~openerp-community/openobject-addons/pheller_address-localization

« back to all changes in this revision

Viewing changes to process/i18n/process-pt_BR.po

  • Committer: Stephane Wirtel
  • Date: 2010-04-27 09:58:07 UTC
  • Revision ID: stephane@openerp.com-20100427095807-odxp94xhezz3yjln
[FIX] Remove the unused translation files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * process
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:56+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 11:56+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
 
 
19
 
#. module: process
20
 
#: view:process.node:0
21
 
#: view:process.process:0
22
 
msgid "Process Node"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#. module: process
26
 
#: constraint:ir.model:0
27
 
msgid ""
28
 
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
29
 
msgstr ""
30
 
"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
31
 
"especial!"
32
 
 
33
 
#. module: process
34
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
35
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#. module: process
39
 
#: view:process.node:0
40
 
#: view:process.process:0
41
 
#: view:process.transition:0
42
 
msgid "Roles from Workflow"
43
 
msgstr "Papéis de Workflow"
44
 
 
45
 
#. module: process
46
 
#: field:process.node,menu_id:0
47
 
msgid "Related Menu"
48
 
msgstr "Menu relacionado"
49
 
 
50
 
#. module: process
51
 
#: view:process.node:0
52
 
#: view:process.process:0
53
 
#: field:process.transition,action_ids:0
54
 
msgid "Buttons"
55
 
msgstr "Botões"
56
 
 
57
 
#. module: process
58
 
#: selection:process.node,kind:0
59
 
msgid "State"
60
 
msgstr "Estado"
61
 
 
62
 
#. module: process
63
 
#: view:process.node:0
64
 
#: view:process.process:0
65
 
#: view:process.transition:0
66
 
msgid "Details"
67
 
msgstr "Detalhes"
68
 
 
69
 
#. module: process
70
 
#: field:process.node,help_url:0
71
 
msgid "Help URL"
72
 
msgstr "URL de ajuda"
73
 
 
74
 
#. module: process
75
 
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
76
 
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
77
 
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
78
 
#: view:process.node:0
79
 
#: view:process.process:0
80
 
msgid "Process Nodes"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#. module: process
84
 
#: view:process.process:0
85
 
#: field:process.process,node_ids:0
86
 
msgid "Nodes"
87
 
msgstr "Nós"
88
 
 
89
 
#. module: process
90
 
#: view:process.node:0
91
 
#: field:process.node,condition_ids:0
92
 
#: view:process.process:0
93
 
msgid "Conditions"
94
 
msgstr "Condições"
95
 
 
96
 
#. module: process
97
 
#: field:process.condition,node_id:0
98
 
msgid "Node"
99
 
msgstr "Nó"
100
 
 
101
 
#. module: process
102
 
#: selection:process.transition.action,state:0
103
 
msgid "Workflow Trigger"
104
 
msgstr "Workflow Trigger"
105
 
 
106
 
#. module: process
107
 
#: field:process.transition,note:0
108
 
msgid "Description"
109
 
msgstr "Descrição"
110
 
 
111
 
#. module: process
112
 
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
113
 
msgid "Process Transitions Actions"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#. module: process
117
 
#: field:process.condition,model_id:0
118
 
#: field:process.node,model_id:0
119
 
#: field:process.process,model_id:0
120
 
msgid "Object"
121
 
msgstr "Objeto"
122
 
 
123
 
#. module: process
124
 
#: field:process.transition,source_node_id:0
125
 
msgid "Source Node"
126
 
msgstr "Nó de origem"
127
 
 
128
 
#. module: process
129
 
#: field:process.transition,transition_ids:0
130
 
msgid "Workflow Transitions"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#. module: process
134
 
#: field:process.transition.action,action:0
135
 
msgid "Action ID"
136
 
msgstr "Ação ID"
137
 
 
138
 
#. module: process
139
 
#: view:process.transition:0
140
 
msgid "Process Transition"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#. module: process
144
 
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
145
 
#: view:process.node:0
146
 
#: view:process.process:0
147
 
msgid "Condition"
148
 
msgstr "Condição"
149
 
 
150
 
#. module: process
151
 
#: selection:process.transition.action,state:0
152
 
msgid "Dummy"
153
 
msgstr "Imitação"
154
 
 
155
 
#. module: process
156
 
#: constraint:ir.ui.view:0
157
 
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
158
 
msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
159
 
 
160
 
#. module: process
161
 
#: field:process.condition,name:0
162
 
#: field:process.node,name:0
163
 
#: field:process.process,name:0
164
 
#: field:process.transition,name:0
165
 
#: field:process.transition.action,name:0
166
 
msgid "Name"
167
 
msgstr "Nome"
168
 
 
169
 
#. module: process
170
 
#: field:process.transition,role_ids:0
171
 
msgid "Roles"
172
 
msgstr "Papéis"
173
 
 
174
 
#. module: process
175
 
#: field:process.node,transition_in:0
176
 
msgid "Starting Transitions"
177
 
msgstr "Iniciando transações"
178
 
 
179
 
#. module: process
180
 
#: field:process.node,note:0
181
 
#: field:process.process,note:0
182
 
#: view:process.transition:0
183
 
msgid "Notes"
184
 
msgstr "Observações"
185
 
 
186
 
#. module: process
187
 
#: view:process.node:0
188
 
#: view:process.process:0
189
 
#: field:process.transition.action,transition_id:0
190
 
msgid "Transition"
191
 
msgstr "Transição"
192
 
 
193
 
#. module: process
194
 
#: view:process.node:0
195
 
#: view:process.process:0
196
 
#: view:process.transition:0
197
 
msgid "Roles Required"
198
 
msgstr "Papeis Requeridos"
199
 
 
200
 
#. module: process
201
 
#: view:process.node:0
202
 
#: view:process.process:0
203
 
msgid "Extra Information"
204
 
msgstr "Informação Extra"
205
 
 
206
 
#. module: process
207
 
#: selection:process.node,kind:0
208
 
#: field:process.node,subflow_id:0
209
 
msgid "Subflow"
210
 
msgstr "Subfluxo"
211
 
 
212
 
#. module: process
213
 
#: field:process.process,active:0
214
 
msgid "Active"
215
 
msgstr "Ativo"
216
 
 
217
 
#. module: process
218
 
#: selection:process.transition.action,state:0
219
 
msgid "Action"
220
 
msgstr "Ação"
221
 
 
222
 
#. module: process
223
 
#: field:process.node,flow_start:0
224
 
msgid "Starting Flow"
225
 
msgstr "Inciando fluxo"
226
 
 
227
 
#. module: process
228
 
#: field:process.condition,model_states:0
229
 
msgid "Expression"
230
 
msgstr "Expressão"
231
 
 
232
 
#. module: process
233
 
#: field:process.transition.action,state:0
234
 
msgid "Type"
235
 
msgstr "Tipo"
236
 
 
237
 
#. module: process
238
 
#: field:process.node,transition_out:0
239
 
msgid "Ending Transitions"
240
 
msgstr "Terminando transição"
241
 
 
242
 
#. module: process
243
 
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
244
 
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
245
 
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
246
 
#: field:process.node,process_id:0
247
 
#: view:process.process:0
248
 
msgid "Process"
249
 
msgstr "Processo"
250
 
 
251
 
#. module: process
252
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:process.module_meta_information
253
 
msgid "Enterprise Process"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#. module: process
257
 
#: view:process.node:0
258
 
#: view:process.process:0
259
 
#: view:process.transition:0
260
 
msgid "Actions"
261
 
msgstr "Ações"
262
 
 
263
 
#. module: process
264
 
#: field:process.node,model_states:0
265
 
msgid "States Expression"
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#. module: process
269
 
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
270
 
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
271
 
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
272
 
msgid "Process Transitions"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#. module: process
276
 
#: field:process.transition,target_node_id:0
277
 
msgid "Target Node"
278
 
msgstr "Nó de origem"
279
 
 
280
 
#. module: process
281
 
#: field:process.node,kind:0
282
 
msgid "Kind of Node"
283
 
msgstr "Tipo de nó"
284
 
 
285
 
#. module: process
286
 
#: view:process.node:0
287
 
#: view:process.process:0
288
 
msgid "Outgoing Transitions"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#. module: process
292
 
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
293
 
msgid "Enterprise Processes"
294
 
msgstr "Processos empresariais"
295
 
 
296
 
#. module: process
297
 
#: view:process.node:0
298
 
#: view:process.process:0
299
 
msgid "Transitions"
300
 
msgstr "Transições"
301
 
 
302
 
#. module: process
303
 
#: selection:process.transition.action,state:0
304
 
msgid "Object Method"
305
 
msgstr "Método objeto"