1
# translation of kdevelop.po to Swedish
4
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
5
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
8
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 05:24+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 10:39+0200\n"
12
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
13
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: main_internal.cpp:82 main.cpp:61
21
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
22
msgstr "Den integrerade utvecklingsmiljön KDevelop"
24
#: main_internal.cpp:83 main.cpp:62
28
#: main_internal.cpp:84
30
msgid "%1 (using KDevPlatform %2)"
31
msgstr "%1 (använder KDevPlatform %2)"
33
#: main_internal.cpp:85 main.cpp:64
34
msgid "Copyright 1999-2010, The KDevelop developers"
35
msgstr "Copyright 1999-2010, KDevelop-utvecklarna"
37
#: main_internal.cpp:144 main.cpp:101
38
msgid "Specify the binary you want to debug."
39
msgstr "Ange binärfilen du vill avlusa."
41
#: main_internal.cpp:151 main.cpp:108
45
#: main_internal.cpp:172
46
msgid "Cannot find native launch configuration type"
47
msgstr "Kan inte hitta typ av startinställning för datorn"
49
#: main_internal.cpp:191
51
msgid "Cannot find launcher %1"
52
msgstr "Kan inte hitta startprogrammet %1"
54
#: main_internal.cpp:227
56
msgid "Could not open %1"
57
msgstr "Kunde inte öppna %1"
65
msgid "Create new session with given name."
66
msgstr "Skapa en ny session med ett angivet namn."
69
msgid "Session to load. You can pass either hash or the name of the session."
71
"Session att läsa in. Du kan antingen skicka sessionens checksumma eller namn."
74
msgid "List available sessions and quit"
75
msgstr "Lista tillgängliga sessioner och avsluta"
78
msgid "Available sessions (use '-s HASH' or '-s NAME' to open a specific one):"
80
"Tillgängliga sessioner (använd '-s HASH' eller '-s NAMN' för att öppna en "
88
msgid "Name: Opened Projects"
89
msgstr "Namn: Öppnade projekt"
98
"A session with the name %1 exists already. Use the -s switch to open it."
100
"En session med namnet %1 finns redan. Använd väljaren -s för att öppna den."
105
"Cannot open unknown session %1. See --sessions switch for available sessions "
106
"or use -cs to create a new one."
108
"Kan inte öppna okänd session %1. Använd väljaren --sessions för att se "
109
"tillgängliga sessioner, eller använd -cs för att skapa en ny."
113
msgid "Session %1 is already running."
114
msgstr "Sessionen %1 kör redan"
119
"Cannot start KDevelop, the kdevelop.bin executable is missing in %1. Please "
120
"fix your KDevelop installation."
122
"Kan inte starta KDevelop. Den körbara filen kdevelop.bin saknas i %1. "
123
"Korrigera installationen av KDevelop."
125
#: kdevideextension.cpp:41
129
#: kdevideextension.cpp:52
130
msgid "KDevelop4 Project Files"
131
msgstr "KDevelop4-projektfiler"
133
#: shared_app_init.cpp:29
134
msgid "Andreas Pakulat"
135
msgstr "Andreas Pakulat"
137
#: shared_app_init.cpp:29
139
"Maintainer, Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake "
142
"Underhåll, arkitektur, stöd för versionskontrollsystem, "
143
"projekthanteringsstöd, QMake-projekthantering"
145
#: shared_app_init.cpp:30
146
msgid "Alexander Dymo"
147
msgstr "Alexander Dymo"
149
#: shared_app_init.cpp:30
150
msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support"
151
msgstr "Arkitektur, användargränssnittet Sublime, stöd för Ruby"
153
#: shared_app_init.cpp:31
155
msgstr "David Nolden"
157
#: shared_app_init.cpp:31
159
"Definition-Use Chain, C++ Support, Code Navigation, Code Completion, Coding "
160
"Assistance, Refactoring"
162
"Definition-användningskedja, C++ stöd, Kodnavigering, kodkomplettering, "
163
"kodningshjälp, omstrukturering"
165
#: shared_app_init.cpp:32
166
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
167
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
169
#: shared_app_init.cpp:32
170
msgid "CMake Support, Run Support, Kross Support"
171
msgstr "Stöd för CMake, stöd för körning, stöd för Kross"
173
#: shared_app_init.cpp:33
174
msgid "Vladimir Prus"
175
msgstr "Vladimir Prus"
177
#: shared_app_init.cpp:33
178
msgid "GDB integration"
179
msgstr "Integrering av GDB"
181
#: shared_app_init.cpp:34
183
msgstr "Hamish Rodda"
185
#: shared_app_init.cpp:34
186
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
187
msgstr "Integrering av texteditor, definition-användningskedja"
189
#: shared_app_init.cpp:35
190
msgid "Amilcar do Carmo Lucas"
191
msgstr "Amilcar do Carmo Lucas"
193
#: shared_app_init.cpp:35
194
msgid "Website admin, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
196
"Administratör av webbplatsen, dokumentation av programmeringsgränssnitt, "
197
"programfixar för Doxygen och autoproject"
199
#: shared_app_init.cpp:36
203
#: shared_app_init.cpp:36
204
msgid "GDB integration, Webdevelopment Plugins"
205
msgstr "Integrering med GDB, insticksprogram för webbutveckling"
207
#: shared_app_init.cpp:37
209
msgstr "Milian Wolff"
211
#: shared_app_init.cpp:37
212
msgid "Generic manager, Webdevelopment Plugins"
213
msgstr "Allmän projektledare, insticksprogram för webbutveckling"
215
#: shared_app_init.cpp:39
219
#: shared_app_init.cpp:40
220
msgid "Cédric Pasteur"
221
msgstr "Cédric Pasteur"
223
#: shared_app_init.cpp:40
224
msgid "astyle and indent support"
225
msgstr "Stöd för astyle och indent"
227
#: shared_app_init.cpp:41
228
msgid "Evgeniy Ivanov"
229
msgstr "Evgeniy Ivanov"
231
#: shared_app_init.cpp:41
232
msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial"
233
msgstr "Distribuerade versionskontrollsystem, Git, Mercurial"
235
#: shared_app_init.cpp:44
236
msgid "Robert Gruber"
237
msgstr "Robert Gruber"
239
#: shared_app_init.cpp:44
240
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
242
"Delprogram för kodsnuttar, avlusare och programfixar för bättre användbarhet"
244
#: shared_app_init.cpp:45
248
#: shared_app_init.cpp:45
249
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
251
"Insticksprogram för Subversion, egen bygghantering, övergripande "
254
#: shared_app_init.cpp:46
255
msgid "Harald Fernengel"
256
msgstr "Harald Fernengel"
258
#: shared_app_init.cpp:46
259
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
261
"Överföring till Qt 3, programfixar, stöd för valgrind, diff och perforce"
263
#: shared_app_init.cpp:47
264
msgid "Roberto Raggi"
265
msgstr "Roberto Raggi"
267
#: shared_app_init.cpp:47
271
#: shared_app_init.cpp:48
272
msgid "The KWrite authors"
273
msgstr "Kwrite-upphovsmännen"
275
#: shared_app_init.cpp:48
276
msgid "Kate editor component"
277
msgstr "Kate-editorkomponent"
279
#: shared_app_init.cpp:49
280
msgid "Nokia Corporation/Qt Software"
281
msgstr "Nokia Corporation/Qt Software"
283
#: shared_app_init.cpp:49
284
msgid "Designer code"
285
msgstr "Designer-kod"
287
#: shared_app_init.cpp:51
288
msgid "Contributors to older versions:"
289
msgstr "Bidragsgivare till äldre versioner:"
291
#: shared_app_init.cpp:52
292
msgid "The KHTML authors"
293
msgstr "KHTML-upphovsmännen"
295
#: shared_app_init.cpp:52
296
msgid "HTML documentation component"
297
msgstr "HTML-dokumentationskomponent"
299
#: shared_app_init.cpp:53
300
msgid "Bernd Gehrmann"
301
msgstr "Bernd Gehrmann"
303
#: shared_app_init.cpp:53
304
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
305
msgstr "Ursprunglig idé, grundarkitektur, mycket ursprunglig källkod"
307
#: shared_app_init.cpp:54
309
msgstr "Caleb Tennis"
311
#: shared_app_init.cpp:54
312
msgid "KTabBar, bugfixes"
313
msgstr "KTabBar, felrättningar"
315
#: shared_app_init.cpp:55
317
msgstr "Richard Dale"
319
#: shared_app_init.cpp:55
320
msgid "Java & Objective C support"
321
msgstr "Stöd för Java och Objective C"
323
#: shared_app_init.cpp:56
327
#: shared_app_init.cpp:56
328
msgid "Debugger frontend"
329
msgstr "Gränssnitt för avlusare"
331
#: shared_app_init.cpp:57
335
#: shared_app_init.cpp:57
336
msgid "PHP support, context menu stuff"
337
msgstr "Stöd för PHP, sammanhangsberoende menyer"
339
#: shared_app_init.cpp:58
340
msgid "Kurt Granroth"
341
msgstr "Kurt Granroth"
343
#: shared_app_init.cpp:58
344
msgid "KDE application templates"
345
msgstr "KDE programmallar"
347
#: shared_app_init.cpp:59
348
msgid "Ian Reinhart Geiser"
349
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
351
#: shared_app_init.cpp:59
352
msgid "Dist part, bash support, application templates"
353
msgstr "Dist-delprogram, stöd för bash, programmallar"
355
#: shared_app_init.cpp:60
356
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
357
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
359
#: shared_app_init.cpp:60
360
msgid "Several components, htdig indexing"
361
msgstr "Flera komponenter, indexering med htdig"
363
#: shared_app_init.cpp:61
364
msgid "Victor Roeder"
365
msgstr "Victor Roeder"
367
#: shared_app_init.cpp:61
368
msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
369
msgstr "Hjälp med Automake-hantering och bestående klasslagring"
371
#: shared_app_init.cpp:62
372
msgid "Simon Hausmann"
373
msgstr "Simon Hausmann"
375
#: shared_app_init.cpp:62
376
msgid "Help with KParts infrastructure"
377
msgstr "Hjälp med KParts infrastruktur"
379
#: shared_app_init.cpp:63
380
msgid "Oliver Kellogg"
381
msgstr "Oliver Kellogg"
383
#: shared_app_init.cpp:63
385
msgstr "Stöd för Ada"
387
#: shared_app_init.cpp:64
388
msgid "Jakob Simon-Gaarde"
389
msgstr "Jakob Simon-Gaarde"
391
#: shared_app_init.cpp:64
392
msgid "QMake projectmanager"
393
msgstr "QMake-projekthantering"
395
#: shared_app_init.cpp:65
396
msgid "Falk Brettschneider"
397
msgstr "Falk Brettschneider"
399
#: shared_app_init.cpp:65
400
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
401
msgstr "Flerfönsterlägen, QEditor, felrättningar"
403
#: shared_app_init.cpp:66
405
msgstr "Mario Scalas"
407
#: shared_app_init.cpp:66
408
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
410
"Delprogramutforskare, omkonstruktion av CVS-delprogram, programfixar, fel"
413
#: shared_app_init.cpp:67
415
msgstr "Jens Dagerbo"
417
#: shared_app_init.cpp:67
419
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
422
"Insticksprogrammen Ersätt, Bokmärken, Fillista och Ctags2. Övergripande "
423
"förbättringar och programfixar"
425
#: shared_app_init.cpp:68
426
msgid "Julian Rockey"
427
msgstr "Julian Rockey"
429
#: shared_app_init.cpp:68
430
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
431
msgstr "Delprogrammet Skapa filer, andra småsaker och programfixar"
433
#: shared_app_init.cpp:69
435
msgstr "Ajay Guleria"
437
#: shared_app_init.cpp:69
438
msgid "ClearCase support"
439
msgstr "Stöd för ClearCase"
441
#: shared_app_init.cpp:70
442
msgid "Marek Janukowicz"
443
msgstr "Marek Janukowicz"
445
#: shared_app_init.cpp:70
447
msgstr "Stöd för Ruby"
449
#: shared_app_init.cpp:71
450
msgid "Robert Moniot"
451
msgstr "Robert Moniot"
453
#: shared_app_init.cpp:71
454
msgid "Fortran documentation"
455
msgstr "Fortran-dokumentation"
457
#: shared_app_init.cpp:72
461
#: shared_app_init.cpp:72
462
msgid "Python documentation utility"
463
msgstr "Python-dokumentationsverktyg"
465
#: shared_app_init.cpp:73
466
msgid "Dimitri van Heesch"
467
msgstr "Dimitri van Heesch"
469
#: shared_app_init.cpp:73
470
msgid "Doxygen wizard"
471
msgstr "Doxygen-guide"
473
#: shared_app_init.cpp:74
475
msgstr "Hugo Varotto"
477
#: shared_app_init.cpp:74 shared_app_init.cpp:75
478
msgid "Fileselector component"
479
msgstr "Filvalskomponent"
481
#: shared_app_init.cpp:75
485
#: shared_app_init.cpp:76
486
msgid "Daniel Engelschalt"
487
msgstr "Daniel Engelschalt"
489
#: shared_app_init.cpp:76
490
msgid "C++ code completion, persistent class store"
491
msgstr "C++ kodkomplettering, bestående klasslagring"
493
#: shared_app_init.cpp:77
494
msgid "Stephane Ancelot"
495
msgstr "Stephane Ancelot"
497
#: shared_app_init.cpp:77 shared_app_init.cpp:78 shared_app_init.cpp:81
499
msgstr "Programfixar"
501
#: shared_app_init.cpp:78
502
msgid "Jens Zurheide"
503
msgstr "Jens Zurheide"
505
#: shared_app_init.cpp:79
509
#: shared_app_init.cpp:79
510
msgid "Help with Perl support"
511
msgstr "Hjälp med stöd för Perl"
513
#: shared_app_init.cpp:80
514
msgid "Marcel Turino"
515
msgstr "Marcel Turino"
517
#: shared_app_init.cpp:80
518
msgid "Documentation index view"
519
msgstr "Dokumentationsindexvy"
521
#: shared_app_init.cpp:81
523
msgstr "Yann Hodique"
525
#: shared_app_init.cpp:82
526
msgid "Tobias Gläßer"
527
msgstr "Tobias Gläßer"
529
#: shared_app_init.cpp:82
531
"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
534
"Dokumentationssökning, programfixar för QMake-projekthantering, "
535
"förbättringar av användbarhet, felrättningar, ... "
537
#: shared_app_init.cpp:83
538
msgid "Andreas Koepfle"
539
msgstr "Andreas Koepfle"
541
#: shared_app_init.cpp:83
542
msgid "QMake project manager patches"
543
msgstr "Programfixar för QMake-projekthantering"
545
#: shared_app_init.cpp:84
549
#: shared_app_init.cpp:84
550
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
551
msgstr "Uppstädning och felrättningar av qEditor, AutoMake och mycket annat"
553
#: shared_app_init.cpp:85
554
msgid "Zoran Karavla"
555
msgstr "Zoran Karavla"
557
#: shared_app_init.cpp:85
558
msgid "Artwork for the ruby language"
559
msgstr "Grafik för språket Ruby"
561
#: shared_app_init.cpp:114
562
msgid "Url to project to load"
563
msgstr "Webbadress till projekt att läsa in"
565
#: shared_app_init.cpp:115
566
msgid "Files to load"
567
msgstr "Filer att läsa in"
569
#: shared_app_init.cpp:116
571
"Start debugger, for example gdb. The binary that should be debugged must "
572
"follow - including arguments."
574
"Starta avlusare, till exempel gdb. Binärfilen som ska avlusas måste följa, "
577
#. i18n: file: katepartui.rc:4
578
#. i18n: ectx: Menu (file)
579
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:4
580
#. i18n: ectx: Menu (file)
581
#: rc.cpp:3 rc.cpp:98 rc.cpp:125
585
#. i18n: file: katepartui.rc:12
586
#. i18n: ectx: Menu (edit)
587
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:12
588
#. i18n: ectx: Menu (edit)
589
#: rc.cpp:6 rc.cpp:101 rc.cpp:128
593
#. i18n: file: katepartui.rc:22
594
#. i18n: ectx: Menu (edit_advanced)
595
#: rc.cpp:9 rc.cpp:104
599
#. i18n: file: katepartui.rc:42
600
#. i18n: ectx: Menu (view)
601
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:37
602
#. i18n: ectx: Menu (view)
603
#: rc.cpp:12 rc.cpp:107 rc.cpp:131
607
#. i18n: file: katepartui.rc:56
608
#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
609
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:51
610
#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
611
#: rc.cpp:15 rc.cpp:110 rc.cpp:134
612
msgid "&Code Folding"
615
#. i18n: file: katepartui.rc:69
616
#. i18n: ectx: Menu (tools)
617
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:64
618
#. i18n: ectx: Menu (tools)
619
#: rc.cpp:18 rc.cpp:113 rc.cpp:137
623
#. i18n: file: katepartui.rc:80
624
#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
625
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:75
626
#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
627
#: rc.cpp:21 rc.cpp:116 rc.cpp:140
628
msgid "Word Completion"
629
msgstr "Ordkomplettering"
631
#. i18n: file: katepartui.rc:109
632
#. i18n: ectx: Menu (settings)
633
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:104
634
#. i18n: ectx: Menu (settings)
635
#: rc.cpp:24 rc.cpp:119 rc.cpp:143
637
msgstr "In&ställningar"
639
#. i18n: file: katepartui.rc:130
640
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
641
#. i18n: file: kdevelopui.rc:157
642
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
643
#. i18n: file: katepartui.rc:130
644
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
645
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:123
646
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
647
#: rc.cpp:27 rc.cpp:60 rc.cpp:95 rc.cpp:122 rc.cpp:146
649
msgstr "Huvudverktygsrad"
651
#. i18n: file: kdevelopui.rc:6
652
#. i18n: ectx: Menu (session)
653
#: rc.cpp:30 rc.cpp:65
654
msgctxt "@title:menu"
658
#. i18n: file: kdevelopui.rc:10
659
#. i18n: ectx: Menu (project)
660
#: rc.cpp:33 rc.cpp:68
661
msgctxt "@title:menu"
665
#. i18n: file: kdevelopui.rc:28
666
#. i18n: ectx: Menu (run)
667
#: rc.cpp:36 rc.cpp:71
671
#. i18n: file: kdevelopui.rc:50
672
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
673
#: rc.cpp:39 rc.cpp:74
674
msgctxt "@title:menu"
678
#. i18n: file: kdevelopui.rc:64
679
#. i18n: ectx: Menu (file)
680
#: rc.cpp:42 rc.cpp:77
681
msgctxt "@title:menu"
685
#. i18n: file: kdevelopui.rc:75
686
#. i18n: ectx: Menu (edit)
687
#: rc.cpp:45 rc.cpp:80
688
msgctxt "@title:menu"
692
#. i18n: file: kdevelopui.rc:88
693
#. i18n: ectx: Menu (editor)
694
#: rc.cpp:48 rc.cpp:83
695
msgctxt "@title:menu"
699
#. i18n: file: kdevelopui.rc:93
700
#. i18n: ectx: Menu (code)
701
#: rc.cpp:51 rc.cpp:86
702
msgctxt "@title:menu"
706
#. i18n: file: kdevelopui.rc:100
707
#. i18n: ectx: Menu (window)
708
#: rc.cpp:54 rc.cpp:89
709
msgctxt "@title:menu"
713
#. i18n: file: kdevelopui.rc:142
714
#. i18n: ectx: Menu (settings)
715
#: rc.cpp:57 rc.cpp:92
716
msgctxt "@title:menu"
718
msgstr "Inställningar"
721
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
723
msgstr "Stefan Asserhäll"
726
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
728
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
730
#~ msgctxt "@title:menu"
734
#~ msgid "Copyright 1999-2009, The KDevelop developers"
735
#~ msgstr "Copyright 1999-2009, KDevelop-utvecklarna"
737
#~ msgid "Name and/or Contents"
738
#~ msgstr "Namn och/eller innehåll"
740
#~ msgid "Session contents"
741
#~ msgstr "Sessionsinnehåll"
744
#~ "Session to load, use this also to start a new session by passing an "
747
#~ "Session att läsa in. Använd också det här för att påbörja en ny session "
748
#~ "genom att använda ett nytt namn."
750
#~ msgid "Session to load"
751
#~ msgstr "Session att läsa in"
753
#~ msgid "Profile to load"
754
#~ msgstr "Profil att läsa in"
756
#~ msgid "Version %1"
757
#~ msgstr "Version %1"
759
#~ msgid "Manuel Breugelmanns"
760
#~ msgstr "Manuel Breugelmanns"
762
#~ msgid "Veritas, QTest integraton"
763
#~ msgstr "Veritas, integrering av QTest"