
#: view:ir.attachment:0
267
 
msgid "Security"
268
 
msgstr "Seguridad"
269
 
 
270
 
#. module: document
271
 
#: field:document.directory,write_uid:0
272
 
#: field:ir.attachment,write_uid:0
273
 
msgid "Last Modification User"
274
 
msgstr "Usuario de la última modificación"
275
 
 
276
 
#. module: document
277
 
#: field:document.directory,ressource_type_id:0
278
 
msgid "Directories Mapped to Objects"
279
 
msgstr "Directorios asociados a objetos"
280
 
 
281
 
#. module: document
282
 
#: field:document.directory,domain:0
283
 
msgid "Domain"
284
 
msgstr "Dominio"
285
 
 
286
 
#. module: document
287
 
#: field:document.directory,write_date:0
288
 
#: field:ir.attachment,write_date:0
289
 
msgid "Date Modified"
290
 
msgstr "Fecha de modificación"
291
 
 
292
 
#. module: document
293
 
#: selection:document.directory,type:0
294
 
msgid "Static Directory"
295
 
msgstr "Directorio estático"
296
 
 
297
 
#. module: document
298
 
#: field:document.directory,user_id:0
299
 
#: field:ir.attachment,user_id:0
300
 
msgid "Owner"
301
 
msgstr "Propietario"
302
 
 
303
 
#. module: document
304
 
#: view:document.directory:0
305
 
msgid "PDF Report"
306
 
msgstr "Reporte en formato PDF"
307
 
 
308
 
#. module: document
309
 
#: view:document.directory:0
310
 
msgid "Contents"
311
 
msgstr "Índice"
312
 
 
313
 
#. module: document
314
 
#: field:document.directory,create_date:0
315
 
msgid "Date Created"
316
 
msgstr "Fecha de creación"
317
 
 
318
 
#. module: document
319
 
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_configuration
320
 
msgid "Document Configuration"
321
 
msgstr "Configuración del documento"
322
 
 
323
 
#. module: document
324
 
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
325
 
msgid "Auto Configure Directory"
326
 
msgstr "Auto configurar directorio"
327
 
 
328
 
#. module: document
329
 
#: model:ir.actions.todo,note:document.config_auto_directory
330
 
msgid ""
331
 
"This wizard will configure the URL of the server of the document management "
332
 
"system."
333
 
msgstr ""
334
 
"Este asistente configurará el URL del server del sistema de gestión de "
335
 
"documentos"
336
 
 
337
 
#. module: document
338
 
#: view:ir.attachment:0
339
 
msgid "Attachment"
340
 
msgstr "Archivo adjunto"
341
 
 
342
 
#. module: document
343
 
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
344
 
msgid "Model Id"
345
 
msgstr "ID del modelo"
346
 
 
347
 
#. module: document
348
 
#: view:ir.attachment:0
349
 
msgid "Preview"
350
 
msgstr "Vista previa"
351
 
 
352
 
#. module: document
353
 
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
354
 
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
355
 
msgid "Directorie's Structure"
356
 
msgstr "Estructura del directorio"
357
 
 
358
 
#. module: document
359
 
#: view:document.configuration.wizard:0
360
 
msgid "Configure"
361
 
msgstr "Configurar"
362
 
 
363
 
#. module: document
364
 
#: field:document.directory,group_ids:0
365
 
#: field:ir.attachment,group_ids:0
366
 
msgid "Groups"
367
 
msgstr "Grupos"
368
 
 
369
 
#. module: document
370
 
#: view:ir.attachment:0
371
 
msgid "Data"
372
 
msgstr "Datos"
373
 
 
374
 
#. module: document
375
 
#: view:document.directory:0
376
 
msgid "Definition"
377
 
msgstr "Definición"
378
 
 
379
 
#. module: document
380
 
#: view:document.directory:0
381
 
msgid "Seq."
382
 
msgstr "Secuencia"
383
 
 
384
 
#. module: document
385
 
#: selection:ir.attachment,store_method:0
386
 
msgid "Database"
387
 
msgstr "Base de datos"
388
 
 
389
 
#. module: document
390
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:document.module_meta_information
391
 
msgid "Integrated Document Management System"
392
 
msgstr "Sistema de gestión de documentos integrada"
393
 
 
394
 
#. module: document
395
 
#: view:ir.attachment:0
396
 
msgid "Others Info"
397
 
msgstr "Otras informaciones"
398
 
 
399
 
#. module: document
400
 
#: view:ir.attachment:0
401
 
msgid "Attached To"
402
 
msgstr "Adjuntado a"
403
 
 
404
 
#. module: document
405
 
#: view:ir.attachment:0
406
 
msgid "History"
407
 
msgstr "Historial"
408
 
 
409
 
#. module: document
410
 
#: field:document.directory,create_uid:0
411
 
msgid "Creator"
412
 
msgstr "Creador"
413
 
 
414
 
#. module: document
415
 
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
416
 
msgid ""
417
 
"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
418
 
"these objects. Don't put a parent directory if you select a parent model."
419
 
msgstr ""
420
 
"Si introduce un objeto aquí, esta plantilla de directorio aparecerá debajo "
421
 
"de todos estos objetos. No ponga un directorio padre si selecciona un modelo "
422
 
"padre."
423
 
 
424
 
#. module: document
425
 
#: view:document.directory:0
426
 
msgid "Auto-Generated Files"
427
 
msgstr "Archivos auto-generados"
428
 
 
429
 
#. module: document
430
 
#: view:document.configuration.wizard:0
431
 
msgid "Cancel"
432
 
msgstr "Cancelar"
433
 
 
434
 
#. module: document
435
 
#: field:document.directory,child_ids:0
436
 
msgid "Children"
437
 
msgstr "Hijos"
438
 
 
439
 
#. module: document
440
 
#: field:document.directory,ressource_id:0
441
 
msgid "Resource ID"
442
 
msgstr "ID del Recurso"
443
 
 
444
 
#. module: document
445
 
#: constraint:ir.model:0
446
 
msgid ""
447
 
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
448
 
msgstr ""
449
 
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
450
 
"especial!"
451
 
 
452
 
#. module: document
453
 
#: help:document.directory.content,include_name:0
454
 
msgid ""
455
 
"Check this field if you want that the name of the file start by the record "
456
 
"name."
457
 
msgstr ""
458
 
"Tilde esta casilla si desea que el nombre del archivo empiece con el nombre "
459
 
"del registro."
460
 
 
461
 
#. module: document
462
 
#: selection:document.directory,type:0
463
 
msgid "Other Resources"
464
 
msgstr "Otros Recursos"
465
 
 
466
 
#. module: document
467
 
#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
468
 
msgid "Parent Model"
469
 
msgstr "Modelo padre"
470
 
 
471
 
#. module: document
472
 
#: field:document.directory,parent_id:0
473
 
msgid "Parent Item"
474
 
msgstr "Elemento padre"
475
 
 
476
 
#. module: document
477
 
#: view:document.directory:0
478
 
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
479
 
msgid "Directories"
480
 
msgstr "Directorios"
481
 
 
482
 
#. module: document
483
 
#: field:document.directory,name:0
484
 
msgid "Name"
485
 
msgstr "Nombre"
486
 
 
487
 
#. module: document
488
 
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_browse
489
 
msgid "Browse Files Using FTP"
490
 
msgstr "Navegar por los archivos usando FTP"
491
 
 
492
 
#. module: document
493
 
#: model:ir.module.module,description:document.module_meta_information
494
 
msgid ""
495
 
"This is a complete document management system:\n"
496
 
"    * FTP Interface\n"
497
 
"    * User Authentication\n"
498
 
"    * Document Indexation\n"
499
 
msgstr ""
500
 
"Este es un completo sistema de gestión de documentos:\n"
501
 
"    *Interfaz FTP\n"
502
 
"    * Autenticación del usuario\n"
503
 
"    *Indezación de documentos\n"
504
 
 
505
 
#. module: document
506
 
#: field:document.directory.content,sequence:0
507
 
msgid "Sequence"
508
 
msgstr "Secuencia"
509
 
 
510
 
#. module: document
511
 
#: field:document.directory.content,name:0
512
 
msgid "Content Name"
513
 
msgstr "Nombre de contenido"
514
 
 
515
 
#. module: document
516
 
#: code:addons/document/document.py:0
517
 
#, python-format
518
 
msgid "File name must be unique!"
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#. module: document
522
 
#: field:document.directory,ressource_tree:0
523
 
msgid "Tree Structure"
524
 
msgstr "Estructura de árbol"
525
 
 
526
 
#. module: document
527
 
#: view:document.configuration.wizard:0
528
 
msgid "Auto Configure"
529
 
msgstr "Configurar automáticamente"
530
 
 
531
 
#. module: document
532
 
#: field:document.directory.content,extension:0
533
 
msgid "Document Type"
534
 
msgstr "Tipo de documento"