~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da/kdevformatters.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jeremy Lainé
  • Date: 2010-05-05 07:21:55 UTC
  • mfrom: (1.2.3 upstream) (5.1.2 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100505072155-h78lx19pu04sbhtn
Tags: 4:4.0.0-2
* Upload to unstable (Closes: #579947, #481832).
* Acknowledge obsolete NMU fixes (Closes: #562410, #546961).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Morten Anton Bach Sjøgren <m_abs@mabs.dk>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 14:16+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:57+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Morten Anton Bach Sjøgren <m_abs@mabs.dk>\n"
 
12
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
 
 
19
#: astyle_plugin.cpp:37
 
20
msgid "Astyle Formatter"
 
21
msgstr "AStye formatere"
 
22
 
 
23
#: astyle_plugin.cpp:37
 
24
msgid "A formatting tool using astyle"
 
25
msgstr "Et formatterings værktøj der bruger astyle"
 
26
 
 
27
#: astyle_plugin.cpp:64
 
28
msgid ""
 
29
"<b>Artistic Style</b> is a source code indenter, formatter, and beautifier "
 
30
"for the C, C++, C# and Java programming languages.<br />Home Page: <a href="
 
31
"\"http://astyle.sourceforge.net/\">http://astyle.sourceforge.net</a>"
 
32
msgstr ""
 
33
"<b>Artistic Style</b> er et værktøj til indrykkering, formattering og "
 
34
"forskønnelses af kildekode for C, C++, C# og Java programmeringssprog<br /"
 
35
">Hjemmeside: <a href=\"http://astyle.sourceforge.net/\">http://astyle."
 
36
"sourceforge.net</a>"
 
37
 
 
38
#: indent_plugin.cpp:34
 
39
msgid "Indent Formatter"
 
40
msgstr "Indrykningsformatering"
 
41
 
 
42
#: indent_plugin.cpp:34
 
43
msgid "A formatter using indent"
 
44
msgstr "Formatering som bruger indent"
 
45
 
 
46
#: indent_plugin.cpp:68
 
47
msgid ""
 
48
"<b>Indent and Format C Program Source.</b><br />The `indent' program can be "
 
49
"used to make code easier to read. It can also convert from one style of "
 
50
"writing C to another.<br /><b>indent</b> understands a substantial amount "
 
51
"about the syntax of C, but it also attempts to cope with incomplete and "
 
52
"misformed syntax.<br />Home Page: <a href=\"http://www.gnu.org/software/"
 
53
"indent/\">http://www.gnu.org/software/indent/</a>"
 
54
msgstr ""
 
55
"<b>Indryk og formatér C kildekode.</b><br /> Programmet \"indent\" kan "
 
56
"bruges til at gøre koden nemmere at læse. Den kan også konvertere fra en C-"
 
57
"kodestil til en anden<br/> <b>indent</b> forstår en masse omkring C-"
 
58
"syntaksen, men forsøger også at håndtere ufærdig og forkert syntaks.<br /"
 
59
">Hjemmeside: <a href=\"http://www.gnu.org/software/indent/\">http://www.gnu."
 
60
"org/software/indent/</a>"
 
61
 
 
62
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:21
 
63
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIndentqtion)
 
64
#: rc.cpp:3 rc.cpp:199
 
65
msgid "Indentation"
 
66
msgstr "Indrykning"
 
67
 
 
68
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:36
 
69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
 
70
#: rc.cpp:6 rc.cpp:202
 
71
msgid "Tabs"
 
72
msgstr "Tabulatorer"
 
73
 
 
74
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:41
 
75
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
 
76
#: rc.cpp:9 rc.cpp:205
 
77
msgid "Force tabs"
 
78
msgstr "Tving brug af tabulatorer"
 
79
 
 
80
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:46
 
81
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
 
82
#: rc.cpp:12 rc.cpp:208
 
83
msgid "Spaces"
 
84
msgstr "Mellemrum"
 
85
 
 
86
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:74
 
87
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpNuberSpaces)
 
88
#: rc.cpp:15 rc.cpp:211
 
89
msgid ""
 
90
"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
 
91
"The number of spaces per tab is controled by the editor."
 
92
msgstr ""
 
93
"Antallet af mellemrum der vil blive konverteret til en tab.\n"
 
94
"Antallet af mellemrum pr. tabulator styres af editoren."
 
95
 
 
96
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:92
 
97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
 
98
#: rc.cpp:19 rc.cpp:215
 
99
msgid "Convert tabs to spaces."
 
100
msgstr "Konvertér tabulatorer til mellemrum."
 
101
 
 
102
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:95
 
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
 
104
#: rc.cpp:22 rc.cpp:218
 
105
msgid "Con&vert tabs into spaces"
 
106
msgstr "Konvertér tabulatorer til &mellemrum"
 
107
 
 
108
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:102
 
109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines)
 
110
#: rc.cpp:25 rc.cpp:221
 
111
msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
 
112
msgstr "Udfyld tomme linjer med blanke tegn fra den forrige linje."
 
113
 
 
114
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:105
 
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines)
 
116
#: rc.cpp:28 rc.cpp:224
 
117
msgid "Fill empt&y lines"
 
118
msgstr "Udf&yld tomme linjer"
 
119
 
 
120
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:127
 
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentObjects)
 
122
#: rc.cpp:31 rc.cpp:227
 
123
msgid "Indent"
 
124
msgstr "Indryk"
 
125
 
 
126
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:144
 
127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
 
128
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:342
 
129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBlocks)
 
130
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:144
 
131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
 
132
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:342
 
133
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBlocks)
 
134
#: rc.cpp:34 rc.cpp:111 rc.cpp:230 rc.cpp:307
 
135
msgid "Blocks"
 
136
msgstr "Blokke"
 
137
 
 
138
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:149
 
139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
 
140
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:269
 
141
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBrackets)
 
142
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:149
 
143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
 
144
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:269
 
145
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBrackets)
 
146
#: rc.cpp:37 rc.cpp:86 rc.cpp:233 rc.cpp:282
 
147
msgid "Brackets"
 
148
msgstr "Kantede parenteser"
 
149
 
 
150
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:154
 
151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
 
152
#: rc.cpp:40 rc.cpp:236
 
153
msgid "Cases"
 
154
msgstr "Tilfælde"
 
155
 
 
156
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:159
 
157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
 
158
#: rc.cpp:43 rc.cpp:239
 
159
msgid "Class"
 
160
msgstr "Klasse"
 
161
 
 
162
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:164
 
163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
 
164
#: rc.cpp:46 rc.cpp:242
 
165
msgid "Labels"
 
166
msgstr "Etiketter"
 
167
 
 
168
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:169
 
169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
 
170
#: rc.cpp:49 rc.cpp:245
 
171
msgid "Namespaces"
 
172
msgstr "Namespaces"
 
173
 
 
174
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:174
 
175
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
 
176
#: rc.cpp:52 rc.cpp:248
 
177
msgid "Preprocessor directives"
 
178
msgstr "Præprocessor-direktiver"
 
179
 
 
180
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:179
 
181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
 
182
#: rc.cpp:55 rc.cpp:251
 
183
msgid "Switches"
 
184
msgstr "Switches"
 
185
 
 
186
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:192
 
187
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMaxStatement)
 
188
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:234
 
189
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
190
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:192
 
191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMaxStatement)
 
192
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:234
 
193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
194
#: rc.cpp:58 rc.cpp:76 rc.cpp:254 rc.cpp:272
 
195
msgid ""
 
196
"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
 
197
"relative to the previous line."
 
198
msgstr ""
 
199
"Indryk maksimum # mellemrum i kontinuerligt udtryk,\n"
 
200
"relativt til den foregående linje."
 
201
 
 
202
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:203
 
203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_2)
 
204
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:217
 
205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMinConditional)
 
206
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:203
 
207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_2)
 
208
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:217
 
209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMinConditional)
 
210
#: rc.cpp:62 rc.cpp:69 rc.cpp:258 rc.cpp:265
 
211
msgid ""
 
212
"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
 
213
"belonging to a conditional header."
 
214
msgstr ""
 
215
"Indryk minimum # mellemrum i en sammenhængende conditional\n"
 
216
"som tilhører en conditional header."
 
217
 
 
218
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:206
 
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
 
220
#: rc.cpp:66 rc.cpp:262
 
221
msgid "Minimum in conditional:"
 
222
msgstr "Minimum i conditional:"
 
223
 
 
224
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:220
 
225
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, inpMinConditional)
 
226
#: rc.cpp:73 rc.cpp:269
 
227
msgid "Twice current"
 
228
msgstr "To gange nuværende"
 
229
 
 
230
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:237
 
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
232
#: rc.cpp:80 rc.cpp:276
 
233
msgid "Maximum in statement:"
 
234
msgstr "Maksimum i udtryk:"
 
235
 
 
236
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:263
 
237
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOther)
 
238
#: rc.cpp:83 rc.cpp:279
 
239
msgid "Other"
 
240
msgstr "Andet"
 
241
 
 
242
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:283
 
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBrackets)
 
244
#: rc.cpp:89 rc.cpp:285
 
245
msgid "Type"
 
246
msgstr "Type"
 
247
 
 
248
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:297
 
249
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders)
 
250
#: rc.cpp:92 rc.cpp:288
 
251
msgid ""
 
252
"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
 
253
"from their immediately preceding closing brackets."
 
254
msgstr ""
 
255
"Opbryd kantede parenteser før lukkede headers (f.eks. 'else', 'catch', ...)\n"
 
256
"fra deres forudgående kantede parenteser-slut."
 
257
 
 
258
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:300
 
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders)
 
260
#: rc.cpp:96 rc.cpp:292
 
261
msgid "Brea&k closing headers"
 
262
msgstr "Opbry&d lukkede headers"
 
263
 
 
264
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:314
 
265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
 
266
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:426
 
267
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
 
268
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:314
 
269
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
 
270
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:426
 
271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
 
272
#: rc.cpp:99 rc.cpp:158 rc.cpp:295 rc.cpp:354
 
273
msgid "No change"
 
274
msgstr "Ingen ændring"
 
275
 
 
276
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:319
 
277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
 
278
#: rc.cpp:102 rc.cpp:298
 
279
msgid "Attach"
 
280
msgstr "Hæng ved"
 
281
 
 
282
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:324
 
283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
 
284
#: rc.cpp:105 rc.cpp:301
 
285
msgid "Break"
 
286
msgstr "Stop"
 
287
 
 
288
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:329
 
289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
 
290
#: rc.cpp:108 rc.cpp:304
 
291
msgid "Linux"
 
292
msgstr "Linux"
 
293
 
 
294
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:357
 
295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreak)
 
296
#: rc.cpp:114 rc.cpp:310
 
297
msgid ""
 
298
"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
 
299
"Known problems:\n"
 
300
"\n"
 
301
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
 
302
"the following statements are all double spaced. \n"
 
303
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
 
304
"correctly.\n"
 
305
"\n"
 
306
"2. Comments are broken from the block.\n"
 
307
msgstr ""
 
308
"Indsæt en tom linje om ikke-relaterede blokke, labels, klasser,... \n"
 
309
"Kendte problemer:\n"
 
310
"\n"
 
311
"1. Hvis et udtryk ikke er en del af en blok,\n"
 
312
"så vil de følgende udtryk få dobbelt linje.\n"
 
313
"Udtryk inden i blokke vil blive formateret korrekt.\n"
 
314
"\n"
 
315
"2. Kommentarer bliver adskilt fra blokken.\n"
 
316
 
 
317
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:360
 
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreak)
 
319
#: rc.cpp:126 rc.cpp:322
 
320
msgctxt "Means break unrelated blocks by a newline"
 
321
msgid "&Break blocks"
 
322
msgstr "Linjeskift i &blokke"
 
323
 
 
324
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:378
 
325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll)
 
326
#: rc.cpp:129 rc.cpp:325
 
327
msgid ""
 
328
"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
 
329
"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
 
330
"\n"
 
331
"Known problems:\n"
 
332
"\n"
 
333
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
 
334
"the following statements are all double spaced. \n"
 
335
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
 
336
"correctly.\n"
 
337
"\n"
 
338
"2. Comments are broken from the block.\n"
 
339
msgstr ""
 
340
"Som --break-blocks bortset fra den også indsætter tomme linjer\n"
 
341
"rundt om lukkede headers (f.eks. 'else', 'catch', ...)\n"
 
342
"\n"
 
343
"1. Hvis et udtryk ikke er en del af en blok,\n"
 
344
"så vil de følgende udtryk få dobbelt linje.\n"
 
345
"Udtryk inden i blokke vil blive formatteret korrekt.\n"
 
346
"\n"
 
347
"2. Kommentarer bliver adskilt fra blokken.\n"
 
348
 
 
349
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:381
 
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll)
 
351
#: rc.cpp:143 rc.cpp:339
 
352
msgctxt "Means break all blocks with a newline"
 
353
msgid "Break all bl&ocks"
 
354
msgstr "Opbryd alle bl&okke"
 
355
 
 
356
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:388
 
357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse)
 
358
#: rc.cpp:146 rc.cpp:342
 
359
msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
 
360
msgstr "Opbryd \"else if()\" udtryk i to forskellige linjer."
 
361
 
 
362
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:391
 
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse)
 
364
#: rc.cpp:149 rc.cpp:345
 
365
msgctxt "Means break else if() into separate lines"
 
366
msgid "Break i&f-else"
 
367
msgstr "Opbryd i&f-else"
 
368
 
 
369
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:401
 
370
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpPadding)
 
371
#: rc.cpp:152 rc.cpp:348
 
372
msgid "Padding"
 
373
msgstr "Padding"
 
374
 
 
375
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:409
 
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblParenthesis)
 
377
#: rc.cpp:155 rc.cpp:351
 
378
msgid "Pad parenthesis"
 
379
msgstr "Pad parentes"
 
380
 
 
381
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:431
 
382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
 
383
#: rc.cpp:161 rc.cpp:357
 
384
msgid "Unpad"
 
385
msgstr "Fjern padding"
 
386
 
 
387
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:436
 
388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
 
389
#: rc.cpp:164 rc.cpp:360
 
390
msgid "Inside only"
 
391
msgstr "Kun inden i"
 
392
 
 
393
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:441
 
394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
 
395
#: rc.cpp:167 rc.cpp:363
 
396
msgid "Outside only"
 
397
msgstr "Kun udenfor"
 
398
 
 
399
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:446
 
400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
 
401
#: rc.cpp:170 rc.cpp:366
 
402
msgid "Inside and outside"
 
403
msgstr "Inden i og udenfor"
 
404
 
 
405
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:456
 
406
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadOperators)
 
407
#: rc.cpp:173 rc.cpp:369
 
408
msgid ""
 
409
"Insert space padding around operators.\n"
 
410
"Once padded, operators stay padded.\n"
 
411
"There is no unpad operator option."
 
412
msgstr ""
 
413
"Indsæt mellemrums padding omkring operatorer.\n"
 
414
"Efter padding forbliver operatorerne med padding.\n"
 
415
"Der er ingen funktion til at fjerne det."
 
416
 
 
417
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:459
 
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadOperators)
 
419
#: rc.cpp:178 rc.cpp:374
 
420
msgid "&Add spaces around operators"
 
421
msgstr "Tilføj mellemrum omkring oper&atorer"
 
422
 
 
423
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:471
 
424
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOneLiners)
 
425
#: rc.cpp:181 rc.cpp:377
 
426
msgid "One liners"
 
427
msgstr "En linier"
 
428
 
 
429
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:478
 
430
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepStatements)
 
431
#: rc.cpp:184 rc.cpp:380
 
432
msgid ""
 
433
"Do not break lines containing multiple statements into\n"
 
434
"multiple single-statement lines."
 
435
msgstr "Opbryd ikke linjer med flere udtryk i flere linjer med ét udtryk."
 
436
 
 
437
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:481
 
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepStatements)
 
439
#: rc.cpp:188 rc.cpp:384
 
440
msgid "&Keep one-line statements"
 
441
msgstr "&Bibehold en-linje udtryk"
 
442
 
 
443
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:488
 
444
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks)
 
445
#: rc.cpp:191 rc.cpp:387
 
446
msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
 
447
msgstr "Opbryd ikke blokke der kun er på én linje."
 
448
 
 
449
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:491
 
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks)
 
451
#: rc.cpp:194 rc.cpp:390
 
452
msgid "Keep o&ne-line blocks"
 
453
msgstr "Bibehold en-&linje blokke"
 
454
 
 
455
#: rc.cpp:195
 
456
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
457
msgid "Your names"
 
458
msgstr "Morten Anton Bach Sjøgren"
 
459
 
 
460
#: rc.cpp:196
 
461
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
462
msgid "Your emails"
 
463
msgstr "m_abs@mabs.dk"