1
# tradução do desktop_extragear-sdk_kdevelop.po para Brazilian Portuguese
2
# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2003, 2004, 2005.
3
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
4
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
5
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007.
6
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010.
7
# Luciano Pimentel <luciano.pimentel@kdemail.net>, 2009.
8
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2010.
9
# tradução de desktop_kdevelop.po para Brazilian Portuguese
10
# translation of desktop_kdevelop.po to Brazilian Portuguese
13
"Project-Id-Version: desktop_extragear-sdk_kdevelop\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 03:36+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 00:31-0300\n"
17
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
18
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25
#: app/kdevelop.desktop:8
30
#: app/kdevelop.desktop:45
32
msgid "Integrated Development Environment"
33
msgstr "Ambiente Integrado de Desenvolvimento"
35
#: app/kdevelop.notifyrc:3
40
#: app/kdevelop.notifyrc:49
42
msgid "Process successful"
43
msgstr "Processo com sucesso"
45
#: app/kdevelop.notifyrc:90
47
msgid "Process finished successfully"
48
msgstr "Processo concluído com sucesso"
50
#: app/kdevelop.notifyrc:134
53
msgstr "Erro no processo"
55
#: app/kdevelop.notifyrc:176
57
msgid "Process finished with errors"
58
msgstr "Processo concluído com erros"
60
#: app/kdevelop.notifyrc:221
62
msgid "Loading Project"
63
msgstr "Carregando Projeto"
65
#: app/kdevelop.notifyrc:250
67
msgid "A project loading process has just started"
68
msgstr "Um processo de carregamento de projeto foi iniciado"
70
#: app/kdevelop.notifyrc:280
72
msgid "Project Loaded Successfully"
73
msgstr "Projeto Carregado com Sucesso"
75
#: app/kdevelop.notifyrc:309
77
msgid "A project has been loaded successfully"
78
msgstr "Um projeto foi carregado com sucesso"
80
#: app/kdevelop.notifyrc:341
85
#: app/kdevelop.notifyrc:372
87
msgid "Breakpoint Hit"
88
msgstr "Ponto de interrupção atingido"
90
#: app/kdevelop.notifyrc:397
92
msgid "A Breakpoint has been hit by the debugger"
93
msgstr "Um ponto de interrupção foi atingido pelo depurador"
95
#: app/kdevelop.notifyrc:425
97
msgid "Watchpoint Hit"
98
msgstr "Ponto de Visualização atingido"
100
#: app/kdevelop.notifyrc:449
102
msgid "A Watchpoint has been hit by the debugger"
103
msgstr "Um ponto de Visualização foi atingido pelo depurador"
105
#: app_templates/cpp/CMake/cmake_plaincpp/cmake_plaincpp.kdevtemplate:3
107
msgid "Simple CMake-based C++ application"
108
msgstr "Simples Aplicativo C++ baseado no CMake"
110
#: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4core/cmake_qt4core.kdevtemplate:3
112
msgid "Qt4 CMake Core application"
113
msgstr "Aplicativo Qt4 CMake"
115
#: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4core/cmake_qt4core.kdevtemplate:34
116
#: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4core_qtest/cmake_qt4core_qtest.kdevtemplate:32
118
msgid "Generate a CMake/Qt4 based application (crossplatform compatible)"
119
msgstr "Gera um aplicativo em CMake/Qt4 (compatível com várias plataformas)"
121
#: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4core_qtest/cmake_qt4core_qtest.kdevtemplate:3
123
msgid "Qt4 CMake QTest Core application"
124
msgstr "Aplicativo QTest em Qt4 CMake"
126
#: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4gui/cmake_qt4gui.kdevtemplate:3
128
msgid "Qt4 CMake Gui application"
129
msgstr "Aplicativo de Interface em Qt4 CMake"
131
#: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4gui/cmake_qt4gui.kdevtemplate:29
133
msgid "Generate a CMake/Qt4 based GUI application (crossplatform compatible)"
135
"Gera um aplicativo de interface em CMake/Qt4 (compatível com várias "
138
#: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:4
141
"This plugin provides a frontend for GDB, a source-level debugger for C, C++ "
144
"Este plugin oferece uma interface para o GDB, um depurador em nível de "
145
"código-fonte para C, C++, entre outros."
147
#: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:34
150
msgstr "Suporte a GDB"
152
#: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:65
153
msgctxt "GenericName"
154
msgid "Debugger Frontend"
155
msgstr "Interface do depurador"
157
#: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:5
159
msgid "This plugin provides QtHelp integration"
160
msgstr "Este plugin fornece integração com o QtHelp"
162
#: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:32
164
msgid "Qt Documentation"
165
msgstr "Documentação do Qt"
167
#: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:53
168
msgctxt "GenericName"
172
#: formatters/kdevastyle.desktop:5
175
"A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules"
177
"Um plugin para formatar código-fonte de acordo com um conjunto de regras"
179
#: formatters/kdevastyle.desktop:35
181
msgid "AStyle Formatter Backend"
182
msgstr "Formatador AStyle "
184
#: formatters/kdevastyle.desktop:62
185
msgctxt "GenericName"
186
msgid "Formatter Backend"
189
#: formatters/kdevindent.desktop:5
191
msgid "A plugin for formatting C files using GNU indent"
192
msgstr "Um plugin para formatar arquivos C usando o GNU Indent"
194
#: formatters/kdevindent.desktop:33
196
msgid "Indent Formatter Backend"
197
msgstr "Infraestrutura do formatador de recuo"
199
#: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:4
201
msgid "C/C++ Language Support"
202
msgstr "Suporte à Linguagem C/C++"
204
#: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:41
207
msgstr "Suporte à C++"
209
#: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:70
210
msgctxt "GenericName"
211
msgid "Language Support"
212
msgstr "Suporte a linguagem"
214
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php/app_templates/simple_phpapp/simple_phpapp.kdevtemplate:3
216
msgid "Simple PHP Application"
217
msgstr "Aplicativo PHP simples"
219
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php/app_templates/simple_phpapp/simple_phpapp.kdevtemplate:24
221
msgid "Generate filestructure to start a PHP application"
222
msgstr "Gera a estrutura de arquivos para iniciar um aplicativo PHP"
224
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php-docs/kdevphpdocs_config.desktop:12
226
msgid "PHP Documentation"
227
msgstr "Documentação PHP"
229
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php-docs/kdevphpdocs.desktop:3
231
msgid "This plugin integrates PHP.net online documentation."
232
msgstr "Este plug-in integra a documentação on-line do PHP.net."
234
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php-docs/kdevphpdocs.desktop:22
239
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php-docs/kdevphpdocs.desktop:43
240
msgctxt "GenericName"
241
msgid "PHP Documentation"
242
msgstr "Documentação PHP"
244
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php/kdevphpsupport.desktop:5
246
msgid "Php Language Support"
247
msgstr "Suporte à linguagem PHP"
249
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php/kdevphpsupport.desktop:26
251
msgid "KDevPhpSupport"
252
msgstr "KDevPhpSupport"
254
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php/kdevphpsupport.desktop:47
255
msgctxt "GenericName"
257
msgstr "Suporte a PHP"
259
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/upload/kcm_kdev_upload.desktop:13
261
msgid "Upload Profiles"
262
msgstr "Perfis de envio"
264
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/upload/kcm_kdev_upload.desktop:30
266
msgid "Configure Upload Profiles"
267
msgstr "Configurar os perfis de envio"
269
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/upload/kdevupload.desktop:4
274
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/upload/kdevupload.desktop:21
275
msgctxt "GenericName"
276
msgid "Upload Plugin"
277
msgstr "Plug-in de envio"
279
#: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/upload/kdevupload.desktop:38
281
msgid "Upload project files to a remote server"
282
msgstr "Envia os arquivos de projeto para um servidor remoto"
284
#: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop:3
286
msgid "CMake Project Builder"
287
msgstr "Construtor de Projeto CMake"
289
#: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop:31
291
msgid "Builds CMake Projects"
292
msgstr "Compila projetos CMake"
294
#: projectbuilders/makebuilder/kcm_kdev_makebuilder.desktop:13
299
#: projectbuilders/makebuilder/kcm_kdev_makebuilder.desktop:51
301
msgid "Configure Make settings"
302
msgstr "Configurar as opções do Make"
304
#: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop:3
306
msgid "Make Project Builder"
307
msgstr "Construtor de projeto Make"
309
#: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop:31
311
msgid "KDevelop Make Builder"
312
msgstr "Compilador do Make para o KDevelop"
314
#: projectmanagers/cmake/kcm_kdevcmake_settings.desktop:13
319
#: projectmanagers/cmake/kcm_kdevcmake_settings.desktop:52
321
msgid "Configure CMake settings"
322
msgstr "Configurar as opções do CMake"
324
#: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop:3
326
msgid "CMake Documentation"
327
msgstr "Documentação do CMake"
329
#: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop:24
331
msgid "Allows KDevelop to provide CMake documentation"
332
msgstr "Permite ao KDevelop fornecer documentação do CMake"
334
#: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop:3
336
msgid "CMake Project Manager"
337
msgstr "Gerenciador de Projeto CMake"
339
#: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop:31
341
msgid "Allows KDevelop to manager CMake based projects"
342
msgstr "Permite ao KDevelop gerenciar projetos baseados em CMake"
344
#: projectmanagers/cmake/tests/manual/kde4app/kde4app.desktop:2
349
#: projectmanagers/cmake/tests/manual/kde4app/kde4app.desktop:32
350
msgctxt "GenericName"
351
msgid "A KDE4 Application"
352
msgstr "Um Aplicativo do KDE4"
354
#: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop:3
356
msgid "Custom Makefile Project Manager"
357
msgstr "Gerenciador de Projeto personalizado do Makefile"
359
#: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop:30
361
msgid "Imports and edits custom make projects"
362
msgstr "Importa e edita projetos make personalizados"
365
#~ msgid "KDevelop 4 Project File"
366
#~ msgstr "Arquivo de Projeto do KDevelop 4"