1
# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:41+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
21
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
22
msgid "Analytic Accounting for Purchases"
26
#: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings
27
msgid "account.config.settings"
32
msgid "Monthly Purchases by Category"
33
msgstr "Maandelijkse aankopen per categorie"
36
#: help:purchase.config.settings,module_warning:0
38
"Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
39
"wants to purchase a given product or a given supplier.\n"
40
"Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
41
" Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
45
#: model:product.pricelist,name:purchase.list0
46
msgid "Default Purchase Pricelist"
47
msgstr "Standaard aankoopprijslijst"
50
#: report:purchase.order:0
55
#: help:purchase.order,pricelist_id:0
57
"The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
58
"computes the supplier price for the selected products/quantities."
60
"De prijslijst bepaalt de munt voor de aankooporder. Ook de aankoopprijs voor "
61
"de gekozen producten / hoeveelheden wordt hiermee berekend."
64
#: view:purchase.report:0
65
#: field:purchase.report,day:0
70
#: view:purchase.order:0
75
#: view:purchase.report:0
77
msgstr "Order van de dag"
80
#: help:purchase.order,message_unread:0
81
msgid "If checked new messages require your attention."
85
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
86
#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
87
#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
88
msgid "Incoming Products"
89
msgstr "Binnenkomende producten"
92
#: view:purchase.order:0
97
#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
98
msgid "Analytic Account"
99
msgstr "Analytische rekening"
102
#: help:purchase.order,message_summary:0
104
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
105
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
109
#: code:addons/purchase/purchase.py:1050
111
msgid "Configuration Error!"
115
#: code:addons/purchase/purchase.py:589
117
msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order."
118
msgstr "U moet eerst alle ontvangsten voor deze aankooporder annuleren."
121
#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
122
#: field:purchase.order.line,partner_id:0
127
#: field:purchase.report,negociation:0
128
msgid "Purchase-Standard Price"
129
msgstr "Standaardaankooppprijs"
132
#: code:addons/purchase/purchase.py:1037
134
msgid "No supplier defined for this product !"
138
#: help:res.company,po_lead:0
140
"Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase "
141
"Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier "
142
"to cope with unexpected supplier delays."
146
#: view:purchase.report:0
147
#: field:purchase.report,price_average:0
148
msgid "Average Price"
149
msgstr "Gemiddelde prijs"
152
#: view:purchase.order:0
153
msgid "Purchase order which are in the exception state"
154
msgstr "Aankooporders waarvoor er een uitzondering is"
157
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
158
msgid "Merge Purchase orders"
159
msgstr "Aankooporders samenvoegen"
162
#: view:purchase.report:0
163
#: field:purchase.report,price_total:0
165
msgstr "Totale prijs"
168
#: view:purchase.order:0
169
#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
170
#: report:purchase.quotation:0
171
#: field:purchase.report,expected_date:0
172
msgid "Expected Date"
173
msgstr "Verwachte datum"
176
#: report:purchase.order:0
177
msgid "Shipping address :"
178
msgstr "Verzendadres:"
181
#: view:purchase.order:0
182
msgid "Confirm Order"
186
#: field:purchase.config.settings,module_warning:0
187
msgid "Alerts by products or supplier"
191
#: field:purchase.order,name:0
192
#: view:purchase.order.line:0
193
#: field:purchase.order.line,order_id:0
194
msgid "Order Reference"
195
msgstr "Orderreferentie"
198
#: view:purchase.config.settings:0
199
msgid "Invoicing Process"
203
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
208
#: help:purchase.config.settings,group_uom:0
210
"Allows you to select and maintain different units of measure for products."
214
#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
216
"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
219
"Dit wordt berekend als de minimale geplande datum van alle producten in "
220
"aankooporderlijnen."
223
#: code:addons/purchase/purchase.py:262
225
msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
229
#: view:product.product:0
230
msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger"
234
#: view:purchase.order:0
235
msgid "Approved purchase orders"
236
msgstr "Goedgekeurde aankooporders"
239
#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
240
msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
241
msgstr "${object.company_id.name} Order (Ref. ${object.name or 'nvt' })"
244
#: view:purchase.order:0
245
msgid "Total Untaxed amount"
246
msgstr "Totaalbedrag excl. btw"
249
#: view:purchase.report:0
250
#: field:purchase.report,category_id:0
255
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
257
"A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
258
"the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
259
"invoice is based on received or on ordered quantities."
261
"Van een aankooporder wordt een factuur gemaakt zodra de order is bevestigd. "
262
"Afhankelijk van de factuurcontrole van de aankooporder wordt de factuur "
263
"gemaakt volgens ontvangen of bestelde hoeveelheden."
266
#: view:purchase.order:0
267
#: field:purchase.order,state:0
268
#: view:purchase.order.line:0
269
#: field:purchase.order.line,state:0
270
#: view:purchase.report:0
275
#: selection:purchase.report,month:0
280
#: view:product.product:0
285
#: selection:purchase.report,month:0
290
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
291
msgid "Purchases Orders"
292
msgstr "Aankooporders"
295
#: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
296
#: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
297
msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders."
301
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
303
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
304
" Click to create a draft invoice.\n"
306
" Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
307
" supplier. OpenERP generates draft invoices from your purchase\n"
308
" orders or receptions, according to your settings.\n"
310
" Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n"
311
" draft invoice and validate it.\n"
317
#: selection:purchase.report,month:0
322
#: code:addons/purchase/purchase.py:1050
325
"The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
326
"seems to be a configuration error!"
330
#: view:product.product:0
331
msgid "When you sell this service to a customer,"
335
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
336
msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
338
"Een ontvangstnota wordt gemaakt om de binnenkomende producten op te volgen."
341
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
342
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
343
#: view:purchase.order:0
344
#: view:purchase.report:0
349
#: view:purchase.order.line_invoice:0
350
msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
351
msgstr "Wilt u de aankoopfacturen maken?"
354
#: field:purchase.order.line,product_qty:0
355
#: view:purchase.report:0
356
#: field:purchase.report,quantity:0
361
#: field:purchase.order,fiscal_position:0
362
msgid "Fiscal Position"
363
msgstr "Fiscale positie"
366
#: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
367
msgid "Default invoicing control method"
371
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in
372
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
373
#: view:purchase.order:0
374
msgid "Incoming Shipments"
375
msgstr "Binnenkomende leveringen"
378
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
380
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
381
" Click here to record a supplier invoice.\n"
383
" Supplier invoices can be pre-generated based on "
385
" orders or receptions. This allows you to control "
387
" you receive from your supplier according to the draft\n"
388
" document in OpenERP.\n"
394
#: view:purchase.order:0
395
#: view:purchase.order.line:0
396
msgid "Search Purchase Order"
397
msgstr "Zoeken in aankooporders"
400
#: report:purchase.order:0
402
msgstr "Datum aanvr."
405
#: view:purchase.order:0
406
#: view:purchase.order.line:0
407
msgid "Purchase Order Lines"
408
msgstr "Aankooporderlijnen"
411
#: help:purchase.order,dest_address_id:0
413
"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
414
"customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
418
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
421
" Here you can track all the lines of purchase orders where "
423
" invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for "
425
" have not received a supplier invoice yet. You can generate "
427
" draft supplier invoice based on the lines from this list.\n"
433
#: field:purchase.order.line,date_planned:0
434
msgid "Scheduled Date"
435
msgstr "Geplande datum"
438
#: field:purchase.order,currency_id:0
443
#: field:purchase.order,journal_id:0
448
#: view:board.board:0
449
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
450
msgid "Request for Quotations"
451
msgstr "Bestelaanvragen"
454
#: field:purchase.order.line,move_ids:0
459
#: view:purchase.order:0
460
msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
461
msgstr "Aankooporders met nog niet gefactureerde lijnen."
464
#: view:product.product:0
465
#: field:product.template,purchase_ok:0
466
msgid "Can be Purchased"
470
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
471
msgid "Incoming Products"
475
#: view:purchase.order:0
476
msgid "Request for Quotation "
480
#: help:purchase.order,partner_ref:0
482
"Reference of the sales order or quotation sent by your supplier. It's mainly "
483
"used to do the matching when you receive the products as this reference is "
484
"usually written on the delivery order sent by your supplier."
488
#: view:purchase.config.settings:0
489
#: view:purchase.order.group:0
490
#: view:purchase.order.line_invoice:0
495
#: field:res.company,po_lead:0
496
msgid "Purchase Lead Time"
497
msgstr "Aankoopdoorlooptijd"
500
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
502
"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
503
"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
504
"accountant (Invoice control = Manual)."
506
"De factuur wordt automatisch gemaakt als de factuurcontrole in de "
507
"aankooporder op 'Van order' staat. De factuur kan ook manueel door de "
508
"boekhouder worden ingegeven (factuurcontrole = manueel)."
511
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
516
#: view:purchase.config.settings:0
521
#: field:purchase.order,amount_untaxed:0
522
msgid "Untaxed Amount"
523
msgstr "Bedrag excl. btw"
526
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
528
"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
529
"becomes a confirmed Purchase Order."
531
"De aankoper moet de bestelaanvraag goedkeuren voordat ze naar de leverancier "
532
"wordt gestuurd. De bestelaanvraag wordt dan een aankooporder."
535
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
536
msgid "RFQ Confirmed"
540
#: view:purchase.order:0
541
msgid "Customer Address"
545
#: selection:purchase.order,state:0
550
#: view:purchase.order:0
552
msgstr "Niet gefactureerd"
555
#: view:purchase.order:0
556
#: field:purchase.order,partner_id:0
557
#: view:purchase.order.line:0
558
#: view:purchase.report:0
559
#: field:purchase.report,partner_id:0
564
#: code:addons/purchase/purchase.py:527
566
msgid "Define expense account for this company: \"%s\" (id:%d)."
570
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
571
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
572
msgid "From a Pick list"
573
msgstr "Van ontvangst"
576
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
577
#: view:purchase.report:0
578
msgid "Monthly Purchase by Category"
579
msgstr "Maandelijkse aankopen per categorie"
582
#: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
587
#: field:purchase.order,shipped:0
592
#: view:purchase.order:0
593
msgid "Purchase order which are in draft state"
594
msgstr "Aankooporders in conceptstatus"
597
#: view:product.product:0
602
#: view:product.product:0
607
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
609
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
610
" Click to create a quotation that will be converted into a "
613
" Use this menu to search within your purchase orders by\n"
614
" references, supplier, products, etc. For each purchase "
616
" you can track the related discussion with the supplier, "
618
" the products received and control the supplier invoices.\n"
624
#: view:purchase.order.line:0
625
msgid "Invoices and Receptions"
629
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
631
"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
632
"sales order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
636
#: view:purchase.report:0
637
#: field:purchase.report,nbr:0
642
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:106
644
msgid "Define expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
648
#: view:purchase.order:0
653
#: view:purchase.order:0
654
msgid "Calendar View"
655
msgstr "Kalenderweergave"
658
#: help:purchase.order,shipped:0
659
msgid "It indicates that a picking has been done"
660
msgstr "Geeft aan dat de ontvangst is gebeurd."
663
#: code:addons/purchase/purchase.py:581
664
#: code:addons/purchase/purchase.py:588
666
msgid "Unable to cancel this purchase order."
670
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
671
msgid "Invoice Control"
672
msgstr "Factuurcontrole"
675
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
677
"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
678
"receptions and the performance of your supplier's deliveries."
680
"Met de Ontvangstanalyse kunt u ontvangsten controleren en analyseren, net "
681
"als de prestaties van uw leverancier."
684
#: view:purchase.order:0
689
#: field:purchase.order,order_line:0
694
#: help:purchase.order,name:0
696
"Unique number of the purchase order, computed automatically when the "
697
"purchase order is created."
701
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
702
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
704
msgstr "Prijslijsten"
707
#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
708
#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
709
msgid "Purchase Pricelist"
710
msgstr "Aankoopprijslijst"
713
#: report:purchase.order:0
718
#: field:purchase.order,pricelist_id:0
719
#: field:purchase.report,pricelist_id:0
724
#: selection:purchase.order,state:0
729
#: code:addons/purchase/purchase.py:967
730
#: code:addons/purchase/purchase.py:982
731
#: code:addons/purchase/purchase.py:986
732
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
738
#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
739
#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
744
#: view:purchase.order:0
745
msgid "Send by Email"
749
#: report:purchase.order:0
750
#: view:purchase.order:0
751
#: field:purchase.order,date_order:0
752
#: field:purchase.order.line,date_order:0
753
#: field:purchase.report,date:0
758
#: field:purchase.config.settings,group_uom:0
759
msgid "Manage different units of measure for products"
763
#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
764
#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
765
msgid "Draft Invoice"
766
msgstr "Conceptfactuur"
769
#: help:purchase.order,amount_tax:0
770
msgid "The tax amount"
774
#: field:purchase.order,shipped_rate:0
775
msgid "Received Ratio"
779
#: selection:purchase.report,month:0
784
#: selection:purchase.report,state:0
785
msgid "Waiting Supplier Ack"
786
msgstr "Wachten op bev. leverancier"
789
#: report:purchase.quotation:0
790
msgid "Request for Quotation :"
791
msgstr "Bestelaanvraag:"
794
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
795
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice
796
msgid "On Incoming Shipments"
800
#: report:purchase.order:0
805
#: view:purchase.order.line:0
807
msgstr "Voorraadbewegingen"
810
#: code:addons/purchase/purchase.py:1182
812
msgid "Draft Purchase Order created"
816
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
817
msgid "Product Categories"
818
msgstr "Productcategorieën"
821
#: help:purchase.order,invoiced:0
822
msgid "It indicates that an invoice has been paid"
823
msgstr "Geeft aan dat de factuur is betaald."
826
#: field:purchase.order,notes:0
827
msgid "Terms and Conditions"
831
#: help:purchase.order,date_order:0
832
msgid "Date on which this document has been created."
833
msgstr "Datum waarop het document is gemaakt."
836
#: field:purchase.order,message_is_follower:0
837
msgid "Is a Follower"
841
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
842
#: view:purchase.report:0
843
msgid "Total Qty and Amount by month"
844
msgstr "Totale hoeveelheid en bedrag per maand"
847
#: view:purchase.report:0
848
msgid "Extended Filters..."
849
msgstr "Uitgebreide filters..."
852
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
854
msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
855
msgstr "Selecteer in lijstweergave meerdere orders die u wilt samenvoegen."
858
#: view:purchase.order:0
860
msgstr "Uitzondering"
863
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
868
#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
873
#: view:purchase.order.group:0
874
msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
875
msgstr "Weet u zeker dat u deze orders wilt samenvoegen?"
878
#: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
879
msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
883
#: view:product.product:0
884
msgid "will be created in order to subcontract the job"
888
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
889
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
890
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
891
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
892
#: view:res.partner:0
897
#: view:purchase.report:0
898
#: field:purchase.report,delay:0
899
msgid "Days to Validate"
900
msgstr "Dagen tot goedkeuring"
903
#: view:purchase.config.settings:0
904
msgid "Supplier Features"
908
#: report:purchase.order:0
909
#: report:purchase.quotation:0
914
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
915
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
916
#: view:purchase.config.settings:0
917
#: view:purchase.order.group:0
918
#: view:purchase.order.line_invoice:0
923
#: sql_constraint:purchase.order:0
924
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
925
msgstr "De orderreferentie moet uniek zijn."
928
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
929
msgid "From a purchase order"
930
msgstr "Van een aankooporder"
933
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
934
#: selection:purchase.report,state:0
935
msgid "Request for Quotation"
936
msgstr "Bestelaanvraag"
939
#: view:purchase.report:0
940
msgid "Order of Month"
941
msgstr "Orders van de maand"
944
#: report:purchase.order:0
945
#: field:purchase.order.line,price_unit:0
947
msgstr "Eenheidsprijs"
950
#: field:purchase.order,date_approve:0
951
#: field:purchase.report,date_approve:0
952
msgid "Date Approved"
953
msgstr "Datum goedk."
956
#: view:product.product:0
957
msgid "a draft purchase order"
961
#: view:purchase.report:0
962
msgid "Order of Year"
963
msgstr "Orders van het jaar"
966
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
967
msgid "RFQs and Purchases"
971
#: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
972
#: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
973
msgid "Analytic accounting for purchases"
977
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
979
"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
980
"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
982
"Als er geen leverancier voor het product is ingesteld, kan de aankoper het "
983
"formulier manueel invullen en bevestigen. De bestelaanvraag wordt een "
984
"bevestigd aankooporder."
987
#: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
989
"Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n"
990
" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this "
995
#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
996
msgid "Outgoing Mails"
1000
#: code:addons/purchase/purchase.py:458
1002
msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line."
1006
#: help:purchase.order,message_ids:0
1007
msgid "Messages and communication history"
1011
#: field:purchase.order,warehouse_id:0
1012
#: field:stock.picking.in,warehouse_id:0
1013
msgid "Destination Warehouse"
1017
#: code:addons/purchase/purchase.py:967
1020
"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
1025
#: view:purchase.order.line_invoice:0
1026
msgid "Select an Open Sales Order"
1030
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1031
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1032
msgid "Units of Measure"
1033
msgstr "Meeteenheden"
1036
#: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1037
msgid "Manage pricelist per supplier"
1041
#: view:board.board:0
1042
msgid "Purchase Dashboard"
1043
msgstr "Aankoopdashboard"
1046
#: code:addons/purchase/purchase.py:582
1048
msgid "First cancel all receptions related to this purchase order."
1052
#: view:purchase.order:0
1053
msgid "Approve Order"
1057
#: help:purchase.report,date:0
1058
msgid "Date on which this document has been created"
1059
msgstr "Datum waarop het document is gemaakt."
1062
#: view:purchase.order:0
1063
#: view:purchase.order.line:0
1064
#: view:purchase.report:0
1066
msgstr "Groeperen op..."
1069
#: view:purchase.order:0
1070
msgid "Approved purchase order"
1071
msgstr "Goedgekeurd aankooporder"
1074
#: view:purchase.report:0
1075
msgid "Purchase Orders Statistics"
1076
msgstr "Aankooporderstatistieken"
1079
#: view:purchase.order:0
1080
#: field:purchase.order,message_unread:0
1081
msgid "Unread Messages"
1085
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
1086
msgid "Unit of Measure Categories"
1090
#: view:purchase.order:0
1091
msgid "Set to Draft"
1092
msgstr "Terugzetten naar concept"
1095
#: help:purchase.order,origin:0
1097
"Reference of the document that generated this purchase order request; a "
1098
"sales order or an internal procurement request."
1102
#: view:purchase.order.line:0
1104
msgstr "Opmerkingen"
1107
#: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1108
msgid "Manage purchase requisitions"
1112
#: report:purchase.order:0
1113
#: field:purchase.order,amount_tax:0
1114
#: field:purchase.order.line,taxes_id:0
1119
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
1120
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
1121
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1126
#: view:purchase.order:0
1127
msgid "Terms and conditions..."
1131
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
1133
msgstr "Voorraadbeweging"
1136
#: code:addons/purchase/purchase.py:262
1138
msgid "Invalid Action!"
1142
#: field:purchase.order,validator:0
1143
#: view:purchase.report:0
1144
msgid "Validated by"
1145
msgstr "Goedgekeurd door"
1148
#: view:purchase.report:0
1149
#: field:purchase.report,price_standard:0
1150
msgid "Products Value"
1151
msgstr "Productwaarde"
1154
#: view:purchase.order:0
1155
msgid "Purchase orders which are in exception state"
1156
msgstr "Aankooporders in uitzonderingstatus"
1159
#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1160
#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1161
msgid "Request for Quotations."
1162
msgstr "Bestelaanvragen"
1165
#: view:purchase.order:0
1170
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
1171
#: field:purchase.order,picking_ids:0
1172
msgid "Picking List"
1173
msgstr "Pickinglijst"
1176
#: report:purchase.quotation:0
1181
#: help:purchase.order,invoice_ids:0
1182
msgid "Invoices generated for a purchase order"
1183
msgstr "Facturen gemaakt op basis van aankooporder"
1186
#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1187
msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
1191
#: help:product.template,purchase_ok:0
1192
msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
1196
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1198
"The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1199
"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
1200
"accountant (Invoice control = Manual)."
1202
"De factuur wordt automatisch gemaakt als de factuurcontrole in de "
1203
"aankooporder op 'Van ontvangst' staat. De factuur kan ook manueel door de "
1204
"boekhouder worden ingegeven (factuurcontrole = manueel)."
1207
#: report:purchase.quotation:0
1209
msgstr "Met vriendelijke groeten,"
1212
#: selection:purchase.report,month:0
1217
#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
1218
msgid "Outgoing Products"
1219
msgstr "Uitgaande producten"
1222
#: view:product.product:0
1224
"to buy the required quantities to the supplier.\n"
1225
" The delivery order will be ready after having "
1231
#: view:product.product:0
1238
#: code:addons/purchase/purchase.py:322
1240
msgid "Please create Invoices."
1244
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
1246
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1247
" Click to create a new incoming shipment.\n"
1249
" Here you can track all the product receptions of purchase\n"
1250
" orders where the invoicing is \"Based on Incoming "
1252
" and for which you have not received a supplier invoice yet.\n"
1253
" You can generate a supplier invoice based on those "
1260
#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
1262
msgstr "Bevoorrading"
1265
#: selection:purchase.order,state:0
1266
#: selection:purchase.report,state:0
1267
msgid "Shipping Exception"
1268
msgstr "Verzenduitzondering"
1271
#: selection:purchase.report,month:0
1276
#: view:purchase.order:0
1277
msgid "Receive Invoice"
1281
#: view:purchase.order:0
1282
msgid "Receive Products"
1283
msgstr "Producten ontvangen"
1286
#: view:purchase.report:0
1287
#: field:purchase.report,month:0
1292
#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
1293
#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
1294
msgid "To be reviewed by the accountant."
1295
msgstr "Door de boekhouder te controleren."
1298
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_settings
1299
msgid "purchase.config.settings"
1303
#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1304
#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
1305
msgid "State of the Purchase Order."
1306
msgstr "Status van aankooporder"
1309
#: field:purchase.order.line,product_uom:0
1310
msgid "Product Unit of Measure"
1314
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action
1316
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1317
" Click to add a pricelist version.\n"
1319
" There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
1320
" these must be valid during a certain period of time. Some\n"
1321
" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
1329
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
1330
msgid "Create invoices"
1331
msgstr "Factuur maken"
1334
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1335
msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1336
msgstr "Factuur maken van aankooporderlijnen"
1339
#: code:addons/purchase/purchase.py:1167
1345
#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1346
msgid "Outgoing products to invoice"
1347
msgstr "Te factureren uitgaande producten"
1350
#: code:addons/purchase/purchase.py:517
1352
msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
1356
#: view:purchase.order:0
1357
msgid "Purchase Order "
1361
#: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0
1362
msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost."
1366
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
1367
#: view:purchase.config.settings:0
1368
msgid "Configure Purchases"
1372
#: view:purchase.order:0
1377
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1378
msgid "Pick list generated"
1379
msgstr "Ontvangstnota is gemaakt"
1382
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1383
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1384
msgid "On Purchase Order Lines"
1388
#: report:purchase.quotation:0
1393
#: help:purchase.order,picking_ids:0
1395
"This is the list of incoming shipments that have been generated for this "
1400
#: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1401
msgid "Force two levels of approvals"
1405
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
1410
#: help:purchase.order,date_approve:0
1411
msgid "Date on which purchase order has been approved"
1412
msgstr "Datum waarop de aankooporder is goedgekeurd."
1415
#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1416
#: view:purchase.order:0
1417
#: selection:purchase.report,state:0
1419
msgstr "Goedgekeurd"
1422
#: selection:purchase.order,state:0
1423
#: selection:purchase.order.line,state:0
1424
#: selection:purchase.report,state:0
1429
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1430
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1435
#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
1436
msgid "Confirmed purchase order to invoice"
1437
msgstr "Te factureren aankooporders"
1440
#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
1441
msgid "Incoming products to control"
1442
msgstr "Te controleren binnenkomende producten"
1445
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
1447
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1448
" Click to create a request for quotation.\n"
1450
" The quotation contains the history of the "
1451
"discussion/negociation\n"
1452
" you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n"
1453
" quotation is converted into a purchase order.\n"
1455
" Most propositions of purchase orders are created "
1457
" by OpenERP based on inventory needs.\n"
1463
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1464
msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1465
msgstr "De leverancier keurt de aankooporder goed."
1468
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
1469
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1470
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1471
#: view:purchase.order:0
1472
#: view:purchase.report:0
1473
#: view:res.partner:0
1475
msgid "Purchase Orders"
1476
msgstr "Aankooporders"
1479
#: field:purchase.order,origin:0
1480
msgid "Source Document"
1481
msgstr "Brondocument"
1484
#: view:purchase.order.group:0
1485
msgid "Merge orders"
1486
msgstr "Orders samenvoegen"
1489
#: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
1490
msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
1494
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1495
#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1500
#: field:purchase.order,create_uid:0
1501
#: view:purchase.report:0
1502
#: field:purchase.report,user_id:0
1504
msgstr "Verantwoordelijke"
1507
#: view:purchase.order:0
1508
msgid "Manually Corrected"
1509
msgstr "Manueel gecorrigeerd"
1512
#: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
1513
msgid "Compute product cost price based on average cost"
1517
#: code:addons/purchase/purchase.py:352
1518
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:137
1519
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
1520
#: view:res.partner:0
1522
msgid "Supplier Invoices"
1523
msgstr "Aankoopfacturen"
1526
#: field:purchase.order,product_id:0
1527
#: view:purchase.order.line:0
1528
#: field:purchase.order.line,product_id:0
1529
#: view:purchase.report:0
1530
#: field:purchase.report,product_id:0
1535
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1536
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1537
msgid "Confirmation"
1538
msgstr "Bevestiging"
1541
#: report:purchase.order:0
1546
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1547
msgid "Products by Category"
1548
msgstr "Producten per categorie"
1551
#: help:purchase.order.line,state:0
1553
" * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
1555
"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
1556
"in confirm status. \n"
1557
"* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
1559
"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
1564
#: field:purchase.order,invoiced:0
1565
msgid "Invoice Received"
1569
#: field:purchase.order,invoice_method:0
1570
msgid "Invoicing Control"
1571
msgstr "Factuurcontrole"
1574
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1579
#: view:purchase.report:0
1580
msgid "Reference UOM"
1581
msgstr "Referentie-eenheid"
1584
#: selection:purchase.report,month:0
1589
#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1594
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
1595
msgid "Based on Purchase Order lines"
1596
msgstr "Volgens aankooporderlijnen"
1599
#: field:purchase.order,amount_total:0
1604
#: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
1605
#: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
1607
"Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split "
1608
"lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n"
1609
" This installs the module purchase_analytic_plans."
1613
#: field:purchase.order,location_id:0
1614
#: view:purchase.report:0
1615
#: field:purchase.report,location_id:0
1620
#: field:purchase.order,dest_address_id:0
1621
msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
1625
#: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
1626
msgid "Open Purchase Menu"
1630
#: code:addons/purchase/purchase.py:1054
1632
msgid "No address defined for the supplier"
1636
#: field:purchase.order,company_id:0
1637
#: field:purchase.order.line,company_id:0
1638
#: view:purchase.report:0
1639
#: field:purchase.report,company_id:0
1644
#: selection:purchase.order,state:0
1645
#: selection:purchase.report,state:0
1646
msgid "Invoice Exception"
1647
msgstr "Factuuruitzondering"
1650
#: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1652
"This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
1653
"the current partner"
1655
"Deze prijslijst vervangt de standaardprijslijst van de huidige relatie."
1658
#: report:purchase.order:0
1663
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
1664
msgid "Partial Picking Processing Wizard"
1665
msgstr "Gedeeltelijke ontvangst"
1668
#: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1669
msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1670
msgstr "Standaard aankoopprijslijstversie"
1673
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
1674
msgid "Based on generated draft invoice"
1675
msgstr "Volgens gegenereerde conceptfactuur"
1678
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1679
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1680
msgid "Receptions Analysis"
1681
msgstr "Ontvangstenanalyse"
1684
#: field:purchase.order,message_ids:0
1689
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
1690
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
1691
#: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
1692
#: field:procurement.order,purchase_id:0
1693
#: view:purchase.config.settings:0
1694
#: view:purchase.order:0
1695
#: selection:purchase.order,state:0
1696
#: field:res.partner,purchase_order_ids:0
1697
#: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
1698
#: field:stock.picking,purchase_id:0
1699
#: field:stock.picking.in,purchase_id:0
1700
msgid "Purchase Order"
1701
msgstr "Aankooporder"
1704
#: code:addons/purchase/purchase.py:322
1705
#: code:addons/purchase/purchase.py:458
1706
#: code:addons/purchase/purchase.py:516
1707
#: code:addons/purchase/purchase.py:527
1708
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:105
1714
#: report:purchase.order:0
1716
msgstr "Nettototaal:"
1719
#: help:purchase.order,state:0
1721
"The status of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1722
"purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be confirmed by "
1723
"the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm "
1724
"the order to change the status to 'Approved'. When the purchase order is "
1725
"paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action occurs in "
1726
"the invoice or in the reception of goods, the status becomes in exception."
1730
#: selection:purchase.order,state:0
1731
#: selection:purchase.order.line,state:0
1732
#: selection:purchase.report,state:0
1734
msgstr "Geannuleerd"
1737
#: field:res.partner,purchase_order_count:0
1738
msgid "# of Purchase Order"
1742
#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
1743
msgid "Email composition wizard"
1747
#: report:purchase.quotation:0
1752
#: view:purchase.order:0
1753
msgid "Resend Purchase Order"
1757
#: report:purchase.order:0
1762
#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
1763
#: selection:purchase.order.line,state:0
1768
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
1769
#: view:purchase.order.line_invoice:0
1774
#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1775
msgid "Based on receptions"
1776
msgstr "Op basis van ontvangsten"
1779
#: field:purchase.order,partner_ref:0
1780
msgid "Supplier Reference"
1781
msgstr "Leveranciersreferentie"
1784
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
1786
"A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
1787
"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
1790
"Van een ontvangst kan een factuur worden gemaakt. In functie van de keuze in "
1791
"de order, wordt de factuur gemaakt volgens ontvangen of bestelde "
1795
#: field:purchase.order,message_follower_ids:0
1800
#: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1802
"Purchase Requisitions are used when you want to request quotations from "
1803
"several suppliers for a given set of products.\n"
1804
" You can configure per product if you directly do a Request for "
1806
" to one supplier or if you want a purchase requisition to "
1807
"negotiate with several suppliers."
1811
#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
1812
msgid "Invoice Lines"
1813
msgstr "Factuurlijnen"
1816
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
1818
"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
1819
"purchase history and performance. From this menu you can track your "
1820
"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
1822
"Met Aankoopanalyse kunt u de aankoophistoriek en -prestaties controleren. U "
1823
"kunt het effect van uw onderhandelingen bekijken en de leveringen van uw "
1824
"leveranciers analyseren."
1827
#: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
1828
msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1832
#: code:addons/purchase/purchase.py:982
1834
msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
1835
msgstr "De gekozen leverancier verkoopt dit product enkel per %s"
1838
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
1839
msgid "Create invoice"
1840
msgstr "Factuur maken"
1843
#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
1844
msgid "Reservation Destination"
1845
msgstr "Bestemming voor reservering"
1848
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
1849
msgid "Configuration"
1850
msgstr "Instellingen"
1853
#: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1855
"Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum "
1857
" This installs the module purchase_double_validation."
1861
#: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
1863
msgid "EDI Pricelist (%s)"
1864
msgstr "EDI-prijslijst (%s)"
1867
#: view:purchase.report:0
1868
#: field:purchase.report,product_uom:0
1869
msgid "Reference Unit of Measure"
1873
#: report:purchase.order:0
1874
#: field:purchase.report,validator:0
1875
msgid "Validated By"
1876
msgstr "Goedgekeurd door"
1879
#: view:purchase.report:0
1880
#: field:purchase.report,delay_pass:0
1881
msgid "Days to Deliver"
1882
msgstr "Dagen tot levering"
1885
#: selection:purchase.report,month:0
1890
#: view:purchase.order:0
1891
#: field:purchase.order,invoice_ids:0
1896
#: selection:purchase.report,month:0
1901
#: view:purchase.report:0
1902
msgid "Total Orders Lines by User per month"
1903
msgstr "Totaal orderlijnen per gebruiker per maand"
1906
#: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1907
msgid "The amount without tax"
1908
msgstr "Bedrag zonder btw"
1911
#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
1912
msgid "List of ordered products."
1913
msgstr "Lijst van bestelde producten"
1916
#: view:purchase.order:0
1917
msgid "Incoming Shipments & Invoices"
1921
#: selection:purchase.order,state:0
1922
msgid "Waiting Approval"
1923
msgstr "Wachten op goedkeuring"
1926
#: help:purchase.order,amount_total:0
1927
msgid "The total amount"
1928
msgstr "Het totale bedrag"
1931
#: field:purchase.order,invoiced_rate:0
1932
#: field:purchase.order.line,invoiced:0
1934
msgstr "Gefactureerd"
1937
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1938
#: view:purchase.order.line:0
1939
#: field:stock.move,purchase_line_id:0
1940
msgid "Purchase Order Line"
1941
msgstr "Aankooporderlijn"
1944
#: selection:purchase.order.line,state:0
1949
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1950
msgid "Purchase Order Merge"
1951
msgstr "Aankooporders samenvoegen"
1954
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
1955
msgid "Email Templates"
1956
msgstr "E-mailsjablonen"
1959
#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
1964
#: selection:purchase.report,month:0
1969
#: view:purchase.order.line:0
1970
msgid "Manual Invoices"
1971
msgstr "Manuele facturen"
1974
#: report:purchase.order:0
1975
msgid "Our Order Reference"
1976
msgstr "Onze orderreferentie"
1979
#: selection:purchase.report,month:0
1984
#: help:purchase.order,invoice_method:0
1986
"Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control > "
1987
"Based on P.O. lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
1988
"Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
1989
"Bases on incoming shipments: let you create an invoice when receptions are "
1994
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1995
msgid "Partner Categories"
1996
msgstr "Relatiecategorieën"
1999
#: field:purchase.report,state:0
2000
msgid "Order Status"
2004
#: report:purchase.order:0
2005
msgid "Request for Quotation N°"
2006
msgstr "Bestelaanvraagnummer"
2009
#: view:purchase.config.settings:0
2010
msgid "Invoicing Settings"
2014
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
2015
msgid "Total Orders by User per month"
2016
msgstr "Totaal aantal orders per gebruiker per maand"
2019
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
2020
msgid "Based on incoming shipments"
2024
#: code:addons/purchase/purchase.py:1044
2026
msgid "No default supplier defined for this product"
2030
#: view:purchase.report:0
2031
#: field:purchase.report,warehouse_id:0
2036
#: code:addons/purchase/purchase.py:986
2039
"The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
2042
"De gekozen leverancier heeft een minimumhoeveelheid van %s %s; u kunt niet "
2046
#: report:purchase.order:0
2047
#: field:purchase.order.line,name:0
2048
#: report:purchase.quotation:0
2050
msgstr "Omschrijving"
2053
#: report:purchase.quotation:0
2054
msgid "Expected Delivery address:"
2055
msgstr "Verwacht leveringsadres:"
2058
#: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
2061
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
2062
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
2064
" <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
2066
" <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
2067
"quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
2070
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
2071
" <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
2072
" Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
2073
" Order total: <strong>${object.amount_total} "
2074
"${object.pricelist_id.currency_id.name}</strong><br />\n"
2075
" Order date: ${object.date_order}<br />\n"
2076
" % if object.origin:\n"
2077
" Order reference: ${object.origin}<br />\n"
2079
" % if object.partner_ref:\n"
2080
" Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
2082
" % if object.validator:\n"
2083
" Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
2084
"or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
2089
" <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
2090
" <p>Thank you!</p>\n"
2093
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
2094
"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
2095
"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
2096
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
2098
" <strong style=\"text-"
2099
"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
2101
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
2102
"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
2103
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
2104
" % if object.company_id.street:\n"
2105
" ${object.company_id.street}<br/>\n"
2107
" % if object.company_id.street2:\n"
2108
" ${object.company_id.street2}<br/>\n"
2110
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
2111
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
2113
" % if object.company_id.country_id:\n"
2114
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
2115
"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
2119
" % if object.company_id.phone:\n"
2120
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
2121
"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
2122
"0px; padding-left: 0px; \">\n"
2123
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
2126
" % if object.company_id.website:\n"
2129
"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
2139
#: selection:purchase.report,month:0
2144
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
2145
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
2146
msgid "On Draft Invoices"
2150
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
2151
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
2152
msgid "Purchase Analysis"
2153
msgstr "Aankoopanalyse"
2156
#: report:purchase.order:0
2157
msgid "Your Order Reference"
2158
msgstr "Uw referentie"
2161
#: report:purchase.order:0
2162
msgid "Purchase Order Confirmation N°"
2163
msgstr "Aankooporderbevestiging nr."
2166
#: view:purchase.order:0
2167
msgid "Total amount"
2168
msgstr "Totaalbedrag"
2171
#: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
2172
msgid "Product Template"
2176
#: view:purchase.order.group:0
2178
" Please note that: \n"
2180
" Orders will only be merged if: \n"
2181
" * Purchase Orders are in draft \n"
2182
" * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
2183
" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
2185
" Lines will only be merged if: \n"
2186
" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
2190
" Houd er rekening mee dat: \n"
2192
" Orders alleen worden samengevoegd als: \n"
2193
" * het offertes zijn (voorlopige aankooporders) \n"
2194
" * de offertes van dezelfde leverancier zijn \n"
2195
" * de offertes dezelfde voorraadlocatie en dezelfde prijslijst hebben \n"
2197
" Lijnen worden alleen samengevoegd als: \n"
2198
" * orderlijnen identiek zijn, behalve qua product, hoeveelheid en eenheid \n"
2202
#: field:purchase.order,message_summary:0
2207
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
2208
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
2209
msgid "Pricelist Versions"
2210
msgstr "Prijslijstversies"
2213
#: field:purchase.order,payment_term_id:0
2214
msgid "Payment Term"
2218
#: view:purchase.order:0
2219
msgid "Purchase orders which are in draft state"
2220
msgstr "Aankooporders in conceptstatus"
2223
#: view:purchase.report:0
2224
#: field:purchase.report,name:0
2229
#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
2230
msgid "Based on purchase order lines"
2234
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
2236
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2237
" This supplier has no purchase order. Click to create a "
2240
" The request for quotation is the first step of the "
2241
"purchases flow. Once\n"
2242
" converted into a purchase order, you will be able to "
2243
"control the reception\n"
2244
" of the products and the supplier invoice.\n"
2250
#: view:purchase.report:0
2252
msgstr "Bestellingen"
2254
#~ msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
2255
#~ msgstr "Dit is de doorlooptijd / veiligheidsmarge per aankooporder."