~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-kk/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kio_trash.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2008-12-22 10:07:38 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081222100738-xo2y079tyem9dwi3
Tags: 4:4.1.85-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0
* Bump version requirements for KDE 4.1.85
* Replace internal kde.mk with kde4.mk from CDBS

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kio_trash.po to Kazakh
2
 
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
 
1
# translation of kio_trash.po to Karakh
3
2
#
 
3
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2008.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kio_trash\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-28 18:46+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:06+0600\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 09:54+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2008-11-19 10:40+0600\n"
10
10
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
11
 
"Language-Team: Kazakh\n"
 
11
"Language-Team: Karakh\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
17
"\n"
 
18
"\n"
 
19
"\n"
17
20
 
18
 
#: ktrash.cpp:34
 
21
#: ktrash.cpp:32
19
22
msgid "ktrash"
20
23
msgstr "ktrash"
21
24
 
22
 
#: ktrash.cpp:36
 
25
#: ktrash.cpp:34
23
26
msgid ""
24
27
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
25
28
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move "
29
32
"Ескерту: файлдарды өшіргендерге тастау үшін ktrash-ты қолданбайды, ол үшін "
30
33
"\"kfmclient move 'url' trash:/\" дегенді қолдану керек"
31
34
 
32
 
#: ktrash.cpp:40
 
35
#: ktrash.cpp:38
33
36
msgid "Empty the contents of the trash"
34
37
msgstr "Өшірілгендер қапшығын тазалау"
35
38
 
36
 
#: ktrash.cpp:42
 
39
#: ktrash.cpp:40
37
40
msgid "Restore a trashed file to its original location"
38
41
msgstr "Өшірілгендерге тастаған файлды орнына қайтару"
39
42
 
40
 
#: ktrash.cpp:44
 
43
#: ktrash.cpp:42
41
44
msgid "Ignored"
42
45
msgstr "Елемей қалдырылды"
43
46
 
44
 
#: kio_trash.cpp:52
45
 
msgid "Protocol name"
46
 
msgstr "Протоколдың атауы"
47
 
 
48
 
#: kio_trash.cpp:53 kio_trash.cpp:54
49
 
msgid "Socket name"
50
 
msgstr "Сокеттың атауы"
51
 
 
52
 
#: kio_trash.cpp:102 kio_trash.cpp:165 kio_trash.cpp:313 kio_trash.cpp:345
53
 
#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
 
47
#: trashimpl.cpp:1040
 
48
msgid ""
 
49
"The trash has reached its maximum size!\n"
 
50
"Cleanup the trash manually."
 
51
msgstr ""
 
52
"Өшірілгендер көлемі шегіне жетті!\n"
 
53
"Капшықты қолмен тазалаңыз."
 
54
 
 
55
#: trashimpl.cpp:1051
 
56
msgid "The file is too large to be trashed."
 
57
msgstr "Бұл файл өшірілгендерге тастау үшін тым үлкен."
 
58
 
 
59
#: kcmtrash.cpp:119
 
60
msgid "Byte"
 
61
msgstr "Байт"
 
62
 
 
63
#: kcmtrash.cpp:121
 
64
msgid "KByte"
 
65
msgstr "КБайт"
 
66
 
 
67
#: kcmtrash.cpp:125
 
68
msgid "MByte"
 
69
msgstr "МБайт"
 
70
 
 
71
#: kcmtrash.cpp:129
 
72
msgid "GByte"
 
73
msgstr "ГБайт"
 
74
 
 
75
#: kcmtrash.cpp:133
 
76
msgid "TByte"
 
77
msgstr "ТБайт"
 
78
 
 
79
#: kcmtrash.cpp:137
 
80
#, kde-format
 
81
msgid "(%1 %2)"
 
82
msgstr "(%1 %2)"
 
83
 
 
84
#: kcmtrash.cpp:264
 
85
msgid "Delete files older than:"
 
86
msgstr "Келесіден ескі файлдар өшірілсін:"
 
87
 
 
88
#: kcmtrash.cpp:275
 
89
msgid "Limit to maximum size"
 
90
msgstr "Макс. өлшемінің шегі"
 
91
 
 
92
#: kcmtrash.cpp:286
 
93
msgid "Maximum size:"
 
94
msgstr "Макс. өлшемі:"
 
95
 
 
96
#: kcmtrash.cpp:299
 
97
msgid "When limit reached:"
 
98
msgstr "Шегіне жеткенде:"
 
99
 
 
100
#: kcmtrash.cpp:303
 
101
msgid "Warn Me"
 
102
msgstr "Ескерту"
 
103
 
 
104
#: kcmtrash.cpp:304
 
105
msgid "Delete Oldest Files From Trash"
 
106
msgstr "Ең ескі файлдарды жою"
 
107
 
 
108
#: kcmtrash.cpp:305
 
109
msgid "Delete Biggest Files From Trash"
 
110
msgstr "Ең үлкен файлдарды жою"
 
111
 
 
112
#: kio_trash.cpp:91 kio_trash.cpp:154 kio_trash.cpp:302 kio_trash.cpp:334
 
113
#: kio_trash.cpp:500 kio_trash.cpp:512
54
114
#, kde-format
55
115
msgid "Malformed URL %1"
56
116
msgstr "Жарамсыз URL %1"
57
117
 
58
 
#: kio_trash.cpp:121
 
118
#: kio_trash.cpp:110
59
119
#, kde-format
60
120
msgid ""
61
121
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore "
67
127
"емес. Қапшықты жаңадан құрып қана, файлды қайтаруға болады, немесе керек "
68
128
"файлды жай ғана басқа қапшыққа сүйреп тастауға да болады."
69
129
 
70
 
#: kio_trash.cpp:150
 
130
#: kio_trash.cpp:139
71
131
msgid "This file is already in the trash bin."
72
132
msgstr "Бұл файл өшірілгендерде бар ғой."
73
 
 
74
 
#~ msgid "General"
75
 
#~ msgstr "Жалпы"
76
 
 
77
 
#~ msgid "Original Path"
78
 
#~ msgstr "Бұрынғы жолы"
79
 
 
80
 
#~ msgid "Date of Deletion"
81
 
#~ msgstr "Өшірілген кезі"