~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca/kdevelop.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jeremy Lainé
  • Date: 2010-05-05 07:21:55 UTC
  • mfrom: (1.2.3 upstream) (5.1.2 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100505072155-h78lx19pu04sbhtn
Tags: 4:4.0.0-2
* Upload to unstable (Closes: #579947, #481832).
* Acknowledge obsolete NMU fixes (Closes: #562410, #546961).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kdevelop.po to Catalan
 
2
# Copyright (C) 2002-2010 This_file_is_part_of_KDE.
 
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
 
4
#
 
5
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2002, 2003, 2004, 2005.
 
6
# Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>, 2003, 2005, 2006, 2007.
 
7
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2009.
 
8
# Aleix Pol Gonzalez <aleixpol@gmail.com>, 2007.
 
9
# Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@gmail.com>, 2009, 2010.
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 05:24+0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2010-04-16 22:17+0200\n"
 
16
"Last-Translator: Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>\n"
 
17
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
23
 
 
24
#: main_internal.cpp:82 main.cpp:61
 
25
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
 
26
msgstr "El sistema de desenvolupament integrat KDevelop"
 
27
 
 
28
#: main_internal.cpp:83 main.cpp:62
 
29
msgid "KDevelop"
 
30
msgstr "KDevelop"
 
31
 
 
32
#: main_internal.cpp:84
 
33
#, kde-format
 
34
msgid "%1 (using KDevPlatform %2)"
 
35
msgstr "%1 (usant KDevPlatform %2)"
 
36
 
 
37
#: main_internal.cpp:85 main.cpp:64
 
38
msgid "Copyright 1999-2010, The KDevelop developers"
 
39
msgstr "Copyright 1999-2010, els desenvolupadors del KDevelop"
 
40
 
 
41
#: main_internal.cpp:144 main.cpp:101
 
42
msgid "Specify the binary you want to debug."
 
43
msgstr "Especifiqueu el binari que voleu depurar."
 
44
 
 
45
#: main_internal.cpp:151 main.cpp:108
 
46
msgid "Debug"
 
47
msgstr "Depura"
 
48
 
 
49
#: main_internal.cpp:172
 
50
msgid "Cannot find native launch configuration type"
 
51
msgstr "No s'ha pogut trobar el tipus natiu de la configuració de llançament"
 
52
 
 
53
#: main_internal.cpp:191
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "Cannot find launcher %1"
 
56
msgstr "No s'ha pogut trobar el llançador %1"
 
57
 
 
58
#: main_internal.cpp:227
 
59
#, kde-format
 
60
msgid "Could not open %1"
 
61
msgstr "No s'ha pogut obrir %1"
 
62
 
 
63
#: main.cpp:63
 
64
#, kde-format
 
65
msgid "%1"
 
66
msgstr "%1"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:67
 
69
msgid "Create new session with given name."
 
70
msgstr "Crea una nova sessió amb el nom proporcionat."
 
71
 
 
72
#: main.cpp:68
 
73
msgid "Session to load. You can pass either hash or the name of the session."
 
74
msgstr "Sessió a carregar. Podeu passar o bé el codi o el nom de la sessió."
 
75
 
 
76
#: main.cpp:69
 
77
msgid "List available sessions and quit"
 
78
msgstr "Llista les sessions disponibles i abandona"
 
79
 
 
80
#: main.cpp:78
 
81
msgid "Available sessions (use '-s HASH' or '-s NAME' to open a specific one):"
 
82
msgstr ""
 
83
"Sessions disponibles (useu '-s HASH' o '-s NAME' per obrir-ne una "
 
84
"d'específica):"
 
85
 
 
86
#: main.cpp:79
 
87
msgid "Hash"
 
88
msgstr "Hash (codi)"
 
89
 
 
90
#: main.cpp:79
 
91
msgid "Name: Opened Projects"
 
92
msgstr "Nom: projectes oberts"
 
93
 
 
94
#: main.cpp:88
 
95
msgid "[running]"
 
96
msgstr "[en execució]"
 
97
 
 
98
#: main.cpp:116
 
99
#, kde-format
 
100
msgid ""
 
101
"A session with the name %1 exists already. Use the -s switch to open it."
 
102
msgstr ""
 
103
"Ja existeix una sessió amb el nom %1. Useu el modificador -s per obrir-la."
 
104
 
 
105
#: main.cpp:133
 
106
#, kde-format
 
107
msgid ""
 
108
"Cannot open unknown session %1. See --sessions switch for available sessions "
 
109
"or use -cs to create a new one."
 
110
msgstr ""
 
111
"No s'ha pogut obrir la sessió desconeguda %1. Mireu el modificador --"
 
112
"sessions per les sessions disponibles o useu -cs per crear-ne una de nova."
 
113
 
 
114
#: main.cpp:138
 
115
#, kde-format
 
116
msgid "Session %1 is already running."
 
117
msgstr "La sessió %1 ja és en execució"
 
118
 
 
119
#: main.cpp:160
 
120
#, kde-format
 
121
msgid ""
 
122
"Cannot start KDevelop, the kdevelop.bin executable is missing in %1. Please "
 
123
"fix your KDevelop installation."
 
124
msgstr ""
 
125
"No s'ha pogut iniciar el KDevelop, falta l'executable binari kdevelop a %1. "
 
126
"Arregleu la vostra instal·lació del KDevelop."
 
127
 
 
128
#: kdevideextension.cpp:41
 
129
msgid "Code"
 
130
msgstr "Codi"
 
131
 
 
132
#: kdevideextension.cpp:52
 
133
msgid "KDevelop4 Project Files"
 
134
msgstr "Fitxers de projecte del KDevelop4"
 
135
 
 
136
#: shared_app_init.cpp:29
 
137
msgid "Andreas Pakulat"
 
138
msgstr "Andreas Pakulat"
 
139
 
 
140
#: shared_app_init.cpp:29
 
141
msgid ""
 
142
"Maintainer, Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake "
 
143
"Projectmanager"
 
144
msgstr ""
 
145
"Mantenidor, arquitectura, implementació de VCS, Implementació del gestor de "
 
146
"projectes, gestor de projectes de QMake"
 
147
 
 
148
#: shared_app_init.cpp:30
 
149
msgid "Alexander Dymo"
 
150
msgstr "Alexander Dymo"
 
151
 
 
152
#: shared_app_init.cpp:30
 
153
msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support"
 
154
msgstr "Arquitectura, IU sublim, implementació per a Ruby"
 
155
 
 
156
#: shared_app_init.cpp:31
 
157
msgid "David Nolden"
 
158
msgstr "David Nolden"
 
159
 
 
160
#: shared_app_init.cpp:31
 
161
msgid ""
 
162
"Definition-Use Chain, C++ Support, Code Navigation, Code Completion, Coding "
 
163
"Assistance, Refactoring"
 
164
msgstr ""
 
165
"Cadena de definició-ús, Implementació C++, navegació del codi, compleció del "
 
166
"codi, assistència, reestructuració"
 
167
 
 
168
#: shared_app_init.cpp:32
 
169
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
 
170
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
 
171
 
 
172
#: shared_app_init.cpp:32
 
173
msgid "CMake Support, Run Support, Kross Support"
 
174
msgstr "Implementació de CMake, Run i Kross"
 
175
 
 
176
#: shared_app_init.cpp:33
 
177
msgid "Vladimir Prus"
 
178
msgstr "Vladimir Prus"
 
179
 
 
180
#: shared_app_init.cpp:33
 
181
msgid "GDB integration"
 
182
msgstr "Integració de GDB"
 
183
 
 
184
#: shared_app_init.cpp:34
 
185
msgid "Hamish Rodda"
 
186
msgstr "Hamish Rodda"
 
187
 
 
188
#: shared_app_init.cpp:34
 
189
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
 
190
msgstr "Integració de l'editor de text, cadena de definició-ús"
 
191
 
 
192
#: shared_app_init.cpp:35
 
193
msgid "Amilcar do Carmo Lucas"
 
194
msgstr "Amilcar do Carmo Lucas"
 
195
 
 
196
#: shared_app_init.cpp:35
 
197
msgid "Website admin, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
 
198
msgstr ""
 
199
"Administrador del lloc web, documentació de l'API, pedaços a doxygen i "
 
200
"autoprojecte"
 
201
 
 
202
#: shared_app_init.cpp:36
 
203
msgid "Niko Sams"
 
204
msgstr "Niko Sams"
 
205
 
 
206
#: shared_app_init.cpp:36
 
207
msgid "GDB integration, Webdevelopment Plugins"
 
208
msgstr "Integració de GDB, connectors de desenvolupament Web"
 
209
 
 
210
#: shared_app_init.cpp:37
 
211
msgid "Milian Wolff"
 
212
msgstr "Milian Wolff"
 
213
 
 
214
#: shared_app_init.cpp:37
 
215
msgid "Generic manager, Webdevelopment Plugins"
 
216
msgstr "Gestor genèric, connectors de desenvolupament Web"
 
217
 
 
218
#: shared_app_init.cpp:39
 
219
msgid "Matt Rogers"
 
220
msgstr "Matt Rogers"
 
221
 
 
222
#: shared_app_init.cpp:40
 
223
msgid "Cédric Pasteur"
 
224
msgstr "Cédric Pasteur"
 
225
 
 
226
#: shared_app_init.cpp:40
 
227
msgid "astyle and indent support"
 
228
msgstr "Implementació d'astyle i d'indent"
 
229
 
 
230
#: shared_app_init.cpp:41
 
231
msgid "Evgeniy Ivanov"
 
232
msgstr "Evgeniy Ivanov"
 
233
 
 
234
#: shared_app_init.cpp:41
 
235
msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial"
 
236
msgstr "VCS distribuït, Git, Mercurial"
 
237
 
 
238
#: shared_app_init.cpp:44
 
239
msgid "Robert Gruber"
 
240
msgstr "Robert Gruber"
 
241
 
 
242
#: shared_app_init.cpp:44
 
243
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
 
244
msgstr "SnippetPart, pedaços en el depurador i d'usabilitat"
 
245
 
 
246
#: shared_app_init.cpp:45
 
247
msgid "Dukju Ahn"
 
248
msgstr "Dukju Ahn"
 
249
 
 
250
#: shared_app_init.cpp:45
 
251
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
 
252
msgstr ""
 
253
"Connector de subversion, gestor personalitzat de Make, millores en general"
 
254
 
 
255
#: shared_app_init.cpp:46
 
256
msgid "Harald Fernengel"
 
257
msgstr "Harald Fernengel"
 
258
 
 
259
#: shared_app_init.cpp:46
 
260
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
 
261
msgstr "Portat a Qt 3, pedaços, implementació per a valgrind, diff i perforce"
 
262
 
 
263
#: shared_app_init.cpp:47
 
264
msgid "Roberto Raggi"
 
265
msgstr "Roberto Raggi"
 
266
 
 
267
#: shared_app_init.cpp:47
 
268
msgid "C++ parser"
 
269
msgstr "Analitzador de C++"
 
270
 
 
271
#: shared_app_init.cpp:48
 
272
msgid "The KWrite authors"
 
273
msgstr "Els autors de KWrite"
 
274
 
 
275
#: shared_app_init.cpp:48
 
276
msgid "Kate editor component"
 
277
msgstr "Component de l'editor Kate"
 
278
 
 
279
#: shared_app_init.cpp:49
 
280
msgid "Nokia Corporation/Qt Software"
 
281
msgstr "Nokia Corporation/Qt Software"
 
282
 
 
283
#: shared_app_init.cpp:49
 
284
msgid "Designer code"
 
285
msgstr "Codi del dissenyador"
 
286
 
 
287
#: shared_app_init.cpp:51
 
288
msgid "Contributors to older versions:"
 
289
msgstr "Antics col·laboradors:"
 
290
 
 
291
#: shared_app_init.cpp:52
 
292
msgid "The KHTML authors"
 
293
msgstr "Els autors de KHTML"
 
294
 
 
295
#: shared_app_init.cpp:52
 
296
msgid "HTML documentation component"
 
297
msgstr "Component de la documentació HTML"
 
298
 
 
299
#: shared_app_init.cpp:53
 
300
msgid "Bernd Gehrmann"
 
301
msgstr "Bernd Gehrmann"
 
302
 
 
303
#: shared_app_init.cpp:53
 
304
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
 
305
msgstr "Idea inicial, arquitectura bàsica, gran part del codi font inicial"
 
306
 
 
307
#: shared_app_init.cpp:54
 
308
msgid "Caleb Tennis"
 
309
msgstr "Caleb Tennis"
 
310
 
 
311
#: shared_app_init.cpp:54
 
312
msgid "KTabBar, bugfixes"
 
313
msgstr "KTabBar, correcció d'errors"
 
314
 
 
315
#: shared_app_init.cpp:55
 
316
msgid "Richard Dale"
 
317
msgstr "Richard Dale"
 
318
 
 
319
#: shared_app_init.cpp:55
 
320
msgid "Java & Objective C support"
 
321
msgstr "Implementació del Java i Objective C"
 
322
 
 
323
#: shared_app_init.cpp:56
 
324
msgid "John Birch"
 
325
msgstr "John Birch"
 
326
 
 
327
#: shared_app_init.cpp:56
 
328
msgid "Debugger frontend"
 
329
msgstr "Interfície del depurador"
 
330
 
 
331
#: shared_app_init.cpp:57
 
332
msgid "Sandy Meier"
 
333
msgstr "Sandy Meier"
 
334
 
 
335
#: shared_app_init.cpp:57
 
336
msgid "PHP support, context menu stuff"
 
337
msgstr "Implementació del PHP, menús de context"
 
338
 
 
339
#: shared_app_init.cpp:58
 
340
msgid "Kurt Granroth"
 
341
msgstr "Kurt Granroth"
 
342
 
 
343
#: shared_app_init.cpp:58
 
344
msgid "KDE application templates"
 
345
msgstr "Plantilles d'aplicacions KDE"
 
346
 
 
347
#: shared_app_init.cpp:59
 
348
msgid "Ian Reinhart Geiser"
 
349
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
 
350
 
 
351
#: shared_app_init.cpp:59
 
352
msgid "Dist part, bash support, application templates"
 
353
msgstr "Part Dist, implementació del bash, plantilles d'aplicacions"
 
354
 
 
355
#: shared_app_init.cpp:60
 
356
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
357
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
358
 
 
359
#: shared_app_init.cpp:60
 
360
msgid "Several components, htdig indexing"
 
361
msgstr "Diversos components, indexat amb htdig"
 
362
 
 
363
#: shared_app_init.cpp:61
 
364
msgid "Victor Roeder"
 
365
msgstr "Victor Roeder"
 
366
 
 
367
#: shared_app_init.cpp:61
 
368
msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
 
369
msgstr "Ajuda amb el gestor Automake i el magatzem de classes persistents"
 
370
 
 
371
#: shared_app_init.cpp:62
 
372
msgid "Simon Hausmann"
 
373
msgstr "Simon Hausmann"
 
374
 
 
375
#: shared_app_init.cpp:62
 
376
msgid "Help with KParts infrastructure"
 
377
msgstr "Ajuda amb la infraestructura de KParts"
 
378
 
 
379
#: shared_app_init.cpp:63
 
380
msgid "Oliver Kellogg"
 
381
msgstr "Oliver Kellogg"
 
382
 
 
383
#: shared_app_init.cpp:63
 
384
msgid "Ada support"
 
385
msgstr "Implementació de Ada"
 
386
 
 
387
#: shared_app_init.cpp:64
 
388
msgid "Jakob Simon-Gaarde"
 
389
msgstr "Jakob Simon-Gaarde"
 
390
 
 
391
#: shared_app_init.cpp:64
 
392
msgid "QMake projectmanager"
 
393
msgstr "Gestor de projectes de QMake"
 
394
 
 
395
#: shared_app_init.cpp:65
 
396
msgid "Falk Brettschneider"
 
397
msgstr "Falk Brettschneider"
 
398
 
 
399
#: shared_app_init.cpp:65
 
400
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
 
401
msgstr "Modes MDI, QEditor, correcció d'errors"
 
402
 
 
403
#: shared_app_init.cpp:66
 
404
msgid "Mario Scalas"
 
405
msgstr "Mario Scalas"
 
406
 
 
407
#: shared_app_init.cpp:66
 
408
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
 
409
msgstr "PartExplorer, redisseny de CvsPart, pedaços, correcció d'errors"
 
410
 
 
411
#: shared_app_init.cpp:67
 
412
msgid "Jens Dagerbo"
 
413
msgstr "Jens Dagerbo"
 
414
 
 
415
#: shared_app_init.cpp:67
 
416
msgid ""
 
417
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
 
418
"patches"
 
419
msgstr ""
 
420
"Connectors de substitució, de punts, de llistat de fitxers i de CTags2. "
 
421
"Millores generals i pedaços"
 
422
 
 
423
#: shared_app_init.cpp:68
 
424
msgid "Julian Rockey"
 
425
msgstr "Julian Rockey"
 
426
 
 
427
#: shared_app_init.cpp:68
 
428
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
 
429
msgstr "Part de Filecreate i d'altres arranjaments i pedaços"
 
430
 
 
431
#: shared_app_init.cpp:69
 
432
msgid "Ajay Guleria"
 
433
msgstr "Ajay Guleria"
 
434
 
 
435
#: shared_app_init.cpp:69
 
436
msgid "ClearCase support"
 
437
msgstr "Implementació de ClearCase"
 
438
 
 
439
#: shared_app_init.cpp:70
 
440
msgid "Marek Janukowicz"
 
441
msgstr "Marek Janukowicz"
 
442
 
 
443
#: shared_app_init.cpp:70
 
444
msgid "Ruby support"
 
445
msgstr "Implementació de Ruby"
 
446
 
 
447
#: shared_app_init.cpp:71
 
448
msgid "Robert Moniot"
 
449
msgstr "Robert Moniot"
 
450
 
 
451
#: shared_app_init.cpp:71
 
452
msgid "Fortran documentation"
 
453
msgstr "Documentació de Fortran"
 
454
 
 
455
#: shared_app_init.cpp:72
 
456
msgid "Ka-Ping Yee"
 
457
msgstr "Ka-Ping Yee"
 
458
 
 
459
#: shared_app_init.cpp:72
 
460
msgid "Python documentation utility"
 
461
msgstr "Utilitat de documentació de Python"
 
462
 
 
463
#: shared_app_init.cpp:73
 
464
msgid "Dimitri van Heesch"
 
465
msgstr "Dimitri van Heesch"
 
466
 
 
467
#: shared_app_init.cpp:73
 
468
msgid "Doxygen wizard"
 
469
msgstr "Assistent de Doxygen"
 
470
 
 
471
#: shared_app_init.cpp:74
 
472
msgid "Hugo Varotto"
 
473
msgstr "Hugo Varotto"
 
474
 
 
475
#: shared_app_init.cpp:74 shared_app_init.cpp:75
 
476
msgid "Fileselector component"
 
477
msgstr "Component de Fileselector"
 
478
 
 
479
#: shared_app_init.cpp:75
 
480
msgid "Matt Newell"
 
481
msgstr "Matt Newell"
 
482
 
 
483
#: shared_app_init.cpp:76
 
484
msgid "Daniel Engelschalt"
 
485
msgstr "Daniel Engelschalt"
 
486
 
 
487
#: shared_app_init.cpp:76
 
488
msgid "C++ code completion, persistent class store"
 
489
msgstr "Compleció de codi C++, magatzem de classes persistents"
 
490
 
 
491
#: shared_app_init.cpp:77
 
492
msgid "Stephane Ancelot"
 
493
msgstr "Stephane Ancelot"
 
494
 
 
495
#: shared_app_init.cpp:77 shared_app_init.cpp:78 shared_app_init.cpp:81
 
496
msgid "Patches"
 
497
msgstr "Pedaços"
 
498
 
 
499
#: shared_app_init.cpp:78
 
500
msgid "Jens Zurheide"
 
501
msgstr "Jens Zurheide"
 
502
 
 
503
#: shared_app_init.cpp:79
 
504
msgid "Luc Willems"
 
505
msgstr "Luc Willems"
 
506
 
 
507
#: shared_app_init.cpp:79
 
508
msgid "Help with Perl support"
 
509
msgstr "Ajuda amb la implementació del Perl"
 
510
 
 
511
#: shared_app_init.cpp:80
 
512
msgid "Marcel Turino"
 
513
msgstr "Marcel Turino"
 
514
 
 
515
#: shared_app_init.cpp:80
 
516
msgid "Documentation index view"
 
517
msgstr "Visor de l'índex de la documentació"
 
518
 
 
519
#: shared_app_init.cpp:81
 
520
msgid "Yann Hodique"
 
521
msgstr "Yann Hodique"
 
522
 
 
523
#: shared_app_init.cpp:82
 
524
msgid "Tobias Gläßer"
 
525
msgstr "Tobias Gläßer"
 
526
 
 
527
#: shared_app_init.cpp:82
 
528
msgid ""
 
529
"Documentation Finder,  qmake projectmanager patches, usability improvements, "
 
530
"bugfixes ... "
 
531
msgstr ""
 
532
"Cercador de documentació, pedaços per al gestor de projectes de QMake, "
 
533
"millores en la usabilitat, correccions d'errors... "
 
534
 
 
535
#: shared_app_init.cpp:83
 
536
msgid "Andreas Koepfle"
 
537
msgstr "Andreas Koepfle"
 
538
 
 
539
#: shared_app_init.cpp:83
 
540
msgid "QMake project manager patches"
 
541
msgstr "Pedaços per al gestor de projectes de QMake"
 
542
 
 
543
#: shared_app_init.cpp:84
 
544
msgid "Sascha Cunz"
 
545
msgstr "Sascha Cunz"
 
546
 
 
547
#: shared_app_init.cpp:84
 
548
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
 
549
msgstr "Neteja i correcció d'errors a qEditor, AutoMake i moltes altres coses"
 
550
 
 
551
#: shared_app_init.cpp:85
 
552
msgid "Zoran Karavla"
 
553
msgstr "Zoran Karavla"
 
554
 
 
555
#: shared_app_init.cpp:85
 
556
msgid "Artwork for the ruby language"
 
557
msgstr "Material gràfic per al llenguatge Ruby"
 
558
 
 
559
#: shared_app_init.cpp:114
 
560
msgid "Url to project to load"
 
561
msgstr "URL del projecte a carregar"
 
562
 
 
563
#: shared_app_init.cpp:115
 
564
msgid "Files to load"
 
565
msgstr "Fitxers a carregar"
 
566
 
 
567
#: shared_app_init.cpp:116
 
568
msgid ""
 
569
"Start debugger, for example gdb. The binary that should be debugged must "
 
570
"follow - including arguments."
 
571
msgstr ""
 
572
"Inicia el depurador, per exemple gdb. Ha de seguir el binari que s'ha de "
 
573
"depurar - incloent els arguments."
 
574
 
 
575
#. i18n: file: katepartui.rc:4
 
576
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
577
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:4
 
578
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
579
#: rc.cpp:3 rc.cpp:98 rc.cpp:125
 
580
msgid "&File"
 
581
msgstr "&Fitxer"
 
582
 
 
583
#. i18n: file: katepartui.rc:12
 
584
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
585
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:12
 
586
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
587
#: rc.cpp:6 rc.cpp:101 rc.cpp:128
 
588
msgid "&Edit"
 
589
msgstr "&Edita"
 
590
 
 
591
#. i18n: file: katepartui.rc:22
 
592
#. i18n: ectx: Menu (edit_advanced)
 
593
#: rc.cpp:9 rc.cpp:104
 
594
msgid "&Advanced"
 
595
msgstr "&Avançat"
 
596
 
 
597
#. i18n: file: katepartui.rc:42
 
598
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
599
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:37
 
600
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
601
#: rc.cpp:12 rc.cpp:107 rc.cpp:131
 
602
msgid "&View"
 
603
msgstr "&Visualitza"
 
604
 
 
605
#. i18n: file: katepartui.rc:56
 
606
#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
 
607
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:51
 
608
#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
 
609
#: rc.cpp:15 rc.cpp:110 rc.cpp:134
 
610
msgid "&Code Folding"
 
611
msgstr "Plega el &codi"
 
612
 
 
613
#. i18n: file: katepartui.rc:69
 
614
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
615
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:64
 
616
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
617
#: rc.cpp:18 rc.cpp:113 rc.cpp:137
 
618
msgid "&Tools"
 
619
msgstr "&Eines"
 
620
 
 
621
#. i18n: file: katepartui.rc:80
 
622
#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
 
623
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:75
 
624
#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
 
625
#: rc.cpp:21 rc.cpp:116 rc.cpp:140
 
626
msgid "Word Completion"
 
627
msgstr "Compleció de paraules"
 
628
 
 
629
#. i18n: file: katepartui.rc:109
 
630
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
631
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:104
 
632
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
633
#: rc.cpp:24 rc.cpp:119 rc.cpp:143
 
634
msgid "&Settings"
 
635
msgstr "A&rranjament"
 
636
 
 
637
#. i18n: file: katepartui.rc:130
 
638
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
639
#. i18n: file: kdevelopui.rc:157
 
640
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
641
#. i18n: file: katepartui.rc:130
 
642
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
643
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:123
 
644
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
645
#: rc.cpp:27 rc.cpp:60 rc.cpp:95 rc.cpp:122 rc.cpp:146
 
646
msgid "Main Toolbar"
 
647
msgstr "Barra d'eines principal"
 
648
 
 
649
#. i18n: file: kdevelopui.rc:6
 
650
#. i18n: ectx: Menu (session)
 
651
#: rc.cpp:30 rc.cpp:65
 
652
msgctxt "@title:menu"
 
653
msgid "Session"
 
654
msgstr "Sessió"
 
655
 
 
656
#. i18n: file: kdevelopui.rc:10
 
657
#. i18n: ectx: Menu (project)
 
658
#: rc.cpp:33 rc.cpp:68
 
659
msgctxt "@title:menu"
 
660
msgid "&Project"
 
661
msgstr "&Projecte"
 
662
 
 
663
#. i18n: file: kdevelopui.rc:28
 
664
#. i18n: ectx: Menu (run)
 
665
#: rc.cpp:36 rc.cpp:71
 
666
msgid "&Run"
 
667
msgstr "&Executa"
 
668
 
 
669
#. i18n: file: kdevelopui.rc:50
 
670
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
 
671
#: rc.cpp:39 rc.cpp:74
 
672
msgctxt "@title:menu"
 
673
msgid "&Navigation"
 
674
msgstr "&Navegació"
 
675
 
 
676
#. i18n: file: kdevelopui.rc:64
 
677
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
678
#: rc.cpp:42 rc.cpp:77
 
679
msgctxt "@title:menu"
 
680
msgid "&File"
 
681
msgstr "&Fitxer"
 
682
 
 
683
#. i18n: file: kdevelopui.rc:75
 
684
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
685
#: rc.cpp:45 rc.cpp:80
 
686
msgctxt "@title:menu"
 
687
msgid "&Edit"
 
688
msgstr "&Edita"
 
689
 
 
690
#. i18n: file: kdevelopui.rc:88
 
691
#. i18n: ectx: Menu (editor)
 
692
#: rc.cpp:48 rc.cpp:83
 
693
msgctxt "@title:menu"
 
694
msgid "Editor"
 
695
msgstr "Editor"
 
696
 
 
697
#. i18n: file: kdevelopui.rc:93
 
698
#. i18n: ectx: Menu (code)
 
699
#: rc.cpp:51 rc.cpp:86
 
700
msgctxt "@title:menu"
 
701
msgid "Code"
 
702
msgstr "Codi"
 
703
 
 
704
#. i18n: file: kdevelopui.rc:100
 
705
#. i18n: ectx: Menu (window)
 
706
#: rc.cpp:54 rc.cpp:89
 
707
msgctxt "@title:menu"
 
708
msgid "&Window"
 
709
msgstr "&Finestra"
 
710
 
 
711
#. i18n: file: kdevelopui.rc:142
 
712
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
713
#: rc.cpp:57 rc.cpp:92
 
714
msgctxt "@title:menu"
 
715
msgid "Settings"
 
716
msgstr "Arranjament"
 
717
 
 
718
#: rc.cpp:61
 
719
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
720
msgid "Your names"
 
721
msgstr "Albert Astals Cid,Antoni Bella Pérez,Manuel Tortosa Moreno"
 
722
 
 
723
#: rc.cpp:62
 
724
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
725
msgid "Your emails"
 
726
msgstr "astals11@terra.es,bella5@teleline.es,manutortosa@gmail.com"
 
727
 
 
728
#~ msgctxt "@title:menu"
 
729
#~ msgid "|"
 
730
#~ msgstr "|"
 
731
 
 
732
#~ msgid "Copyright 1999-2009, The KDevelop developers"
 
733
#~ msgstr "Copyright 1999-2009, els desenvolupadors del KDevelop"
 
734
 
 
735
#~ msgid "Name and/or Contents"
 
736
#~ msgstr "Nom i/o contingut"