1
# translation of kcmsmserver.po to Kazakh
2
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
1
# translation of kcmsmserver.po to Karakh
3
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2008.
6
6
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:15+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:08+0000\n"
8
"POT-Creation-Date: 2008-12-04 10:00+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 11:27+0600\n"
10
10
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
11
"Language-Team: Kazakh\n"
11
"Language-Team: Karakh\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
21
#: kcmsmserver.cpp:52
28
31
"келтіру керек пе, сеанстан шыққанда компьютерді автоматты түрде өшіруі керек "
29
32
"пе деген мәселелер."
31
#: kcmsmserver.cpp:134
32
msgid "The new window manager will be used when KDE is started the next time."
35
#: kcmsmserver.cpp:135
36
msgid "Window manager change"
39
#: kcmsmserver.cpp:152
40
msgid "KWin (KDE default)"
43
34
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:13
44
35
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SMServerConfigDlg)
46
37
msgid "Session Manager"
47
38
msgstr "Сеанс менеджері"
49
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:34
40
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:36
50
41
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, topBox)
55
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:40
46
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:44
56
47
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
62
53
"Егер сеанс менеджері жүйеден шығарда құптау диалогын көрсетсін десеңіз, осы "
63
54
"құсбелгісін қойыңыз."
65
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:43
56
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:47
66
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck)
68
59
msgid "Conf&irm logout"
69
60
msgstr "Аяқтауда құп&тау сұралсын"
71
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:50
62
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:54
72
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, offerShutdownCheck)
74
65
msgid "O&ffer shutdown options"
75
66
msgstr "Өшіру мүмкіндігі ұс&ынылсын"
77
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:64
68
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:79
69
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sdGroup)
72
"Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
73
"only has meaning, if you logged in through KDM."
75
"Мұнда сеансты аяқтағанда әдетте не болатынын таңдай аласыз. Бұл тек қана KDM "
76
"арқылы жүйеге кіргенде болатын істер."
78
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:82
79
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sdGroup)
81
msgid "Default Shutdown Option"
82
msgstr "Сеанс аяқталғанда әдетте"
84
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:88
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logoutRadio)
87
msgid "&End current session"
88
msgstr "Сеанс &бітсін"
90
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:95
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, haltRadio)
93
msgid "&Turn off computer"
94
msgstr "Компьютер ө&шірілсін"
96
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:102
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rebootRadio)
99
msgid "&Restart computer"
100
msgstr "Компьютер қайта &жүктелсін"
102
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:120
78
103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup)
82
107
"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on "
100
125
"үстелден басталады.</li>\n"
103
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:67
128
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123
104
129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroup)
107
132
msgstr "Сеансты бастағанда"
109
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:73
134
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:131
110
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, previousSessionRadio)
112
137
msgid "Restore &previous session"
113
138
msgstr "&Өткен сеанс қалпына келтірілсін"
115
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:80
140
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:138
116
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, savedSessionRadio)
118
143
msgid "Restore &manually saved session"
119
144
msgstr "&Әдейі сақталған сеанс қалпына келтірілсін"
121
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:87
146
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:145
122
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptySessionRadio)
124
149
msgid "Start with an empty &session"
125
150
msgstr "&Бос сеанстан басталсын"
127
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:97
128
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sdGroup)
131
"Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
132
"only has meaning, if you logged in through KDM."
134
"Мұнда сеансты аяқтағанда әдетте не болатынын таңдай аласыз. Бұл тек қана KDM "
135
"арқылы жүйеге кіргенде болатын істер."
137
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:100
138
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sdGroup)
140
msgid "Default Shutdown Option"
141
msgstr "Сеанс аяқталғанда әдетте"
143
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:106
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logoutRadio)
146
msgid "&End current session"
147
msgstr "Сеанс &бітсін"
149
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:113
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, haltRadio)
152
msgid "&Turn off computer"
153
msgstr "Компьютер ө&шірілсін"
155
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:120
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rebootRadio)
158
msgid "&Restart computer"
159
msgstr "Компьютер қайта &жүктелсін"
161
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:130
162
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, windowManagerGroup)
152
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:152
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
165
#| msgid "Session Manager"
166
msgid "Window Manager"
167
msgstr "Сеанс менеджері"
169
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:142
170
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
175
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:148
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
178
155
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
179
156
msgstr "Орындалуы сақтал&майтын қолданбалар:"
181
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:161
158
#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:165
182
159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, excludeLineedit)
185
"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
186
"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a "
187
"session. For example 'xterm,xconsole'."
162
"Here you can enter a colon or comma separated list of applications that "
163
"should not be saved in sessions, and therefore will not be started when "
164
"restoring a session. For example 'xterm:konsole' or 'xterm,konsole'."
189
"Мұнда, үтірмен бөліктеп, орындалуы сақталмайтын қолданбалар тізімін келтіре "
190
"аласыз, мысалы, 'xterm,xconsole', сонымен осы қолданбалар келесіде, сеансты "
191
"қалпына келтіргенде, автоматты түрде жегілмейді."
166
"Мұнда, кос нүктемен не үтірмен бөліктеп, орындалуы сақталмайтын қолданбалар "
167
"тізімін келтіре аласыз, мысалы, 'xterm:konsole' немесе 'xterm,konsole'. "
168
"Сонымен осы қолданбалар келесіде, сеансты қалпына келтіргенде, автоматты "