~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv/kdevelop.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jeremy Lainé
  • Date: 2010-05-05 07:21:55 UTC
  • mfrom: (1.2.3 upstream) (5.1.2 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100505072155-h78lx19pu04sbhtn
Tags: 4:4.0.0-2
* Upload to unstable (Closes: #579947, #481832).
* Acknowledge obsolete NMU fixes (Closes: #562410, #546961).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kdevelop.po to Swedish
 
2
# Copyright (C).
 
3
#
 
4
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
5
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 05:24+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 10:39+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
 
13
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: main_internal.cpp:82 main.cpp:61
 
21
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
 
22
msgstr "Den integrerade utvecklingsmiljön KDevelop"
 
23
 
 
24
#: main_internal.cpp:83 main.cpp:62
 
25
msgid "KDevelop"
 
26
msgstr "KDevelop"
 
27
 
 
28
#: main_internal.cpp:84
 
29
#, kde-format
 
30
msgid "%1 (using KDevPlatform %2)"
 
31
msgstr "%1 (använder KDevPlatform %2)"
 
32
 
 
33
#: main_internal.cpp:85 main.cpp:64
 
34
msgid "Copyright 1999-2010, The KDevelop developers"
 
35
msgstr "Copyright 1999-2010, KDevelop-utvecklarna"
 
36
 
 
37
#: main_internal.cpp:144 main.cpp:101
 
38
msgid "Specify the binary you want to debug."
 
39
msgstr "Ange binärfilen du vill avlusa."
 
40
 
 
41
#: main_internal.cpp:151 main.cpp:108
 
42
msgid "Debug"
 
43
msgstr "Avlusa"
 
44
 
 
45
#: main_internal.cpp:172
 
46
msgid "Cannot find native launch configuration type"
 
47
msgstr "Kan inte hitta typ av startinställning för datorn"
 
48
 
 
49
#: main_internal.cpp:191
 
50
#, kde-format
 
51
msgid "Cannot find launcher %1"
 
52
msgstr "Kan inte hitta startprogrammet %1"
 
53
 
 
54
#: main_internal.cpp:227
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "Could not open %1"
 
57
msgstr "Kunde inte öppna %1"
 
58
 
 
59
#: main.cpp:63
 
60
#, kde-format
 
61
msgid "%1"
 
62
msgstr "%1"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:67
 
65
msgid "Create new session with given name."
 
66
msgstr "Skapa en ny session med ett angivet namn."
 
67
 
 
68
#: main.cpp:68
 
69
msgid "Session to load. You can pass either hash or the name of the session."
 
70
msgstr ""
 
71
"Session att läsa in. Du kan antingen skicka sessionens checksumma eller namn."
 
72
 
 
73
#: main.cpp:69
 
74
msgid "List available sessions and quit"
 
75
msgstr "Lista tillgängliga sessioner och avsluta"
 
76
 
 
77
#: main.cpp:78
 
78
msgid "Available sessions (use '-s HASH' or '-s NAME' to open a specific one):"
 
79
msgstr ""
 
80
"Tillgängliga sessioner (använd '-s HASH' eller '-s NAMN' för att öppna en "
 
81
"specifik):"
 
82
 
 
83
#: main.cpp:79
 
84
msgid "Hash"
 
85
msgstr "Checksumma"
 
86
 
 
87
#: main.cpp:79
 
88
msgid "Name: Opened Projects"
 
89
msgstr "Namn: Öppnade projekt"
 
90
 
 
91
#: main.cpp:88
 
92
msgid "[running]"
 
93
msgstr "[kör]"
 
94
 
 
95
#: main.cpp:116
 
96
#, kde-format
 
97
msgid ""
 
98
"A session with the name %1 exists already. Use the -s switch to open it."
 
99
msgstr ""
 
100
"En session med namnet %1 finns redan. Använd väljaren -s för att öppna den."
 
101
 
 
102
#: main.cpp:133
 
103
#, kde-format
 
104
msgid ""
 
105
"Cannot open unknown session %1. See --sessions switch for available sessions "
 
106
"or use -cs to create a new one."
 
107
msgstr ""
 
108
"Kan inte öppna okänd session %1. Använd väljaren --sessions för att se "
 
109
"tillgängliga sessioner, eller använd -cs för att skapa en ny."
 
110
 
 
111
#: main.cpp:138
 
112
#, kde-format
 
113
msgid "Session %1 is already running."
 
114
msgstr "Sessionen %1 kör redan"
 
115
 
 
116
#: main.cpp:160
 
117
#, kde-format
 
118
msgid ""
 
119
"Cannot start KDevelop, the kdevelop.bin executable is missing in %1. Please "
 
120
"fix your KDevelop installation."
 
121
msgstr ""
 
122
"Kan inte starta KDevelop. Den körbara filen kdevelop.bin saknas i %1. "
 
123
"Korrigera installationen av KDevelop."
 
124
 
 
125
#: kdevideextension.cpp:41
 
126
msgid "Code"
 
127
msgstr "Kod"
 
128
 
 
129
#: kdevideextension.cpp:52
 
130
msgid "KDevelop4 Project Files"
 
131
msgstr "KDevelop4-projektfiler"
 
132
 
 
133
#: shared_app_init.cpp:29
 
134
msgid "Andreas Pakulat"
 
135
msgstr "Andreas Pakulat"
 
136
 
 
137
#: shared_app_init.cpp:29
 
138
msgid ""
 
139
"Maintainer, Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake "
 
140
"Projectmanager"
 
141
msgstr ""
 
142
"Underhåll, arkitektur, stöd för versionskontrollsystem, "
 
143
"projekthanteringsstöd, QMake-projekthantering"
 
144
 
 
145
#: shared_app_init.cpp:30
 
146
msgid "Alexander Dymo"
 
147
msgstr "Alexander Dymo"
 
148
 
 
149
#: shared_app_init.cpp:30
 
150
msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support"
 
151
msgstr "Arkitektur, användargränssnittet Sublime, stöd för Ruby"
 
152
 
 
153
#: shared_app_init.cpp:31
 
154
msgid "David Nolden"
 
155
msgstr "David Nolden"
 
156
 
 
157
#: shared_app_init.cpp:31
 
158
msgid ""
 
159
"Definition-Use Chain, C++ Support, Code Navigation, Code Completion, Coding "
 
160
"Assistance, Refactoring"
 
161
msgstr ""
 
162
"Definition-användningskedja, C++ stöd, Kodnavigering, kodkomplettering, "
 
163
"kodningshjälp, omstrukturering"
 
164
 
 
165
#: shared_app_init.cpp:32
 
166
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
 
167
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
 
168
 
 
169
#: shared_app_init.cpp:32
 
170
msgid "CMake Support, Run Support, Kross Support"
 
171
msgstr "Stöd för CMake, stöd för körning, stöd för Kross"
 
172
 
 
173
#: shared_app_init.cpp:33
 
174
msgid "Vladimir Prus"
 
175
msgstr "Vladimir Prus"
 
176
 
 
177
#: shared_app_init.cpp:33
 
178
msgid "GDB integration"
 
179
msgstr "Integrering av GDB"
 
180
 
 
181
#: shared_app_init.cpp:34
 
182
msgid "Hamish Rodda"
 
183
msgstr "Hamish Rodda"
 
184
 
 
185
#: shared_app_init.cpp:34
 
186
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
 
187
msgstr "Integrering av texteditor, definition-användningskedja"
 
188
 
 
189
#: shared_app_init.cpp:35
 
190
msgid "Amilcar do Carmo Lucas"
 
191
msgstr "Amilcar do Carmo Lucas"
 
192
 
 
193
#: shared_app_init.cpp:35
 
194
msgid "Website admin, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
 
195
msgstr ""
 
196
"Administratör av webbplatsen, dokumentation av programmeringsgränssnitt, "
 
197
"programfixar för Doxygen och autoproject"
 
198
 
 
199
#: shared_app_init.cpp:36
 
200
msgid "Niko Sams"
 
201
msgstr "Niko Sams"
 
202
 
 
203
#: shared_app_init.cpp:36
 
204
msgid "GDB integration, Webdevelopment Plugins"
 
205
msgstr "Integrering med GDB, insticksprogram för webbutveckling"
 
206
 
 
207
#: shared_app_init.cpp:37
 
208
msgid "Milian Wolff"
 
209
msgstr "Milian Wolff"
 
210
 
 
211
#: shared_app_init.cpp:37
 
212
msgid "Generic manager, Webdevelopment Plugins"
 
213
msgstr "Allmän projektledare, insticksprogram för webbutveckling"
 
214
 
 
215
#: shared_app_init.cpp:39
 
216
msgid "Matt Rogers"
 
217
msgstr "Matt Rogers"
 
218
 
 
219
#: shared_app_init.cpp:40
 
220
msgid "Cédric Pasteur"
 
221
msgstr "Cédric Pasteur"
 
222
 
 
223
#: shared_app_init.cpp:40
 
224
msgid "astyle and indent support"
 
225
msgstr "Stöd för astyle och indent"
 
226
 
 
227
#: shared_app_init.cpp:41
 
228
msgid "Evgeniy Ivanov"
 
229
msgstr "Evgeniy Ivanov"
 
230
 
 
231
#: shared_app_init.cpp:41
 
232
msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial"
 
233
msgstr "Distribuerade versionskontrollsystem, Git, Mercurial"
 
234
 
 
235
#: shared_app_init.cpp:44
 
236
msgid "Robert Gruber"
 
237
msgstr "Robert Gruber"
 
238
 
 
239
#: shared_app_init.cpp:44
 
240
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
 
241
msgstr ""
 
242
"Delprogram för kodsnuttar, avlusare och programfixar för bättre användbarhet"
 
243
 
 
244
#: shared_app_init.cpp:45
 
245
msgid "Dukju Ahn"
 
246
msgstr "Dukju Ahn"
 
247
 
 
248
#: shared_app_init.cpp:45
 
249
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
 
250
msgstr ""
 
251
"Insticksprogram för Subversion, egen bygghantering, övergripande "
 
252
"förbättringar"
 
253
 
 
254
#: shared_app_init.cpp:46
 
255
msgid "Harald Fernengel"
 
256
msgstr "Harald Fernengel"
 
257
 
 
258
#: shared_app_init.cpp:46
 
259
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
 
260
msgstr ""
 
261
"Överföring till Qt 3, programfixar, stöd för valgrind, diff och perforce"
 
262
 
 
263
#: shared_app_init.cpp:47
 
264
msgid "Roberto Raggi"
 
265
msgstr "Roberto Raggi"
 
266
 
 
267
#: shared_app_init.cpp:47
 
268
msgid "C++ parser"
 
269
msgstr "C++ tolk"
 
270
 
 
271
#: shared_app_init.cpp:48
 
272
msgid "The KWrite authors"
 
273
msgstr "Kwrite-upphovsmännen"
 
274
 
 
275
#: shared_app_init.cpp:48
 
276
msgid "Kate editor component"
 
277
msgstr "Kate-editorkomponent"
 
278
 
 
279
#: shared_app_init.cpp:49
 
280
msgid "Nokia Corporation/Qt Software"
 
281
msgstr "Nokia Corporation/Qt Software"
 
282
 
 
283
#: shared_app_init.cpp:49
 
284
msgid "Designer code"
 
285
msgstr "Designer-kod"
 
286
 
 
287
#: shared_app_init.cpp:51
 
288
msgid "Contributors to older versions:"
 
289
msgstr "Bidragsgivare till äldre versioner:"
 
290
 
 
291
#: shared_app_init.cpp:52
 
292
msgid "The KHTML authors"
 
293
msgstr "KHTML-upphovsmännen"
 
294
 
 
295
#: shared_app_init.cpp:52
 
296
msgid "HTML documentation component"
 
297
msgstr "HTML-dokumentationskomponent"
 
298
 
 
299
#: shared_app_init.cpp:53
 
300
msgid "Bernd Gehrmann"
 
301
msgstr "Bernd Gehrmann"
 
302
 
 
303
#: shared_app_init.cpp:53
 
304
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
 
305
msgstr "Ursprunglig idé, grundarkitektur, mycket ursprunglig källkod"
 
306
 
 
307
#: shared_app_init.cpp:54
 
308
msgid "Caleb Tennis"
 
309
msgstr "Caleb Tennis"
 
310
 
 
311
#: shared_app_init.cpp:54
 
312
msgid "KTabBar, bugfixes"
 
313
msgstr "KTabBar, felrättningar"
 
314
 
 
315
#: shared_app_init.cpp:55
 
316
msgid "Richard Dale"
 
317
msgstr "Richard Dale"
 
318
 
 
319
#: shared_app_init.cpp:55
 
320
msgid "Java & Objective C support"
 
321
msgstr "Stöd för Java och Objective C"
 
322
 
 
323
#: shared_app_init.cpp:56
 
324
msgid "John Birch"
 
325
msgstr "John Birch"
 
326
 
 
327
#: shared_app_init.cpp:56
 
328
msgid "Debugger frontend"
 
329
msgstr "Gränssnitt för avlusare"
 
330
 
 
331
#: shared_app_init.cpp:57
 
332
msgid "Sandy Meier"
 
333
msgstr "Sandy Meier"
 
334
 
 
335
#: shared_app_init.cpp:57
 
336
msgid "PHP support, context menu stuff"
 
337
msgstr "Stöd för PHP, sammanhangsberoende menyer"
 
338
 
 
339
#: shared_app_init.cpp:58
 
340
msgid "Kurt Granroth"
 
341
msgstr "Kurt Granroth"
 
342
 
 
343
#: shared_app_init.cpp:58
 
344
msgid "KDE application templates"
 
345
msgstr "KDE programmallar"
 
346
 
 
347
#: shared_app_init.cpp:59
 
348
msgid "Ian Reinhart Geiser"
 
349
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
 
350
 
 
351
#: shared_app_init.cpp:59
 
352
msgid "Dist part, bash support, application templates"
 
353
msgstr "Dist-delprogram, stöd för bash, programmallar"
 
354
 
 
355
#: shared_app_init.cpp:60
 
356
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
357
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
358
 
 
359
#: shared_app_init.cpp:60
 
360
msgid "Several components, htdig indexing"
 
361
msgstr "Flera komponenter, indexering med htdig"
 
362
 
 
363
#: shared_app_init.cpp:61
 
364
msgid "Victor Roeder"
 
365
msgstr "Victor Roeder"
 
366
 
 
367
#: shared_app_init.cpp:61
 
368
msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
 
369
msgstr "Hjälp med Automake-hantering och bestående klasslagring"
 
370
 
 
371
#: shared_app_init.cpp:62
 
372
msgid "Simon Hausmann"
 
373
msgstr "Simon Hausmann"
 
374
 
 
375
#: shared_app_init.cpp:62
 
376
msgid "Help with KParts infrastructure"
 
377
msgstr "Hjälp med KParts infrastruktur"
 
378
 
 
379
#: shared_app_init.cpp:63
 
380
msgid "Oliver Kellogg"
 
381
msgstr "Oliver Kellogg"
 
382
 
 
383
#: shared_app_init.cpp:63
 
384
msgid "Ada support"
 
385
msgstr "Stöd för Ada"
 
386
 
 
387
#: shared_app_init.cpp:64
 
388
msgid "Jakob Simon-Gaarde"
 
389
msgstr "Jakob Simon-Gaarde"
 
390
 
 
391
#: shared_app_init.cpp:64
 
392
msgid "QMake projectmanager"
 
393
msgstr "QMake-projekthantering"
 
394
 
 
395
#: shared_app_init.cpp:65
 
396
msgid "Falk Brettschneider"
 
397
msgstr "Falk Brettschneider"
 
398
 
 
399
#: shared_app_init.cpp:65
 
400
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
 
401
msgstr "Flerfönsterlägen, QEditor, felrättningar"
 
402
 
 
403
#: shared_app_init.cpp:66
 
404
msgid "Mario Scalas"
 
405
msgstr "Mario Scalas"
 
406
 
 
407
#: shared_app_init.cpp:66
 
408
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
 
409
msgstr ""
 
410
"Delprogramutforskare, omkonstruktion av CVS-delprogram, programfixar, fel"
 
411
"(rättningar)"
 
412
 
 
413
#: shared_app_init.cpp:67
 
414
msgid "Jens Dagerbo"
 
415
msgstr "Jens Dagerbo"
 
416
 
 
417
#: shared_app_init.cpp:67
 
418
msgid ""
 
419
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
 
420
"patches"
 
421
msgstr ""
 
422
"Insticksprogrammen Ersätt, Bokmärken, Fillista och Ctags2. Övergripande "
 
423
"förbättringar och programfixar"
 
424
 
 
425
#: shared_app_init.cpp:68
 
426
msgid "Julian Rockey"
 
427
msgstr "Julian Rockey"
 
428
 
 
429
#: shared_app_init.cpp:68
 
430
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
 
431
msgstr "Delprogrammet Skapa filer, andra småsaker och programfixar"
 
432
 
 
433
#: shared_app_init.cpp:69
 
434
msgid "Ajay Guleria"
 
435
msgstr "Ajay Guleria"
 
436
 
 
437
#: shared_app_init.cpp:69
 
438
msgid "ClearCase support"
 
439
msgstr "Stöd för ClearCase"
 
440
 
 
441
#: shared_app_init.cpp:70
 
442
msgid "Marek Janukowicz"
 
443
msgstr "Marek Janukowicz"
 
444
 
 
445
#: shared_app_init.cpp:70
 
446
msgid "Ruby support"
 
447
msgstr "Stöd för Ruby"
 
448
 
 
449
#: shared_app_init.cpp:71
 
450
msgid "Robert Moniot"
 
451
msgstr "Robert Moniot"
 
452
 
 
453
#: shared_app_init.cpp:71
 
454
msgid "Fortran documentation"
 
455
msgstr "Fortran-dokumentation"
 
456
 
 
457
#: shared_app_init.cpp:72
 
458
msgid "Ka-Ping Yee"
 
459
msgstr "Ka-Ping Yee"
 
460
 
 
461
#: shared_app_init.cpp:72
 
462
msgid "Python documentation utility"
 
463
msgstr "Python-dokumentationsverktyg"
 
464
 
 
465
#: shared_app_init.cpp:73
 
466
msgid "Dimitri van Heesch"
 
467
msgstr "Dimitri van Heesch"
 
468
 
 
469
#: shared_app_init.cpp:73
 
470
msgid "Doxygen wizard"
 
471
msgstr "Doxygen-guide"
 
472
 
 
473
#: shared_app_init.cpp:74
 
474
msgid "Hugo Varotto"
 
475
msgstr "Hugo Varotto"
 
476
 
 
477
#: shared_app_init.cpp:74 shared_app_init.cpp:75
 
478
msgid "Fileselector component"
 
479
msgstr "Filvalskomponent"
 
480
 
 
481
#: shared_app_init.cpp:75
 
482
msgid "Matt Newell"
 
483
msgstr "Matt Newell"
 
484
 
 
485
#: shared_app_init.cpp:76
 
486
msgid "Daniel Engelschalt"
 
487
msgstr "Daniel Engelschalt"
 
488
 
 
489
#: shared_app_init.cpp:76
 
490
msgid "C++ code completion, persistent class store"
 
491
msgstr "C++ kodkomplettering, bestående klasslagring"
 
492
 
 
493
#: shared_app_init.cpp:77
 
494
msgid "Stephane Ancelot"
 
495
msgstr "Stephane Ancelot"
 
496
 
 
497
#: shared_app_init.cpp:77 shared_app_init.cpp:78 shared_app_init.cpp:81
 
498
msgid "Patches"
 
499
msgstr "Programfixar"
 
500
 
 
501
#: shared_app_init.cpp:78
 
502
msgid "Jens Zurheide"
 
503
msgstr "Jens Zurheide"
 
504
 
 
505
#: shared_app_init.cpp:79
 
506
msgid "Luc Willems"
 
507
msgstr "Luc Willems"
 
508
 
 
509
#: shared_app_init.cpp:79
 
510
msgid "Help with Perl support"
 
511
msgstr "Hjälp med stöd för Perl"
 
512
 
 
513
#: shared_app_init.cpp:80
 
514
msgid "Marcel Turino"
 
515
msgstr "Marcel Turino"
 
516
 
 
517
#: shared_app_init.cpp:80
 
518
msgid "Documentation index view"
 
519
msgstr "Dokumentationsindexvy"
 
520
 
 
521
#: shared_app_init.cpp:81
 
522
msgid "Yann Hodique"
 
523
msgstr "Yann Hodique"
 
524
 
 
525
#: shared_app_init.cpp:82
 
526
msgid "Tobias Gläßer"
 
527
msgstr "Tobias Gläßer"
 
528
 
 
529
#: shared_app_init.cpp:82
 
530
msgid ""
 
531
"Documentation Finder,  qmake projectmanager patches, usability improvements, "
 
532
"bugfixes ... "
 
533
msgstr ""
 
534
"Dokumentationssökning, programfixar för QMake-projekthantering, "
 
535
"förbättringar av användbarhet, felrättningar, ... "
 
536
 
 
537
#: shared_app_init.cpp:83
 
538
msgid "Andreas Koepfle"
 
539
msgstr "Andreas Koepfle"
 
540
 
 
541
#: shared_app_init.cpp:83
 
542
msgid "QMake project manager patches"
 
543
msgstr "Programfixar för QMake-projekthantering"
 
544
 
 
545
#: shared_app_init.cpp:84
 
546
msgid "Sascha Cunz"
 
547
msgstr "Sascha Cunz"
 
548
 
 
549
#: shared_app_init.cpp:84
 
550
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
 
551
msgstr "Uppstädning och felrättningar av qEditor, AutoMake och mycket annat"
 
552
 
 
553
#: shared_app_init.cpp:85
 
554
msgid "Zoran Karavla"
 
555
msgstr "Zoran Karavla"
 
556
 
 
557
#: shared_app_init.cpp:85
 
558
msgid "Artwork for the ruby language"
 
559
msgstr "Grafik för språket Ruby"
 
560
 
 
561
#: shared_app_init.cpp:114
 
562
msgid "Url to project to load"
 
563
msgstr "Webbadress till projekt att läsa in"
 
564
 
 
565
#: shared_app_init.cpp:115
 
566
msgid "Files to load"
 
567
msgstr "Filer att läsa in"
 
568
 
 
569
#: shared_app_init.cpp:116
 
570
msgid ""
 
571
"Start debugger, for example gdb. The binary that should be debugged must "
 
572
"follow - including arguments."
 
573
msgstr ""
 
574
"Starta avlusare, till exempel gdb. Binärfilen som ska avlusas måste följa, "
 
575
"inklusive väljare."
 
576
 
 
577
#. i18n: file: katepartui.rc:4
 
578
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
579
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:4
 
580
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
581
#: rc.cpp:3 rc.cpp:98 rc.cpp:125
 
582
msgid "&File"
 
583
msgstr "&Arkiv"
 
584
 
 
585
#. i18n: file: katepartui.rc:12
 
586
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
587
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:12
 
588
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
589
#: rc.cpp:6 rc.cpp:101 rc.cpp:128
 
590
msgid "&Edit"
 
591
msgstr "&Redigera"
 
592
 
 
593
#. i18n: file: katepartui.rc:22
 
594
#. i18n: ectx: Menu (edit_advanced)
 
595
#: rc.cpp:9 rc.cpp:104
 
596
msgid "&Advanced"
 
597
msgstr "Avan&cerat"
 
598
 
 
599
#. i18n: file: katepartui.rc:42
 
600
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
601
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:37
 
602
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
603
#: rc.cpp:12 rc.cpp:107 rc.cpp:131
 
604
msgid "&View"
 
605
msgstr "&Visa"
 
606
 
 
607
#. i18n: file: katepartui.rc:56
 
608
#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
 
609
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:51
 
610
#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
 
611
#: rc.cpp:15 rc.cpp:110 rc.cpp:134
 
612
msgid "&Code Folding"
 
613
msgstr "&Kodvikning"
 
614
 
 
615
#. i18n: file: katepartui.rc:69
 
616
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
617
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:64
 
618
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
619
#: rc.cpp:18 rc.cpp:113 rc.cpp:137
 
620
msgid "&Tools"
 
621
msgstr "Verk&tyg"
 
622
 
 
623
#. i18n: file: katepartui.rc:80
 
624
#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
 
625
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:75
 
626
#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
 
627
#: rc.cpp:21 rc.cpp:116 rc.cpp:140
 
628
msgid "Word Completion"
 
629
msgstr "Ordkomplettering"
 
630
 
 
631
#. i18n: file: katepartui.rc:109
 
632
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
633
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:104
 
634
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
635
#: rc.cpp:24 rc.cpp:119 rc.cpp:143
 
636
msgid "&Settings"
 
637
msgstr "In&ställningar"
 
638
 
 
639
#. i18n: file: katepartui.rc:130
 
640
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
641
#. i18n: file: kdevelopui.rc:157
 
642
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
643
#. i18n: file: katepartui.rc:130
 
644
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
645
#. i18n: file: vendor/kate/katepartui.rc:123
 
646
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
647
#: rc.cpp:27 rc.cpp:60 rc.cpp:95 rc.cpp:122 rc.cpp:146
 
648
msgid "Main Toolbar"
 
649
msgstr "Huvudverktygsrad"
 
650
 
 
651
#. i18n: file: kdevelopui.rc:6
 
652
#. i18n: ectx: Menu (session)
 
653
#: rc.cpp:30 rc.cpp:65
 
654
msgctxt "@title:menu"
 
655
msgid "Session"
 
656
msgstr "Session"
 
657
 
 
658
#. i18n: file: kdevelopui.rc:10
 
659
#. i18n: ectx: Menu (project)
 
660
#: rc.cpp:33 rc.cpp:68
 
661
msgctxt "@title:menu"
 
662
msgid "&Project"
 
663
msgstr "&Projekt"
 
664
 
 
665
#. i18n: file: kdevelopui.rc:28
 
666
#. i18n: ectx: Menu (run)
 
667
#: rc.cpp:36 rc.cpp:71
 
668
msgid "&Run"
 
669
msgstr "&Kör"
 
670
 
 
671
#. i18n: file: kdevelopui.rc:50
 
672
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
 
673
#: rc.cpp:39 rc.cpp:74
 
674
msgctxt "@title:menu"
 
675
msgid "&Navigation"
 
676
msgstr "&Navigering"
 
677
 
 
678
#. i18n: file: kdevelopui.rc:64
 
679
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
680
#: rc.cpp:42 rc.cpp:77
 
681
msgctxt "@title:menu"
 
682
msgid "&File"
 
683
msgstr "&Arkiv"
 
684
 
 
685
#. i18n: file: kdevelopui.rc:75
 
686
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
687
#: rc.cpp:45 rc.cpp:80
 
688
msgctxt "@title:menu"
 
689
msgid "&Edit"
 
690
msgstr "&Redigera"
 
691
 
 
692
#. i18n: file: kdevelopui.rc:88
 
693
#. i18n: ectx: Menu (editor)
 
694
#: rc.cpp:48 rc.cpp:83
 
695
msgctxt "@title:menu"
 
696
msgid "Editor"
 
697
msgstr "Editor"
 
698
 
 
699
#. i18n: file: kdevelopui.rc:93
 
700
#. i18n: ectx: Menu (code)
 
701
#: rc.cpp:51 rc.cpp:86
 
702
msgctxt "@title:menu"
 
703
msgid "Code"
 
704
msgstr "Kod"
 
705
 
 
706
#. i18n: file: kdevelopui.rc:100
 
707
#. i18n: ectx: Menu (window)
 
708
#: rc.cpp:54 rc.cpp:89
 
709
msgctxt "@title:menu"
 
710
msgid "&Window"
 
711
msgstr "&Fönster"
 
712
 
 
713
#. i18n: file: kdevelopui.rc:142
 
714
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
715
#: rc.cpp:57 rc.cpp:92
 
716
msgctxt "@title:menu"
 
717
msgid "Settings"
 
718
msgstr "Inställningar"
 
719
 
 
720
#: rc.cpp:61
 
721
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
722
msgid "Your names"
 
723
msgstr "Stefan Asserhäll"
 
724
 
 
725
#: rc.cpp:62
 
726
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
727
msgid "Your emails"
 
728
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
 
729
 
 
730
#~ msgctxt "@title:menu"
 
731
#~ msgid "|"
 
732
#~ msgstr "|"
 
733
 
 
734
#~ msgid "Copyright 1999-2009, The KDevelop developers"
 
735
#~ msgstr "Copyright 1999-2009, KDevelop-utvecklarna"
 
736
 
 
737
#~ msgid "Name and/or Contents"
 
738
#~ msgstr "Namn och/eller innehåll"
 
739
 
 
740
#~ msgid "Session contents"
 
741
#~ msgstr "Sessionsinnehåll"
 
742
 
 
743
#~ msgid ""
 
744
#~ "Session to load, use this also to start a new session by passing an "
 
745
#~ "unused name"
 
746
#~ msgstr ""
 
747
#~ "Session att läsa in. Använd också det här för att påbörja en ny session "
 
748
#~ "genom att använda ett nytt namn."
 
749
 
 
750
#~ msgid "Session to load"
 
751
#~ msgstr "Session att läsa in"
 
752
 
 
753
#~ msgid "Profile to load"
 
754
#~ msgstr "Profil att läsa in"
 
755
 
 
756
#~ msgid "Version %1"
 
757
#~ msgstr "Version %1"
 
758
 
 
759
#~ msgid "Manuel Breugelmanns"
 
760
#~ msgstr "Manuel Breugelmanns"
 
761
 
 
762
#~ msgid "Veritas, QTest integraton"
 
763
#~ msgstr "Veritas, integrering av QTest"
 
764
 
 
765
#~ msgid "kdev4"
 
766
#~ msgstr "kdev4"