~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-kk/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/katepart4.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2008-12-22 10:07:38 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081222100738-xo2y079tyem9dwi3
Tags: 4:4.1.85-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0
* Bump version requirements for KDE 4.1.85
* Replace internal kde.mk with kde4.mk from CDBS

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: katepart4\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 06:42+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 08:57+0600\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-12-10 10:56+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 12:16-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"\n"
 
19
"\n"
18
20
 
19
 
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:69
 
21
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:68
20
22
msgid "<Unchanged>"
21
23
msgstr "<Өзгермеген>"
22
24
 
23
 
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:175
 
25
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:174
24
26
msgid "New Filetype"
25
27
msgstr "Жаңа файл түрі"
26
28
 
27
 
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:224
 
29
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:223
28
30
#, kde-format
29
31
msgid "Properties of %1"
30
32
msgstr "%1 қасиеттері"
31
33
 
32
34
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82
33
35
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
34
 
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:248 rc.cpp:134
 
36
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:247 rc.cpp:135
35
37
msgid "Properties"
36
38
msgstr "Қасиеттері"
37
39
 
38
 
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:267
 
40
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:266
39
41
msgid ""
40
42
"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
41
43
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
45
47
"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінін "
46
48
"ескеріңіз."
47
49
 
48
 
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:269
 
50
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:268
49
51
msgid "Select Mime Types"
50
52
msgstr "MIME түрлерін таңдау"
51
53
 
52
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:325
 
54
#: view/kateviewhelpers.cpp:355
53
55
msgid "Available Commands"
54
56
msgstr "Қолдануға болатын командалар"
55
57
 
56
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:327
 
58
#: view/kateviewhelpers.cpp:357
57
59
msgid ""
58
60
"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></"
59
61
"p>"
61
63
"<p>Жеке бір команда туралы анықтаманы алу үшін <code>'help  &lt;"
62
64
"команда&gt;'</code> деп жазыңыз.</p>"
63
65
 
64
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:338
 
66
#: view/kateviewhelpers.cpp:368
65
67
#, kde-format
66
68
msgid "No help for '%1'"
67
69
msgstr "'%1' туралы анықтама жоқ"
68
70
 
69
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:341
 
71
#: view/kateviewhelpers.cpp:371
70
72
#, kde-format
71
73
msgid "No such command <b>%1</b>"
72
74
msgstr "<b>%1</b> деген команда жоқ"
73
75
 
74
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:346
 
76
#: view/kateviewhelpers.cpp:376
75
77
msgid ""
76
78
"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br />Syntax: <code><b>command "
77
79
"[ arguments ]</b></code><br />For a list of available commands, enter "
83
85
"list</b></code> деп жазыңыз.<br />Жеке бір команда туралы анықтаманы алу "
84
86
"үшін <code>'help &lt;команда&gt;'</code> деп жазыңыз.</p>"
85
87
 
86
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:403
 
88
#: view/kateviewhelpers.cpp:467
 
89
#, kde-format
 
90
msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"."
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: view/kateviewhelpers.cpp:483
87
94
msgid "Success: "
88
95
msgstr "Сәтті болғаны: "
89
96
 
90
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:405
 
97
#: view/kateviewhelpers.cpp:485
91
98
msgid "Success"
92
99
msgstr "Сәтті болды"
93
100
 
94
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:410
 
101
#: view/kateviewhelpers.cpp:490
95
102
msgid "Error: "
96
103
msgstr "Қате: "
97
104
 
98
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:412
 
105
#: view/kateviewhelpers.cpp:492
99
106
#, kde-format
100
107
msgid "Command \"%1\" failed."
101
108
msgstr "\"%1\" командасының қатесі."
102
109
 
103
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:418
 
110
#: view/kateviewhelpers.cpp:498
104
111
#, kde-format
105
112
msgid "No such command: \"%1\""
106
113
msgstr "Бұндай команда жоқ: \"%1\""
107
114
 
108
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:674 utils/kateschema.cpp:204
 
115
#: view/kateviewhelpers.cpp:716 utils/kateschema.cpp:203
109
116
msgid "Bookmark"
110
117
msgstr "Бетбелгі"
111
118
 
112
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1358 view/kateviewhelpers.cpp:1359
 
119
#: view/kateviewhelpers.cpp:1487 view/kateviewhelpers.cpp:1488
113
120
#, kde-format
114
121
msgid "Mark Type %1"
115
122
msgstr "Белгі түрі %1"
116
123
 
117
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1378
 
124
#: view/kateviewhelpers.cpp:1507
118
125
msgid "Set Default Mark Type"
119
126
msgstr "Әдеттегі белгі түрін орнату"
120
127
 
121
 
#: view/kateview.cpp:278
 
128
#: view/kateviewhelpers.cpp:1656
 
129
#, fuzzy
 
130
#| msgid "Disabled"
 
131
msgctxt "Encodings menu"
 
132
msgid "Disabled"
 
133
msgstr "Бұғатталған"
 
134
 
 
135
#: view/kateviewhelpers.cpp:1659 view/kateviewhelpers.cpp:1671
 
136
msgctxt "Encodings menu"
 
137
msgid "Autodetect"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: view/kateview.cpp:303
122
141
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
123
142
msgstr "Таңдалған мәтінді қиып алып алмасу буферіне салу"
124
143
 
125
 
#: view/kateview.cpp:281
 
144
#: view/kateview.cpp:306
126
145
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
127
146
msgstr "Алдында алмасу буферіне көшірмелеп я қиып алынғанды орналастыру"
128
147
 
129
 
#: view/kateview.cpp:284
 
148
#: view/kateview.cpp:309
130
149
msgid ""
131
150
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
132
151
msgstr "Назардағы таңдалған мәтінді алмасу буферіне көшірмелеу командасы."
133
152
 
134
 
#: view/kateview.cpp:288
 
153
#: view/kateview.cpp:313
135
154
msgid "Copy as &HTML"
136
155
msgstr "&HTML ретінде көшірмелеу"
137
156
 
138
 
#: view/kateview.cpp:290
 
157
#: view/kateview.cpp:315
139
158
msgid ""
140
159
"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
141
160
"clipboard."
143
162
"Назардағы таңдалған мәтінді алмасу буферіне HTML пішімінде көшірмелеу "
144
163
"командасы."
145
164
 
146
 
#: view/kateview.cpp:295
 
165
#: view/kateview.cpp:320
147
166
msgid "Save the current document"
148
167
msgstr "Назардағы құжатты сақтау"
149
168
 
150
 
#: view/kateview.cpp:298
 
169
#: view/kateview.cpp:323
151
170
msgid "Revert the most recent editing actions"
152
171
msgstr "Соңғы жасалған өңдеу әрекеттері қайтару"
153
172
 
154
 
#: view/kateview.cpp:301
 
173
#: view/kateview.cpp:326
155
174
msgid "Revert the most recent undo operation"
156
175
msgstr "Соңғы қайту әрекетінен айну"
157
176
 
158
 
#: view/kateview.cpp:304
 
177
#: view/kateview.cpp:329
159
178
msgid "&Word Wrap Document"
160
179
msgstr "&Құжатта жолдарды тасымалдау"
161
180
 
162
 
#: view/kateview.cpp:305
 
181
#: view/kateview.cpp:330
163
182
msgid ""
164
183
"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
165
184
"than the width of the current view, to fit into this view.<br /><br /> This "
169
188
"тасымалдау үшін қолданыңыз.<br /><br /> Бұл статикалық тасымалдау, яғни, "
170
189
"терезенің өлшемі өзгерген кезде тасымалданған түрі өзгермейді."
171
190
 
172
 
#: view/kateview.cpp:313
 
191
#: view/kateview.cpp:338
173
192
msgid "&Indent"
174
193
msgstr "&Шегіндіру"
175
194
 
176
 
#: view/kateview.cpp:315
 
195
#: view/kateview.cpp:340
177
196
msgid ""
178
197
"Use this to indent a selected block of text.<br /><br />You can configure "
179
198
"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
183
202
"диалогында, кестелеу қабылдана ма - бос орындар қатарымен ауыстырыла ма, "
184
203
"секілді параметрлерін баптап қоя аласыз."
185
204
 
186
 
#: view/kateview.cpp:321
 
205
#: view/kateview.cpp:346
187
206
msgid "&Unindent"
188
207
msgstr "&Шегіністен қайту"
189
208
 
190
 
#: view/kateview.cpp:323
 
209
#: view/kateview.cpp:348
191
210
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
192
211
msgstr "Бұл таңдалған мәтін блогін шегіністен қайтару үшін қолданылады."
193
212
 
194
 
#: view/kateview.cpp:327
 
213
#: view/kateview.cpp:352
195
214
msgid "&Clean Indentation"
196
215
msgstr "&Шегіністерді тазалау"
197
216
 
198
 
#: view/kateview.cpp:328
 
217
#: view/kateview.cpp:353
199
218
msgid ""
200
219
"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/"
201
220
"only spaces).<br /><br />You can configure whether tabs should be honored "
206
225
"кестелеу қабылдана ма - бос орындар қатарымен ауыстырыла ма, секілді "
207
226
"параметрлерін баптап қоя аласыз."
208
227
 
209
 
#: view/kateview.cpp:334
 
228
#: view/kateview.cpp:359
210
229
msgid "&Align"
211
230
msgstr "&Туралау"
212
231
 
213
 
#: view/kateview.cpp:335
 
232
#: view/kateview.cpp:360
214
233
msgid ""
215
234
"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
216
235
"level."
218
237
"Бұл назардағы жолды немесе таңдалған мәтін блогін керек шегіну деңгейіне "
219
238
"туралау үшін қолданылады."
220
239
 
221
 
#: view/kateview.cpp:339
 
240
#: view/kateview.cpp:364
222
241
msgid "C&omment"
223
242
msgstr "Түсіні&ктеме қылу"
224
243
 
225
 
#: view/kateview.cpp:341
 
244
#: view/kateview.cpp:366
226
245
msgid ""
227
246
"This command comments out the current line or a selected block of text.<br /"
228
247
"><br />The characters for single/multiple line comments are defined within "
232
251
"><br />Түсініктеме таңбалары тілге байланысты және синтаксисті талдап "
233
252
"бояулау ережелерде анықталады."
234
253
 
235
 
#: view/kateview.cpp:346
 
254
#: view/kateview.cpp:371
236
255
msgid "Unco&mment"
237
256
msgstr "Түсініктеме белгісн &шешу"
238
257
 
239
 
#: view/kateview.cpp:348
 
258
#: view/kateview.cpp:373
240
259
msgid ""
241
260
"This command removes comments from the current line or a selected block of "
242
261
"text.<br /><br />The characters for single/multiple line comments are "
246
265
"шешеді.<br /><br />Түсініктеме таңбалары тілге байланысты және синтаксисті "
247
266
"талдап бояулау ережелерде анықталады."
248
267
 
249
 
#: view/kateview.cpp:352
 
268
#: view/kateview.cpp:377
250
269
msgid "&Read Only Mode"
251
270
msgstr "Тек &оқу режімі"
252
271
 
253
 
#: view/kateview.cpp:353
 
272
#: view/kateview.cpp:378
254
273
msgid "Lock/unlock the document for writing"
255
274
msgstr "Құжатты өзгертуді рұқсат етпеу/ету"
256
275
 
257
 
#: view/kateview.cpp:359
 
276
#: view/kateview.cpp:384
258
277
msgid "Uppercase"
259
278
msgstr "Үлкен әріп"
260
279
 
261
 
#: view/kateview.cpp:361
 
280
#: view/kateview.cpp:386
262
281
msgid ""
263
282
"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
264
283
"cursor if no text is selected."
266
285
"Таңдалғанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзердің оң жағындағы таңбаны, үлкен "
267
286
"әріпке айналдыру."
268
287
 
269
 
#: view/kateview.cpp:366
 
288
#: view/kateview.cpp:391
270
289
msgid "Lowercase"
271
290
msgstr "Кіші әріп"
272
291
 
273
 
#: view/kateview.cpp:368
 
292
#: view/kateview.cpp:393
274
293
msgid ""
275
294
"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
276
295
"cursor if no text is selected."
278
297
"Таңдалғанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзердің оң жағындағы таңбаны, кіші "
279
298
"әріпке айналдыру."
280
299
 
281
 
#: view/kateview.cpp:373
 
300
#: view/kateview.cpp:398
282
301
msgid "Capitalize"
283
302
msgstr "Бас әріптен"
284
303
 
285
 
#: view/kateview.cpp:375
 
304
#: view/kateview.cpp:400
286
305
msgid ""
287
306
"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
288
307
"selected."
290
309
"Таңдалғанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзер тұрған сөзді бас әріптен жазу. "
291
310
"(Сөздің бірінші әрібі - бас әріп, қалғандары кіші әріппен)."
292
311
 
293
 
#: view/kateview.cpp:380
 
312
#: view/kateview.cpp:405
294
313
msgid "Join Lines"
295
314
msgstr "Жолдарды біріктіру"
296
315
 
297
 
#: view/kateview.cpp:385
 
316
#: view/kateview.cpp:410
298
317
msgid "Invoke Code Completion"
299
318
msgstr "Кодты толықтыруды қосу"
300
319
 
301
 
#: view/kateview.cpp:386
 
320
#: view/kateview.cpp:411
302
321
msgid ""
303
322
"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to "
304
323
"this action."
306
325
"Кодты толықтыруды қолмен қосу, әдетте әрекетпен байланыстырған перне "
307
326
"тіркесім арқылы."
308
327
 
309
 
#: view/kateview.cpp:399
 
328
#: view/kateview.cpp:424
310
329
msgid "Print the current document."
311
330
msgstr "Назардағы құжатты басып шығару."
312
331
 
313
 
#: view/kateview.cpp:403
 
332
#: view/kateview.cpp:428
314
333
msgid "Reloa&d"
315
334
msgstr "Қай&та жүктеу"
316
335
 
317
 
#: view/kateview.cpp:405
 
336
#: view/kateview.cpp:430
318
337
msgid "Reload the current document from disk."
319
338
msgstr "Назардағы құжатты дискінен қайта оқу."
320
339
 
321
 
#: view/kateview.cpp:409
 
340
#: view/kateview.cpp:434
322
341
msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
323
342
msgstr "Назардағы құжатқа атау таңдап, дискіге сақтау."
324
343
 
325
 
#: view/kateview.cpp:412
 
344
#: view/kateview.cpp:437
326
345
msgid ""
327
346
"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
328
347
"cursor to move to."
329
348
msgstr "Бұл команда ауысу үшін қалаған жолды таңдау диалогын ашады."
330
349
 
331
 
#: view/kateview.cpp:415
 
350
#: view/kateview.cpp:440
332
351
msgid "&Configure Editor..."
333
352
msgstr "&Редакторды баптау..."
334
353
 
335
 
#: view/kateview.cpp:416
 
354
#: view/kateview.cpp:441
336
355
msgid "Configure various aspects of this editor."
337
356
msgstr "Редактордың түрлі параметрлерін баптау."
338
357
 
339
 
#: view/kateview.cpp:419
 
358
#: view/kateview.cpp:444
340
359
msgid "&Mode"
341
360
msgstr "&Режімі"
342
361
 
343
 
#: view/kateview.cpp:421
 
362
#: view/kateview.cpp:446
344
363
msgid ""
345
364
"Here you can choose which mode should be used for the current document. This "
346
365
"will influence the highlighting and folding being used, for example."
348
367
"Мұнда назардағы құжат үшін қай режім қолданатынын таңдай аласыз. Бұл мәселен "
349
368
"матінді бояулау және тасымалдау тәртібін таңдау."
350
369
 
351
 
#: view/kateview.cpp:424
 
370
#: view/kateview.cpp:449
352
371
msgid "&Highlighting"
353
372
msgstr "&Талдап бояулау"
354
373
 
355
 
#: view/kateview.cpp:426
 
374
#: view/kateview.cpp:451
356
375
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
357
376
msgstr "Мұнда назардағы құжат қалай талдап бояуланатынын таңдай аласыз."
358
377
 
359
 
#: view/kateview.cpp:429
 
378
#: view/kateview.cpp:454
360
379
msgid "&Schema"
361
380
msgstr "&Сұлба"
362
381
 
363
 
#: view/kateview.cpp:434
 
382
#: view/kateview.cpp:459
364
383
msgid "&Indentation"
365
384
msgstr "&Шегініс"
366
385
 
367
 
#: view/kateview.cpp:439
 
386
#: view/kateview.cpp:464
368
387
msgid "E&xport as HTML..."
369
388
msgstr "&HTML пішімінде экспорттау..."
370
389
 
371
 
#: view/kateview.cpp:440
 
390
#: view/kateview.cpp:465
372
391
msgid ""
373
392
"This command allows you to export the current document with all highlighting "
374
393
"information into a HTML document."
376
395
"Бұл команда, назардағы құжатты HTML пішіміне талдап бояулауымен бірге, "
377
396
"экспорттауға мүмкіндік береді."
378
397
 
379
 
#: view/kateview.cpp:445
 
398
#: view/kateview.cpp:470
380
399
msgid "Select the entire text of the current document."
381
400
msgstr "Назардағы құжаттың барлық мәтінін таңдау."
382
401
 
383
 
#: view/kateview.cpp:448
 
402
#: view/kateview.cpp:473
384
403
msgid ""
385
404
"If you have selected something within the current document, this will no "
386
405
"longer be selected."
387
406
msgstr "Егер назардағы құжатта таңдау бар болса, ол алынып тасталынады."
388
407
 
389
 
#: view/kateview.cpp:452
 
408
#: view/kateview.cpp:477
390
409
msgid "Enlarge Font"
391
410
msgstr "Қаріпін үлкейту"
392
411
 
393
 
#: view/kateview.cpp:453
 
412
#: view/kateview.cpp:478
394
413
msgid "This increases the display font size."
395
414
msgstr "Бұл қаріп көрінісінің өлшемін үлкейтеді."
396
415
 
397
 
#: view/kateview.cpp:458
 
416
#: view/kateview.cpp:483
398
417
msgid "Shrink Font"
399
418
msgstr "Қаріпін кішірейту"
400
419
 
401
 
#: view/kateview.cpp:459
 
420
#: view/kateview.cpp:484
402
421
msgid "This decreases the display font size."
403
422
msgstr "Бұл қаріп көрнісінің өлшемін кішрейтеді."
404
423
 
405
 
#: view/kateview.cpp:462
 
424
#: view/kateview.cpp:487
406
425
msgid "Bl&ock Selection Mode"
407
426
msgstr "Бл&окті таңдау режімі"
408
427
 
409
 
#: view/kateview.cpp:465
 
428
#: view/kateview.cpp:490
410
429
msgid ""
411
430
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
412
431
"and the block selection mode."
414
433
"Бұл команда, қалыпты (жолдарды) таңдау режімі мен блокті таңдау режімі "
415
434
"арасында ауысуға мүмкіндік береді."
416
435
 
417
 
#: view/kateview.cpp:468
 
436
#: view/kateview.cpp:493
418
437
msgid "Overwr&ite Mode"
419
438
msgstr "Ү&стінен жазу режімі"
420
439
 
421
 
#: view/kateview.cpp:471
 
440
#: view/kateview.cpp:496
422
441
msgid ""
423
442
"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
424
443
"existing text."
425
444
msgstr ""
426
445
"Мәтінді тергенде ендіру мен бар мәтіннің үстінен жазу режімінің бірін таңдау."
427
446
 
428
 
#: view/kateview.cpp:475
 
447
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:25
 
448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
 
449
#: view/kateview.cpp:500 rc.cpp:533
429
450
msgid "&Dynamic Word Wrap"
430
451
msgstr "&Динамикалық тасымалдау"
431
452
 
432
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:34
433
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDynamicWordWrap)
434
 
#: view/kateview.cpp:478 rc.cpp:545
 
453
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:22
 
454
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
 
455
#: view/kateview.cpp:503 rc.cpp:530
435
456
msgid ""
436
457
"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
437
458
"on the screen."
438
459
msgstr "Бұл белгі қойылса, мәтін жолдары терезе шегінде тасымалданатын болады."
439
460
 
440
 
#: view/kateview.cpp:481
 
461
#: view/kateview.cpp:506
441
462
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
442
463
msgstr "Динамикалық тасымалдаудың индикаторлары"
443
464
 
444
 
#: view/kateview.cpp:483
 
465
#: view/kateview.cpp:508
445
466
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
446
467
msgstr ""
447
468
"Динамикалық тасымалданған жолдар индикаторлары қашан көрсетілітінін таңдау"
448
469
 
449
 
#: view/kateview.cpp:487
 
470
#: view/kateview.cpp:512
450
471
msgid "&Off"
451
472
msgstr "Ж&оқ"
452
473
 
453
 
#: view/kateview.cpp:488
 
474
#: view/kateview.cpp:513
454
475
msgid "Follow &Line Numbers"
455
476
msgstr "&Жолдар нөмірлерінен кейін"
456
477
 
457
 
#: view/kateview.cpp:489
 
478
#: view/kateview.cpp:514
458
479
msgid "&Always On"
459
480
msgstr "&Әрқашан қосылған"
460
481
 
461
 
#: view/kateview.cpp:493
 
482
#: view/kateview.cpp:518
462
483
msgid "Show Folding &Markers"
463
484
msgstr "Бүктеу &маркерлерді көрсету"
464
485
 
465
 
#: view/kateview.cpp:496
 
486
#: view/kateview.cpp:521
466
487
msgid ""
467
488
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
468
489
"possible."
470
491
"Егер код жолдарды бүктеуге мүмкін болса, бүктеу маркерлерді көрсетуді таңдай "
471
492
"аласыз."
472
493
 
473
 
#: view/kateview.cpp:499
 
494
#: view/kateview.cpp:524
474
495
msgid "Show &Icon Border"
475
496
msgstr "&Таңбаша жиегін көрсету"
476
497
 
477
 
#: view/kateview.cpp:502
 
498
#: view/kateview.cpp:527
478
499
msgid ""
479
500
"Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark "
480
501
"symbols, for instance."
482
503
"Таңбашаның жиегін көрсету/жасыру.<br /><br />Мысалы, бұл таңбашаның жиегі "
483
504
"бетбелгі белгісін көрсетеді."
484
505
 
485
 
#: view/kateview.cpp:505
 
506
#: view/kateview.cpp:530
486
507
msgid "Show &Line Numbers"
487
508
msgstr "&Жолдар нөмірлерін көрсету"
488
509
 
489
 
#: view/kateview.cpp:508
 
510
#: view/kateview.cpp:533
490
511
msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
491
512
msgstr "Жол нөмірін терезенің сол жағында көрсету/жасыру."
492
513
 
493
 
#: view/kateview.cpp:511
 
514
#: view/kateview.cpp:536
494
515
msgid "Show Scroll&bar Marks"
495
516
msgstr "Жүгі&рту жолағында маркерлерді көрсету"
496
517
 
497
 
#: view/kateview.cpp:513
 
518
#: view/kateview.cpp:538
498
519
msgid ""
499
520
"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks show "
500
521
"bookmarks, for instance."
502
523
"Тік жүгірту жолағында маркерлерді көрсету/жасыру.<br /><br />Мысалы, бұл "
503
524
"маркерлер бетбелгі орнын көрсетеді."
504
525
 
505
 
#: view/kateview.cpp:516
 
526
#: view/kateview.cpp:541
506
527
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
507
528
msgstr "&Статикалық тасымалдау маркері көрсетілсін"
508
529
 
509
 
#: view/kateview.cpp:519
 
530
#: view/kateview.cpp:544
510
531
msgid ""
511
532
"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
512
533
"column as defined in the editing properties"
514
535
"Сөздерді тасымалдау маркерін көрсету/жасыру. Бұл, өндеу қасиеттерінде "
515
536
"анықталғандай, тасымалдауды көрсететін бағанында қойылатын тік сызығы"
516
537
 
517
 
#: view/kateview.cpp:524
 
538
#: view/kateview.cpp:549
518
539
msgid "Switch to Command Line"
519
540
msgstr "Команда жолы"
520
541
 
521
 
#: view/kateview.cpp:526
 
542
#: view/kateview.cpp:551
522
543
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
523
544
msgstr "Көріністің төменінде команда жолын көрсету/жасыру."
524
545
 
525
 
#: view/kateview.cpp:529
 
546
#: view/kateview.cpp:554
 
547
msgid "&VI input mode"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: view/kateview.cpp:557
 
551
msgid "Activate/deactivate VI input mode"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: view/kateview.cpp:560
526
555
msgid "&End of Line"
527
556
msgstr "Жол &аяқтауы"
528
557
 
529
 
#: view/kateview.cpp:531
 
558
#: view/kateview.cpp:562
530
559
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
531
560
msgstr "Құжаттарды сақтау кезінде қолданылатын жол аяғын таңбалауын таңдау"
532
561
 
533
 
#: view/kateview.cpp:541
 
562
#: view/kateview.cpp:572
534
563
msgid "E&ncoding"
535
564
msgstr "&Кодтама"
536
565
 
537
 
#: view/kateview.cpp:545
 
566
#: view/kateview.cpp:576
538
567
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
539
568
msgstr "Көрсетілген мәтіннің немесе үлгі өрнегінің бірінші кездесуін іздеу."
540
569
 
541
 
#: view/kateview.cpp:549
 
570
#: view/kateview.cpp:580
542
571
msgid "Find Selected"
543
572
msgstr "Таңдалғанды табу"
544
573
 
545
 
#: view/kateview.cpp:551
 
574
#: view/kateview.cpp:582
546
575
msgid "Finds next occurrence of selected text."
547
576
msgstr ""
548
577
 
549
 
#: view/kateview.cpp:555
 
578
#: view/kateview.cpp:586
550
579
msgid "Find Selected Backwards"
551
580
msgstr ""
552
581
 
553
 
#: view/kateview.cpp:557
 
582
#: view/kateview.cpp:588
554
583
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
555
584
msgstr "Іздегеннің алдыңғы кездесуін табу."
556
585
 
557
 
#: view/kateview.cpp:561
 
586
#: view/kateview.cpp:592
558
587
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
559
588
msgstr "Іздегеннің келесі кездесуін табу."
560
589
 
561
 
#: view/kateview.cpp:565
 
590
#: view/kateview.cpp:596
562
591
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
563
592
msgstr "Іздегеннің алдыңғы кездесуін табу."
564
593
 
565
 
#: view/kateview.cpp:569
 
594
#: view/kateview.cpp:600
566
595
msgid ""
567
596
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
568
597
"some given text."
570
599
"Көрсетілген не үлгі өрнегіне сай келетін мәтінді тауып, оны келтірілген "
571
600
"мәтінмен алмастыру."
572
601
 
573
 
#: view/kateview.cpp:597
 
602
#: view/kateview.cpp:634
574
603
msgid "Move Word Left"
575
604
msgstr "Бір сөз солға жылжу"
576
605
 
577
 
#: view/kateview.cpp:602
 
606
#: view/kateview.cpp:640
578
607
msgid "Select Character Left"
579
608
msgstr "Сол жақтағы таңбаны таңдау"
580
609
 
581
 
#: view/kateview.cpp:607
 
610
#: view/kateview.cpp:646
582
611
msgid "Select Word Left"
583
612
msgstr "Сол жақтағы сөзді таңдау"
584
613
 
585
 
#: view/kateview.cpp:613
 
614
#: view/kateview.cpp:653
586
615
msgid "Move Word Right"
587
616
msgstr "Бір сөз оңға жылжу"
588
617
 
589
 
#: view/kateview.cpp:618
 
618
#: view/kateview.cpp:659
590
619
msgid "Select Character Right"
591
620
msgstr "Оң жақтағы таңбаны таңдау"
592
621
 
593
 
#: view/kateview.cpp:623
 
622
#: view/kateview.cpp:665
594
623
msgid "Select Word Right"
595
624
msgstr "Оң жақтағы сөзді таңдау"
596
625
 
597
 
#: view/kateview.cpp:629
 
626
#: view/kateview.cpp:672
598
627
msgid "Move to Beginning of Line"
599
628
msgstr "Жолдың басына жылжу"
600
629
 
601
 
#: view/kateview.cpp:634
 
630
#: view/kateview.cpp:678
602
631
msgid "Move to Beginning of Document"
603
632
msgstr "Құжаттың басына жылжу"
604
633
 
605
 
#: view/kateview.cpp:639
 
634
#: view/kateview.cpp:684
606
635
msgid "Select to Beginning of Line"
607
636
msgstr "Жолдың басына дейін таңдау"
608
637
 
609
 
#: view/kateview.cpp:644
 
638
#: view/kateview.cpp:690
610
639
msgid "Select to Beginning of Document"
611
640
msgstr "Құжаттың басына дейін таңдау"
612
641
 
613
 
#: view/kateview.cpp:650
 
642
#: view/kateview.cpp:697
614
643
msgid "Move to End of Line"
615
644
msgstr "Жолдың соңына жылжу"
616
645
 
617
 
#: view/kateview.cpp:655
 
646
#: view/kateview.cpp:703
618
647
msgid "Move to End of Document"
619
648
msgstr "Құжаттың соңына жылжу"
620
649
 
621
 
#: view/kateview.cpp:660
 
650
#: view/kateview.cpp:709
622
651
msgid "Select to End of Line"
623
652
msgstr "Жолдың соңына дейін таңдау"
624
653
 
625
 
#: view/kateview.cpp:665
 
654
#: view/kateview.cpp:715
626
655
msgid "Select to End of Document"
627
656
msgstr "Құжаттың соңына дейін таңдау"
628
657
 
629
 
#: view/kateview.cpp:671
 
658
#: view/kateview.cpp:722
630
659
msgid "Select to Previous Line"
631
660
msgstr "Алдыңғы жолға дейін таңдау"
632
661
 
633
 
#: view/kateview.cpp:676
 
662
#: view/kateview.cpp:728
634
663
msgid "Scroll Line Up"
635
664
msgstr "Жолды жоғары жүгірту"
636
665
 
637
 
#: view/kateview.cpp:682
 
666
#: view/kateview.cpp:735
638
667
msgid "Move to Next Line"
639
668
msgstr "Келесі жолға жылжу"
640
669
 
641
 
#: view/kateview.cpp:688
 
670
#: view/kateview.cpp:742
642
671
msgid "Move to Previous Line"
643
672
msgstr "Алдыңғы жолға жылжу"
644
673
 
645
 
#: view/kateview.cpp:694
 
674
#: view/kateview.cpp:749
646
675
msgid "Move Character Right"
647
676
msgstr "Бір таңба оңға жылжу"
648
677
 
649
 
#: view/kateview.cpp:700
 
678
#: view/kateview.cpp:756
650
679
msgid "Move Character Left"
651
680
msgstr "Бір таңба солға жылжу"
652
681
 
653
 
#: view/kateview.cpp:706
 
682
#: view/kateview.cpp:763
654
683
msgid "Select to Next Line"
655
684
msgstr "Келесі жолға дейін таңдау"
656
685
 
657
 
#: view/kateview.cpp:711
 
686
#: view/kateview.cpp:769
658
687
msgid "Scroll Line Down"
659
688
msgstr "Жолды төмен жүгірту"
660
689
 
661
 
#: view/kateview.cpp:717
 
690
#: view/kateview.cpp:776
662
691
msgid "Scroll Page Up"
663
692
msgstr "Бетті жоғары жүгірту"
664
693
 
665
 
#: view/kateview.cpp:722
 
694
#: view/kateview.cpp:782
666
695
msgid "Select Page Up"
667
696
msgstr "Бір бет жоғары таңдау"
668
697
 
669
 
#: view/kateview.cpp:727
 
698
#: view/kateview.cpp:788
670
699
msgid "Move to Top of View"
671
700
msgstr "Көріністің жоғарына жылжу"
672
701
 
673
 
#: view/kateview.cpp:732
 
702
#: view/kateview.cpp:794
674
703
msgid "Select to Top of View"
675
704
msgstr "Көріністің жоғарғына дейін таңдау"
676
705
 
677
 
#: view/kateview.cpp:738
 
706
#: view/kateview.cpp:801
678
707
msgid "Scroll Page Down"
679
708
msgstr "Бетті төмен жүгірту"
680
709
 
681
 
#: view/kateview.cpp:743
 
710
#: view/kateview.cpp:807
682
711
msgid "Select Page Down"
683
712
msgstr "Бір бет төмен таңдау"
684
713
 
685
 
#: view/kateview.cpp:748
 
714
#: view/kateview.cpp:813
686
715
msgid "Move to Bottom of View"
687
716
msgstr "Көріністің төменіне жылжу"
688
717
 
689
 
#: view/kateview.cpp:753
 
718
#: view/kateview.cpp:819
690
719
msgid "Select to Bottom of View"
691
720
msgstr "Көріністің төменіне дейін таңдау"
692
721
 
693
 
#: view/kateview.cpp:758
 
722
#: view/kateview.cpp:825
694
723
msgid "Move to Matching Bracket"
695
724
msgstr "Сыңары жақшаға дейін жылжу"
696
725
 
697
 
#: view/kateview.cpp:763
 
726
#: view/kateview.cpp:831
698
727
msgid "Select to Matching Bracket"
699
728
msgstr "Сыңары жақшаға дейін таңдау"
700
729
 
701
 
#: view/kateview.cpp:772
 
730
#: view/kateview.cpp:841
702
731
msgid "Transpose Characters"
703
732
msgstr "Таңбаларды алмастыру"
704
733
 
705
 
#: view/kateview.cpp:777
 
734
#: view/kateview.cpp:847
706
735
msgid "Delete Line"
707
736
msgstr "Жолды өшіру"
708
737
 
709
 
#: view/kateview.cpp:782
 
738
#: view/kateview.cpp:853
710
739
msgid "Delete Word Left"
711
740
msgstr "Сол жақтағы сөзді өшіру"
712
741
 
713
 
#: view/kateview.cpp:787
 
742
#: view/kateview.cpp:859
714
743
msgid "Delete Word Right"
715
744
msgstr "Оң жақтағы сөзді өшіру"
716
745
 
717
 
#: view/kateview.cpp:792
 
746
#: view/kateview.cpp:865
718
747
msgid "Delete Next Character"
719
748
msgstr "Келесі таңбаны өшіру"
720
749
 
721
 
#: view/kateview.cpp:797
 
750
#: view/kateview.cpp:871
722
751
msgid "Backspace"
723
752
msgstr "Backspace"
724
753
 
725
 
#: view/kateview.cpp:835
 
754
#: view/kateview.cpp:880
 
755
msgid "Insert Smart Newline"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: view/kateview.cpp:881
 
759
msgid ""
 
760
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
 
761
"not letters or numbers."
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: view/kateview.cpp:913
726
765
msgid "Collapse Toplevel"
727
766
msgstr "Барлығын бүктеу"
728
767
 
729
 
#: view/kateview.cpp:840
 
768
#: view/kateview.cpp:918
730
769
msgid "Expand Toplevel"
731
770
msgstr "Барлығын жаю"
732
771
 
733
 
#: view/kateview.cpp:845
 
772
#: view/kateview.cpp:923
734
773
msgid "Collapse One Local Level"
735
774
msgstr "Бір деңгейді бүктеу"
736
775
 
737
 
#: view/kateview.cpp:850
 
776
#: view/kateview.cpp:928
738
777
msgid "Expand One Local Level"
739
778
msgstr "Бір деңгейді жаю"
740
779
 
741
 
#: view/kateview.cpp:884
 
780
#: view/kateview.cpp:962
742
781
msgid "R/O"
743
782
msgstr "Т/О"
744
783
 
745
 
#: view/kateview.cpp:886
 
784
#: view/kateview.cpp:970
746
785
msgid "OVR"
747
786
msgstr "ҮСТ"
748
787
 
749
 
#: view/kateview.cpp:886
 
788
#: view/kateview.cpp:970
750
789
msgid "INS"
751
790
msgstr "ЕНД"
752
791
 
753
 
#: view/kateview.cpp:1820
 
792
#: view/kateview.cpp:2023
754
793
msgid "Export File as HTML"
755
794
msgstr "HTML түрінде экспорттау"
756
795
 
 
796
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:22
 
797
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode)
757
798
#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:22
758
799
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral)
759
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:435 dialogs/katedialogs.cpp:706 rc.cpp:524
 
800
#: dialogs/katedialogs.cpp:497 dialogs/katedialogs.cpp:725 rc.cpp:303
 
801
#: rc.cpp:512
760
802
msgid "General"
761
803
msgstr "Жалпы"
762
804
 
763
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:436
 
805
#: dialogs/katedialogs.cpp:498
764
806
msgid "Cursor & Selection"
765
807
msgstr "Меңзер & Таңдау"
766
808
 
767
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:437
 
809
#: dialogs/katedialogs.cpp:499
768
810
msgid "Indentation"
769
811
msgstr "Шегіністер"
770
812
 
771
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:438
 
813
#: dialogs/katedialogs.cpp:500
772
814
msgid "Auto Completion"
773
815
msgstr "Авто толықтыру"
774
816
 
775
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:526
 
817
#: dialogs/katedialogs.cpp:501 utils/kateglobal.cpp:95
 
818
msgid "Vi Input Mode"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: dialogs/katedialogs.cpp:594
776
822
msgid "Off"
777
823
msgstr "Жоқ"
778
824
 
779
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:527
 
825
#: dialogs/katedialogs.cpp:595
780
826
msgid "Follow Line Numbers"
781
827
msgstr "Жол нөмірлерінен кейін"
782
828
 
783
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:528
 
829
#: dialogs/katedialogs.cpp:596
784
830
msgid "Always On"
785
831
msgstr "Әрқашанда қосылған"
786
832
 
787
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:226
 
833
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:190
788
834
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
789
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:707 rc.cpp:616
 
835
#: dialogs/katedialogs.cpp:726 rc.cpp:601
790
836
msgid "Advanced"
791
837
msgstr ""
792
838
 
793
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:708
 
839
#: dialogs/katedialogs.cpp:727
794
840
msgid "Modes & Filetypes"
795
841
msgstr "Режім және Файл түрлері"
796
842
 
797
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:735
 
843
#: dialogs/katedialogs.cpp:754
798
844
msgid ""
799
845
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
800
846
msgstr ""
801
847
"Сіз сақтық көшірме файл атауының жұрнағын немесе префиксін келтірмедіңіз. "
802
848
"Әдетті '~' жұрнағы қолданылады"
803
849
 
804
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:736
 
850
#: dialogs/katedialogs.cpp:755
805
851
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
806
852
msgstr "Сақтық көшірме жұрнағы я префиксі жоқ"
807
853
 
808
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:776
 
854
#: dialogs/katedialogs.cpp:795
809
855
msgid "KDE Default"
810
856
msgstr "KDE әдеттегісі"
811
857
 
812
858
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:88
813
859
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbAutoCenterCursor)
814
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:105
 
860
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:78
815
861
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
816
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:800 rc.cpp:365 rc.cpp:564
 
862
#: dialogs/katedialogs.cpp:820 rc.cpp:353 rc.cpp:549
817
863
msgid "Disabled"
818
864
msgstr "Бұғатталған"
819
865
 
820
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:882
 
866
#: dialogs/katedialogs.cpp:823
 
867
#, fuzzy
 
868
#| msgid "General"
 
869
msgid "Universal"
 
870
msgstr "Жалпы"
 
871
 
 
872
#: dialogs/katedialogs.cpp:904
821
873
msgid "Editor Plugins"
822
874
msgstr "Өңдегіш плагин модульдері"
823
875
 
824
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:889
 
876
#: dialogs/katedialogs.cpp:911
825
877
msgid "Plugins"
826
878
msgstr "Плагин модульдері"
827
879
 
828
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:890
 
880
#: dialogs/katedialogs.cpp:912
829
881
msgid "Scripts"
830
882
msgstr "Скрипттер"
831
883
 
832
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:982
 
884
#: dialogs/katedialogs.cpp:1004
833
885
msgid "Highlight Download"
834
886
msgstr "Бояулау ережесін жүктеп алу"
835
887
 
836
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:984
 
888
#: dialogs/katedialogs.cpp:1006
837
889
msgid "&Install"
838
890
msgstr "&Орнату"
839
891
 
840
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:993
 
892
#: dialogs/katedialogs.cpp:1015
841
893
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
842
894
msgstr "Жаңартқыңыз келген синтаксисті бояулау файлын таңдаңыз:"
843
895
 
844
896
#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:37
845
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
846
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:996 completion/katecompletionmodel.cpp:1229
 
898
#: dialogs/katedialogs.cpp:1018 completion/katecompletionmodel.cpp:1261
847
899
#: rc.cpp:44
848
900
msgid "Name"
849
901
msgstr "Атауы"
850
902
 
851
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:996
 
903
#: dialogs/katedialogs.cpp:1018
852
904
msgid "Installed"
853
905
msgstr "Орнатылды"
854
906
 
855
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:996
 
907
#: dialogs/katedialogs.cpp:1018
856
908
msgid "Latest"
857
909
msgstr "Жаңалары"
858
910
 
859
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1002
 
911
#: dialogs/katedialogs.cpp:1024
860
912
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
861
913
msgstr "<b>Ескерту:</b> жаңартылған файлдар автоматты түрде таңдалынады."
862
914
 
863
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1112
 
915
#: dialogs/katedialogs.cpp:1134
864
916
msgid "&Go to line:"
865
917
msgstr "&Ауысатын жол:"
866
918
 
867
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1118
 
919
#: dialogs/katedialogs.cpp:1140
868
920
msgid "Go"
869
921
msgstr "Өту"
870
922
 
871
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1178
 
923
#: dialogs/katedialogs.cpp:1200
872
924
msgid "File Was Deleted on Disk"
873
925
msgstr "Файл дискіден өшірілген"
874
926
 
875
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1179
 
927
#: dialogs/katedialogs.cpp:1201
876
928
msgid "&Save File As..."
877
929
msgstr "Файлды былай &сақтау..."
878
930
 
879
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1180
 
931
#: dialogs/katedialogs.cpp:1202
880
932
msgid "Lets you select a location and save the file again."
881
933
msgstr "Файлды басқа орынға немесе басқа атаумен сақтау."
882
934
 
883
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1182
 
935
#: dialogs/katedialogs.cpp:1204
884
936
msgid "File Changed on Disk"
885
937
msgstr "Дискідегі файл өзгертілген"
886
938
 
887
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1183 document/katedocument.cpp:5259
 
939
#: dialogs/katedialogs.cpp:1205 document/katedocument.cpp:5238
888
940
msgid "&Reload File"
889
941
msgstr "Файл қа&йта жүктелсін"
890
942
 
891
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1184
 
943
#: dialogs/katedialogs.cpp:1206
892
944
msgid ""
893
945
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
894
946
msgstr "Файлды қайта жүктеу. Сақталмаған өзгертулер жоғалады."
895
947
 
896
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1189
 
948
#: dialogs/katedialogs.cpp:1211
897
949
msgid "&Ignore"
898
950
msgstr "&Елемеу"
899
951
 
900
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1192
 
952
#: dialogs/katedialogs.cpp:1214
901
953
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
902
954
msgstr "Өзгерістерді елемеу. Енді ескерту болмайды."
903
955
 
904
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1193
 
956
#: dialogs/katedialogs.cpp:1215
905
957
msgid ""
906
958
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
907
959
"will be prompted again."
909
961
"Ештеңе істемеу. Келесі жолы бұл файлды таңдағанда, оны сақтағанда не "
910
962
"жапқанда диалог қайта көрсетіледі."
911
963
 
912
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1205 document/katedocument.cpp:5258
 
964
#: dialogs/katedialogs.cpp:1227 document/katedocument.cpp:5237
913
965
msgid "What do you want to do?"
914
966
msgstr "Не істемексіз?"
915
967
 
916
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1210
 
968
#: dialogs/katedialogs.cpp:1232
917
969
msgid "Overwrite"
918
970
msgstr "Үстінен жазу"
919
971
 
920
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1211
 
972
#: dialogs/katedialogs.cpp:1233
921
973
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
922
974
msgstr "Редактордағынымен дискідегі файлды қайта жазу."
923
975
 
924
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1283
 
976
#: dialogs/katedialogs.cpp:1305
925
977
msgid ""
926
978
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
927
979
"your PATH."
929
981
"diff командасы орындалмады. diff(1) бағдарламасы орнатылған және PATH "
930
982
"көрсететін жолдарда бар екенін тексеріңіз."
931
983
 
932
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1285
 
984
#: dialogs/katedialogs.cpp:1307
933
985
msgid "Error Creating Diff"
934
986
msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды"
935
987
 
936
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1294
 
988
#: dialogs/katedialogs.cpp:1316
937
989
msgid "Besides white space changes, the files are identical."
938
990
msgstr "Бос орындар айырмашылығы болмаса, файлдар бірдей."
939
991
 
940
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1295
 
992
#: dialogs/katedialogs.cpp:1317
941
993
msgid "Diff Output"
942
994
msgstr "Diff шығысы"
943
995
 
944
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1323
 
996
#: dialogs/katedialogs.cpp:1345
945
997
msgid ""
946
998
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
947
999
"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
951
1003
"болмайды деген сөз: файлды сақтасаңыз - ол дискідегі нұсқанын үстінен "
952
1004
"жазылады, сақтамасаңыз - қалатыны (бар болса) дискідегі нұсқа."
953
1005
 
954
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1327
 
1006
#: dialogs/katedialogs.cpp:1349
955
1007
msgid "You Are on Your Own"
956
1008
msgstr "Жеке өзгертулеріңіз"
957
1009
 
958
 
#: tests/test_regression.cpp:336
 
1010
#: tests/test_regression.cpp:362
959
1011
msgid "Directory containing tests, basedir and output directories."
960
1012
msgstr "Ішінде сынақтар, негізгі және шығыс каталогтары сақтайтын қапшық."
961
1013
 
962
 
#: tests/test_regression.cpp:337
 
1014
#: tests/test_regression.cpp:363
963
1015
msgid ""
964
1016
"Compare failures of this testrun against snapshot <snapshot>. Defaults to "
965
1017
"the most recently captured failure snapshot or none if none exists."
966
1018
msgstr "Осы сынақтан өтпегенін <snapshot> дегенмен салыстырып көріңіз."
967
1019
 
968
 
#: tests/test_regression.cpp:339
 
1020
#: tests/test_regression.cpp:365
969
1021
msgid "Do not suppress debug output"
970
1022
msgstr "Жөндеу мәлімет шығысын бұғаттамау"
971
1023
 
972
 
#: tests/test_regression.cpp:341
 
1024
#: tests/test_regression.cpp:367
973
1025
msgid "Regenerate baseline (instead of checking)"
974
1026
msgstr "Негізгі жолын қайта жасау (тексеру орнына)"
975
1027
 
976
 
#: tests/test_regression.cpp:342
 
1028
#: tests/test_regression.cpp:368
977
1029
msgid "Keep output files even on success"
978
1030
msgstr "Сәтті өтсе де шығыс файлдар сақталсын"
979
1031
 
980
 
#: tests/test_regression.cpp:343
 
1032
#: tests/test_regression.cpp:369
981
1033
msgid "Save failures of this testrun as failure snapshot <snapshot>"
982
1034
msgstr "Осы сынақтан өтпегенін <snapshot> жаңылыс түсірімі деп сақтау"
983
1035
 
984
 
#: tests/test_regression.cpp:345
 
1036
#: tests/test_regression.cpp:371
985
1037
msgid "Show the window while running tests"
986
1038
msgstr "Сынақ орындалғанда терезесі көрсетілсін"
987
1039
 
988
 
#: tests/test_regression.cpp:347
 
1040
#: tests/test_regression.cpp:373
989
1041
msgid "Only run a single test. Multiple options allowed."
990
1042
msgstr "Тек жалғыз сынақты орындау. Көп параметрлер рұқсатты."
991
1043
 
992
 
#: tests/test_regression.cpp:349
 
1044
#: tests/test_regression.cpp:375
993
1045
msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output"
994
1046
msgstr "Шығысы <base_dir>/output орнына <directory> дегенде сақталсын"
995
1047
 
996
 
#: tests/test_regression.cpp:350
 
1048
#: tests/test_regression.cpp:376
997
1049
msgid "Run each test case in a separate process."
998
1050
msgstr ""
999
1051
 
1000
 
#: tests/test_regression.cpp:351
 
1052
#: tests/test_regression.cpp:377
1001
1053
msgid ""
1002
1054
"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if "
1003
1055
"-b is not specified."
1005
1057
"Ішінде сынақтар, негізгі және шығыс каталогтары сақтайтын қапшық. Тек -b "
1006
1058
"параметрі келтірілмесе ғана істейді."
1007
1059
 
1008
 
#: tests/test_regression.cpp:352
 
1060
#: tests/test_regression.cpp:378
1009
1061
msgid ""
1010
1062
"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent "
1011
1063
"to -t)."
1013
1065
"Сынаққа осыдан апаратын жол немесе сынақтарды орындайтын каталог (-t дегенге "
1014
1066
"тең)."
1015
1067
 
1016
 
#: tests/test_regression.cpp:369
 
1068
#: tests/test_regression.cpp:395
1017
1069
msgid "TestRegression"
1018
1070
msgstr "TestRegression"
1019
1071
 
1020
 
#: tests/test_regression.cpp:370
 
1072
#: tests/test_regression.cpp:396
1021
1073
msgid "Regression tester for kate"
1022
1074
msgstr "kate-тің регрессия сынағы"
1023
1075
 
1024
 
#: tests/katetest.cpp:104 tests/katetest.cpp:544
 
1076
#: tests/katetest.cpp:103 tests/katetest.cpp:542
1025
1077
msgid ""
1026
1078
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
1027
1079
"please check your KDE installation."
1029
1081
"KDE мәтін өңдегіш компоненті табылмады;\n"
1030
1082
"KDE орнатылымын түгелдеңіз."
1031
1083
 
1032
 
#: tests/katetest.cpp:196
 
1084
#: tests/katetest.cpp:195
1033
1085
msgid "Use this to close the current document"
1034
1086
msgstr "Назардағы құжатты жабу"
1035
1087
 
1036
 
#: tests/katetest.cpp:200
 
1088
#: tests/katetest.cpp:199
1037
1089
msgid "Use this command to print the current document"
1038
1090
msgstr "Назардағы құжатты басып шығаратын команда"
1039
1091
 
1040
 
#: tests/katetest.cpp:202
 
1092
#: tests/katetest.cpp:201
1041
1093
msgid "Use this command to create a new document"
1042
1094
msgstr "Жаңа құжатты құру командасы"
1043
1095
 
1044
 
#: tests/katetest.cpp:204
 
1096
#: tests/katetest.cpp:203
1045
1097
msgid "Use this command to open an existing document for editing"
1046
1098
msgstr "Бар құжатты өңдеу үшін ашу командасы"
1047
1099
 
1048
 
#: tests/katetest.cpp:208
 
1100
#: tests/katetest.cpp:207
1049
1101
msgid ""
1050
1102
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
1051
1103
"open them again."
1052
1104
msgstr "Қайтадан ашуды тездететін жуырда ашылған файлдар тізімі."
1053
1105
 
1054
 
#: tests/katetest.cpp:210
 
1106
#: tests/katetest.cpp:209
1055
1107
msgid "&New Window"
1056
1108
msgstr "&Жаңа терезе"
1057
1109
 
1058
 
#: tests/katetest.cpp:213
 
1110
#: tests/katetest.cpp:212
1059
1111
msgid "Create another view containing the current document"
1060
1112
msgstr "Назардағы құжатпен тағы бір көріністі құру"
1061
1113
 
1062
 
#: tests/katetest.cpp:215
 
1114
#: tests/katetest.cpp:214
1063
1115
msgid "Choose Editor..."
1064
1116
msgstr "Өңдегішті таңдау..."
1065
1117
 
1066
 
#: tests/katetest.cpp:218
 
1118
#: tests/katetest.cpp:217
1067
1119
msgid "Override the system-wide setting for the default editing component"
1068
1120
msgstr "Әдетті өңдегіш компонентінің жалпы жүйе бойынша баптауларын өзгерту"
1069
1121
 
1070
 
#: tests/katetest.cpp:221
 
1122
#: tests/katetest.cpp:220
1071
1123
msgid "Close the current document view"
1072
1124
msgstr "Назардағы құжат көрінісін жабу"
1073
1125
 
1074
 
#: tests/katetest.cpp:228
 
1126
#: tests/katetest.cpp:227
1075
1127
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
1076
1128
msgstr "Көріністің күй-жай жолағын көрсету/жасыру командасы"
1077
1129
 
1078
 
#: tests/katetest.cpp:230
 
1130
#: tests/katetest.cpp:229
1079
1131
msgid "Sho&w Path"
1080
1132
msgstr "Жолын &көрсету"
1081
1133
 
1082
 
#: tests/katetest.cpp:233
 
1134
#: tests/katetest.cpp:232
1083
1135
msgid "Show the complete document path in the window caption"
1084
1136
msgstr "Терезе айдарында құжаттың толық жолын көрсету"
1085
1137
 
1086
 
#: tests/katetest.cpp:237
 
1138
#: tests/katetest.cpp:236
1087
1139
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
1088
1140
msgstr "Қолданбаның перне тіркесімдерін баптау."
1089
1141
 
1090
 
#: tests/katetest.cpp:241
 
1142
#: tests/katetest.cpp:240
1091
1143
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1092
1144
msgstr "Құралдар панелін(дер)де көрсетілетін нәрселерді баптау."
1093
1145
 
1094
 
#: tests/katetest.cpp:245
 
1146
#: tests/katetest.cpp:244
1095
1147
msgid "&About Editor Component"
1096
1148
msgstr "Өңдегіш компоненті тур&алы"
1097
1149
 
1099
1151
msgid " INS "
1100
1152
msgstr " ЕНД "
1101
1153
 
1102
 
#: tests/katetest.cpp:264 tests/katetest.cpp:612
 
1154
#: tests/katetest.cpp:264 tests/katetest.cpp:610
1103
1155
msgid " LINE "
1104
1156
msgstr " ЖОЛ "
1105
1157
 
1106
 
#: tests/katetest.cpp:323
 
1158
#: tests/katetest.cpp:321
1107
1159
msgid "Open File"
1108
1160
msgstr "Файлды ашу"
1109
1161
 
1110
 
#: tests/katetest.cpp:338
 
1162
#: tests/katetest.cpp:336
1111
1163
msgid ""
1112
1164
"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
1113
1165
"for the current user."
1115
1167
"Келтірілген файл оқылмады, оның бар екенін және әрекет еткен пайдаланушыға "
1116
1168
"оқуы рұқсат екенін тексеріңіз."
1117
1169
 
1118
 
#: tests/katetest.cpp:606
 
1170
#: tests/katetest.cpp:604
1119
1171
#, kde-format
1120
1172
msgid " Line: %1 Col: %2 "
1121
1173
msgstr " Жол: %1 Баған: %2 "
1122
1174
 
1123
 
#: tests/katetest.cpp:612
 
1175
#: tests/katetest.cpp:610
1124
1176
msgid " BLOCK "
1125
1177
msgstr " БЛОК "
1126
1178
 
1127
 
#: tests/katetest.cpp:648 document/katedocument.cpp:5148
 
1179
#: tests/katetest.cpp:650 document/katedocument.cpp:5127
1128
1180
msgid "Untitled"
1129
1181
msgstr "Аталмаған"
1130
1182
 
1131
 
#: tests/katetest.cpp:677
 
1183
#: tests/katetest.cpp:679
1132
1184
msgid "Read the contents of stdin"
1133
1185
msgstr "stdin мазмұнын оқу"
1134
1186
 
1135
 
#: tests/katetest.cpp:678
 
1187
#: tests/katetest.cpp:680
1136
1188
msgid "Set encoding for the file to open"
1137
1189
msgstr "Ашатын файлдың кодтамасын таңдаңыз"
1138
1190
 
1139
 
#: tests/katetest.cpp:679
 
1191
#: tests/katetest.cpp:681
1140
1192
msgid "Navigate to this line"
1141
1193
msgstr "Осы жолға ауысу"
1142
1194
 
1143
 
#: tests/katetest.cpp:680
 
1195
#: tests/katetest.cpp:682
1144
1196
msgid "Navigate to this column"
1145
1197
msgstr "Осы бағанға ауысу"
1146
1198
 
1147
 
#: tests/katetest.cpp:681
 
1199
#: tests/katetest.cpp:683
1148
1200
msgid "Document to open"
1149
1201
msgstr "Ашатын құжат"
1150
1202
 
1151
 
#: tests/katetest.cpp:687
 
1203
#: tests/katetest.cpp:689
1152
1204
msgid "KWrite"
1153
1205
msgstr "KWrite"
1154
1206
 
1155
 
#: tests/katetest.cpp:689
 
1207
#: tests/katetest.cpp:691
1156
1208
msgid "KWrite - Text Editor"
1157
1209
msgstr "KWrite - мәтін өңдегіші"
1158
1210
 
1159
 
#: tests/katetest.cpp:690
 
1211
#: tests/katetest.cpp:692
1160
1212
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
1161
1213
msgstr "(c) 2000-2005, Kate авторлары"
1162
1214
 
1163
 
#: tests/katetest.cpp:692 utils/kateglobal.cpp:65
 
1215
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:74
1164
1216
msgid "Christoph Cullmann"
1165
1217
msgstr "Christoph Cullmann"
1166
1218
 
1167
 
#: tests/katetest.cpp:692 utils/kateglobal.cpp:65
 
1219
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:74
1168
1220
msgid "Maintainer"
1169
1221
msgstr "Жетілдірушісі"
1170
1222
 
1171
 
#: tests/katetest.cpp:693 utils/kateglobal.cpp:66
 
1223
#: tests/katetest.cpp:695 utils/kateglobal.cpp:75
1172
1224
msgid "Anders Lund"
1173
1225
msgstr "Anders Lund"
1174
1226
 
1175
 
#: tests/katetest.cpp:693 tests/katetest.cpp:694 tests/katetest.cpp:695
1176
 
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:66 utils/kateglobal.cpp:67
1177
 
#: utils/kateglobal.cpp:68 utils/kateglobal.cpp:74
 
1227
#: tests/katetest.cpp:695 tests/katetest.cpp:696 tests/katetest.cpp:697
 
1228
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:75 utils/kateglobal.cpp:76
 
1229
#: utils/kateglobal.cpp:77 utils/kateglobal.cpp:83
1178
1230
msgid "Core Developer"
1179
1231
msgstr "Негізін қалаушысы"
1180
1232
 
1181
 
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:67
 
1233
#: tests/katetest.cpp:696 utils/kateglobal.cpp:76
1182
1234
msgid "Joseph Wenninger"
1183
1235
msgstr "Joseph Wenninger"
1184
1236
 
1185
 
#: tests/katetest.cpp:695 utils/kateglobal.cpp:68
 
1237
#: tests/katetest.cpp:697 utils/kateglobal.cpp:77
1186
1238
msgid "Hamish Rodda"
1187
1239
msgstr "Hamish Rodda"
1188
1240
 
1189
 
#: tests/katetest.cpp:696 utils/kateglobal.cpp:70
 
1241
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:79
1190
1242
msgid "Waldo Bastian"
1191
1243
msgstr "Waldo Bastian"
1192
1244
 
1193
 
#: tests/katetest.cpp:696 utils/kateglobal.cpp:70
 
1245
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:79
1194
1246
msgid "The cool buffersystem"
1195
1247
msgstr "Күшті буфер жүйесі"
1196
1248
 
1197
 
#: tests/katetest.cpp:697 utils/kateglobal.cpp:71
 
1249
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:80
1198
1250
msgid "Charles Samuels"
1199
1251
msgstr "Charles Samuels"
1200
1252
 
1201
 
#: tests/katetest.cpp:697 utils/kateglobal.cpp:71
 
1253
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:80
1202
1254
msgid "The Editing Commands"
1203
1255
msgstr "Өңдеу командалары"
1204
1256
 
1205
 
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:72
 
1257
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:81
1206
1258
msgid "Matt Newell"
1207
1259
msgstr "Matt Newell"
1208
1260
 
1209
 
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:72
 
1261
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:81
1210
1262
msgid "Testing, ..."
1211
1263
msgstr "Сынау, ..."
1212
1264
 
1213
 
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:73
 
1265
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:82
1214
1266
msgid "Michael Bartl"
1215
1267
msgstr "Michael Bartl"
1216
1268
 
1217
 
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:73
 
1269
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:82
1218
1270
msgid "Former Core Developer"
1219
1271
msgstr "Бастапқы негізін қалаушысы"
1220
1272
 
1221
 
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:74
 
1273
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:83
1222
1274
msgid "Michael McCallum"
1223
1275
msgstr "Michael McCallum"
1224
1276
 
1225
 
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:75
 
1277
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:84
1226
1278
msgid "Jochen Wilhemly"
1227
1279
msgstr "Jochen Wilhemly"
1228
1280
 
1229
 
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:75
 
1281
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:84
1230
1282
msgid "KWrite Author"
1231
1283
msgstr "KWrite авторы"
1232
1284
 
1233
 
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:76
 
1285
#: tests/katetest.cpp:704 utils/kateglobal.cpp:85
1234
1286
msgid "Michael Koch"
1235
1287
msgstr "Michael Koch"
1236
1288
 
1237
 
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:76
 
1289
#: tests/katetest.cpp:704 utils/kateglobal.cpp:85
1238
1290
msgid "KWrite port to KParts"
1239
1291
msgstr "KWrite-ті KParts-қа көшіруі"
1240
1292
 
1241
 
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:77
 
1293
#: tests/katetest.cpp:705 utils/kateglobal.cpp:86
1242
1294
msgid "Christian Gebauer"
1243
1295
msgstr "Christian Gebauer"
1244
1296
 
1245
 
#: tests/katetest.cpp:704 utils/kateglobal.cpp:78
 
1297
#: tests/katetest.cpp:706 utils/kateglobal.cpp:87
1246
1298
msgid "Simon Hausmann"
1247
1299
msgstr "Simon Hausmann"
1248
1300
 
1249
 
#: tests/katetest.cpp:705 utils/kateglobal.cpp:79
 
1301
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:88
1250
1302
msgid "Glen Parker"
1251
1303
msgstr "Glen Parker"
1252
1304
 
1253
 
#: tests/katetest.cpp:705 utils/kateglobal.cpp:79
 
1305
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:88
1254
1306
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
1255
1307
msgstr "KWrite амалдардан қайту журналы, Kspell-мен бірлестіруі"
1256
1308
 
1257
 
#: tests/katetest.cpp:706 utils/kateglobal.cpp:80
 
1309
#: tests/katetest.cpp:708 utils/kateglobal.cpp:89
1258
1310
msgid "Scott Manson"
1259
1311
msgstr "Scott Manson"
1260
1312
 
1261
 
#: tests/katetest.cpp:706 utils/kateglobal.cpp:80
 
1313
#: tests/katetest.cpp:708 utils/kateglobal.cpp:89
1262
1314
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
1263
1315
msgstr "KWrite-те XML синтаксисын талдап бояулауы"
1264
1316
 
1265
 
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:81
 
1317
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:90
1266
1318
msgid "John Firebaugh"
1267
1319
msgstr "John Firebaugh"
1268
1320
 
1269
 
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:81
 
1321
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:90
1270
1322
msgid "Patches and more"
1271
1323
msgstr "Жамаулары мен т.б."
1272
1324
 
1273
 
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:87
 
1325
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:97
1274
1326
msgid "Matteo Merli"
1275
1327
msgstr "Matteo Merli"
1276
1328
 
1277
 
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:87
 
1329
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:97
1278
1330
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
1279
1331
msgstr "RPM Spec-файл, Perl, Diff үшін талдап бояулауы және т.б."
1280
1332
 
1281
 
#: tests/katetest.cpp:710 utils/kateglobal.cpp:88
 
1333
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:98
1282
1334
msgid "Rocky Scaletta"
1283
1335
msgstr "Rocky Scaletta"
1284
1336
 
1285
 
#: tests/katetest.cpp:710 utils/kateglobal.cpp:88
 
1337
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:98
1286
1338
msgid "Highlighting for VHDL"
1287
1339
msgstr "VHDL үшін талдап бояулауы"
1288
1340
 
1289
 
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:89
 
1341
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:99
1290
1342
msgid "Yury Lebedev"
1291
1343
msgstr "Yury Lebedev"
1292
1344
 
1293
 
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:89
 
1345
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:99
1294
1346
msgid "Highlighting for SQL"
1295
1347
msgstr "SQL үшін талдап бояулауы"
1296
1348
 
1297
 
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:90
 
1349
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:100
1298
1350
msgid "Chris Ross"
1299
1351
msgstr "Chris Ross"
1300
1352
 
1301
 
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:90
 
1353
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:100
1302
1354
msgid "Highlighting for Ferite"
1303
1355
msgstr "Ferite үшін талдап бояулауы"
1304
1356
 
1305
 
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:91
 
1357
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:101
1306
1358
msgid "Nick Roux"
1307
1359
msgstr "Nick Roux"
1308
1360
 
1309
 
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:91
 
1361
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:101
1310
1362
msgid "Highlighting for ILERPG"
1311
1363
msgstr "ILERPG үшін талдап бояулауы"
1312
1364
 
1313
 
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:92
 
1365
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:102
1314
1366
msgid "Carsten Niehaus"
1315
1367
msgstr "Carsten Niehaus"
1316
1368
 
1317
 
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:92
 
1369
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:102
1318
1370
msgid "Highlighting for LaTeX"
1319
1371
msgstr "LaTeX үшін талдап бояулауы"
1320
1372
 
1321
 
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:93
 
1373
#: tests/katetest.cpp:717 utils/kateglobal.cpp:103
1322
1374
msgid "Per Wigren"
1323
1375
msgstr "Per Wigren"
1324
1376
 
1325
 
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:93
 
1377
#: tests/katetest.cpp:717 utils/kateglobal.cpp:103
1326
1378
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
1327
1379
msgstr "Makefile, Python үшін талдап бояулауы"
1328
1380
 
1329
 
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:94
 
1381
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:104
1330
1382
msgid "Jan Fritz"
1331
1383
msgstr "Jan Fritz"
1332
1384
 
1333
 
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:94
 
1385
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:104
1334
1386
msgid "Highlighting for Python"
1335
1387
msgstr "Python үшін талдап бояулауы"
1336
1388
 
1337
 
#: tests/katetest.cpp:717 utils/kateglobal.cpp:95
 
1389
#: tests/katetest.cpp:719 utils/kateglobal.cpp:105
1338
1390
msgid "Daniel Naber"
1339
1391
msgstr "Daniel Naber"
1340
1392
 
1341
 
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:96
 
1393
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:106
1342
1394
msgid "Roland Pabel"
1343
1395
msgstr "Roland Pabel"
1344
1396
 
1345
 
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:96
 
1397
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:106
1346
1398
msgid "Highlighting for Scheme"
1347
1399
msgstr "Scheme үшін талдап бояулауы"
1348
1400
 
1349
 
#: tests/katetest.cpp:719 utils/kateglobal.cpp:97
 
1401
#: tests/katetest.cpp:721 utils/kateglobal.cpp:107
1350
1402
msgid "Cristi Dumitrescu"
1351
1403
msgstr "Cristi Dumitrescu"
1352
1404
 
1353
 
#: tests/katetest.cpp:719 utils/kateglobal.cpp:97
 
1405
#: tests/katetest.cpp:721 utils/kateglobal.cpp:107
1354
1406
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
1355
1407
msgstr "PHP түйінді сөздері мен дерек түрлерінің тізімі"
1356
1408
 
1357
 
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:98
 
1409
#: tests/katetest.cpp:722 utils/kateglobal.cpp:108
1358
1410
msgid "Carsten Pfeiffer"
1359
1411
msgstr "Carsten Pfeiffer"
1360
1412
 
1361
 
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:98
 
1413
#: tests/katetest.cpp:722 utils/kateglobal.cpp:108
1362
1414
msgid "Very nice help"
1363
1415
msgstr "Тамаша анықтамасы"
1364
1416
 
1365
 
#: tests/katetest.cpp:721 utils/kateglobal.cpp:101
 
1417
#: tests/katetest.cpp:723 utils/kateglobal.cpp:111
1366
1418
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
1367
1419
msgstr "Үлесін қосқан, бірақ осында аталмаған бүкіл әріптестерім"
1368
1420
 
1369
 
#: tests/katetest.cpp:723 utils/kateglobal.cpp:103 rc.cpp:1
 
1421
#: tests/katetest.cpp:725 utils/kateglobal.cpp:113 rc.cpp:1
1370
1422
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1371
1423
msgid "Your names"
1372
1424
msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин"
1373
1425
 
1374
 
#: tests/katetest.cpp:723 utils/kateglobal.cpp:103 rc.cpp:2
 
1426
#: tests/katetest.cpp:725 utils/kateglobal.cpp:113 rc.cpp:2
1375
1427
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1376
1428
msgid "Your emails"
1377
1429
msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
1378
1430
 
1379
 
#: tests/katetest.cpp:820
 
1431
#: tests/katetest.cpp:822
1380
1432
#, kde-format
1381
1433
msgid ""
1382
1434
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
1383
1435
msgstr "'%1' ашылмайды: ол кәдімгі файл емес, ол - қапшық."
1384
1436
 
1385
 
#: tests/katetest.cpp:837
 
1437
#: tests/katetest.cpp:839
1386
1438
msgid "Choose Editor Component"
1387
1439
msgstr "Өңдегіш компонентін таңдау"
1388
1440
 
1523
1575
msgid "L&ayout"
1524
1576
msgstr "Б&елгілеу"
1525
1577
 
1526
 
#: utils/kateprinter.cpp:915 utils/kateschema.cpp:708
 
1578
#: utils/kateprinter.cpp:915 utils/kateschema.cpp:707
1527
1579
msgid "&Schema:"
1528
1580
msgstr "&Сұлбасы:"
1529
1581
 
1575
1627
 
1576
1628
#: utils/kateprinter.cpp:973
1577
1629
msgid "The width of the box outline"
1578
 
msgstr "Қоршау сызығының ені"
 
1630
msgstr "Қоршау сұлбасының ені"
1579
1631
 
1580
1632
#: utils/kateprinter.cpp:975
1581
1633
msgid "The margin inside boxes, in pixels"
1633
1685
msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
1634
1686
msgstr "&Алдыңғы: %1 - \"%2\""
1635
1687
 
1636
 
#: utils/kateglobal.cpp:50
 
1688
#: utils/kateglobal.cpp:59
1637
1689
msgid "Kate Part"
1638
1690
msgstr "Kate компоненті"
1639
1691
 
1640
 
#: utils/kateglobal.cpp:51
 
1692
#: utils/kateglobal.cpp:60
1641
1693
msgid "Embeddable editor component"
1642
1694
msgstr "Ендірілетін редактор компоненті"
1643
1695
 
1644
 
#: utils/kateglobal.cpp:52
 
1696
#: utils/kateglobal.cpp:61
1645
1697
#, fuzzy
1646
1698
#| msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
1647
 
msgid "(c) 2000-2007 The Kate Authors"
 
1699
msgid "(c) 2000-2008 The Kate Authors"
1648
1700
msgstr "(c) 2000-2005, Kate авторлары"
1649
1701
 
1650
 
#: utils/kateglobal.cpp:69
 
1702
#: utils/kateglobal.cpp:78
1651
1703
msgid "Dominik Haumann"
1652
1704
msgstr "Dominik Haumann"
1653
1705
 
1654
 
#: utils/kateglobal.cpp:69
 
1706
#: utils/kateglobal.cpp:78
1655
1707
msgid "Developer & Highlight wizard"
1656
1708
msgstr "Жасаушысы, талдап бояулау шебері"
1657
1709
 
1658
 
#: utils/kateglobal.cpp:82
 
1710
#: utils/kateglobal.cpp:91
1659
1711
msgid "Andreas Kling"
1660
1712
msgstr "Andreas Kling"
1661
1713
 
1662
 
#: utils/kateglobal.cpp:82
 
1714
#: utils/kateglobal.cpp:91
1663
1715
msgid "Developer"
1664
1716
msgstr "Жасаушысы"
1665
1717
 
1666
 
#: utils/kateglobal.cpp:83
 
1718
#: utils/kateglobal.cpp:92
1667
1719
msgid "Mirko Stocker"
1668
1720
msgstr "Mirko Stocker"
1669
1721
 
1670
 
#: utils/kateglobal.cpp:83
 
1722
#: utils/kateglobal.cpp:92
1671
1723
msgid "Various bugfixes"
1672
1724
msgstr "Түрлі қателерді түзеу"
1673
1725
 
1674
 
#: utils/kateglobal.cpp:84
 
1726
#: utils/kateglobal.cpp:93
1675
1727
msgid "Matthew Woehlke"
1676
1728
msgstr "Matthew Woehlke"
1677
1729
 
1678
 
#: utils/kateglobal.cpp:84
 
1730
#: utils/kateglobal.cpp:93
1679
1731
msgid "Selection, KColorScheme integration"
1680
1732
msgstr ""
1681
1733
 
1682
 
#: utils/kateglobal.cpp:85
 
1734
#: utils/kateglobal.cpp:94
1683
1735
msgid "Sebastian Pipping"
1684
1736
msgstr "Sebastian Pipping"
1685
1737
 
1686
 
#: utils/kateglobal.cpp:85
 
1738
#: utils/kateglobal.cpp:94
1687
1739
msgid "Search bar back- and front-end"
1688
1740
msgstr ""
1689
1741
 
1690
 
#: utils/kateglobal.cpp:99
 
1742
#: utils/kateglobal.cpp:95
 
1743
msgid "Erlend Hamberg"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: utils/kateglobal.cpp:109
1691
1747
msgid "Bruno Massa"
1692
1748
msgstr "Bruno Massa"
1693
1749
 
1694
 
#: utils/kateglobal.cpp:99
 
1750
#: utils/kateglobal.cpp:109
1695
1751
msgid "Highlighting for Lua"
1696
1752
msgstr "Lua үшін талдап бояулауы"
1697
1753
 
1698
 
#: utils/kateglobal.cpp:233
 
1754
#: utils/kateglobal.cpp:250
1699
1755
msgid "Configure"
1700
1756
msgstr "Баптау"
1701
1757
 
1702
 
#: utils/kateglobal.cpp:318 utils/kateglobal.cpp:347
 
1758
#: utils/kateglobal.cpp:332 utils/kateglobal.cpp:358
1703
1759
msgid "Appearance"
1704
1760
msgstr "Көрініс"
1705
1761
 
1706
 
#: utils/kateglobal.cpp:321
 
1762
#: utils/kateglobal.cpp:335
1707
1763
msgid "Fonts & Colors"
1708
1764
msgstr "Қаріптер мен түстер"
1709
1765
 
1710
 
#: utils/kateglobal.cpp:324
 
1766
#: utils/kateglobal.cpp:338
1711
1767
msgid "Editing"
1712
1768
msgstr "Өңдеу"
1713
1769
 
1714
 
#: utils/kateglobal.cpp:327
 
1770
#: utils/kateglobal.cpp:341
1715
1771
msgid "Open/Save"
1716
1772
msgstr "Ашу/Сақтау"
1717
1773
 
1718
 
#: utils/kateglobal.cpp:330
1719
 
msgid "Shortcuts"
1720
 
msgstr "Тіркесімдер"
1721
 
 
1722
 
#: utils/kateglobal.cpp:333
 
1774
#: utils/kateglobal.cpp:344
1723
1775
msgid "Extensions"
1724
1776
msgstr "Кеңейтулер"
1725
1777
 
1726
 
#: utils/kateglobal.cpp:350
 
1778
#: utils/kateglobal.cpp:361
1727
1779
msgid "Font & Color Schemas"
1728
1780
msgstr "Қаріптер мен түстер сұлбалары"
1729
1781
 
1730
 
#: utils/kateglobal.cpp:353
 
1782
#: utils/kateglobal.cpp:364
1731
1783
msgid "Editing Options"
1732
1784
msgstr "Өңдеу параметрлері"
1733
1785
 
1734
 
#: utils/kateglobal.cpp:356
 
1786
#: utils/kateglobal.cpp:367
1735
1787
msgid "File Opening & Saving"
1736
1788
msgstr "Файлдарды ашу мен сақтау"
1737
1789
 
1738
 
#: utils/kateglobal.cpp:359
1739
 
msgid "Shortcuts Configuration"
1740
 
msgstr "Тіркесімдерді баптау"
1741
 
 
1742
 
#: utils/kateglobal.cpp:362
 
1790
#: utils/kateglobal.cpp:370
1743
1791
msgid "Extensions Manager"
1744
1792
msgstr "Кеңейтулер менеджері"
1745
1793
 
1746
 
#: utils/kateschema.cpp:205
 
1794
#: utils/kateschema.cpp:204
1747
1795
msgid "Active Breakpoint"
1748
1796
msgstr "Белсенді тоқтау нүктесі"
1749
1797
 
1750
 
#: utils/kateschema.cpp:206
 
1798
#: utils/kateschema.cpp:205
1751
1799
msgid "Reached Breakpoint"
1752
1800
msgstr "Аялдап тұрған тоқтау нүктесі"
1753
1801
 
1754
 
#: utils/kateschema.cpp:207
 
1802
#: utils/kateschema.cpp:206
1755
1803
msgid "Disabled Breakpoint"
1756
1804
msgstr "Бұғатталған тоқтау нүктесі"
1757
1805
 
1758
 
#: utils/kateschema.cpp:208
 
1806
#: utils/kateschema.cpp:207
1759
1807
msgid "Execution"
1760
1808
msgstr "Орындау"
1761
1809
 
 
1810
#: utils/kateschema.cpp:208
 
1811
msgid "Warning"
 
1812
msgstr "Ескерту"
 
1813
 
1762
1814
#: utils/kateschema.cpp:209
1763
 
msgid "Warning"
1764
 
msgstr "Ескерту"
 
1815
msgid "Error"
 
1816
msgstr "Қате"
1765
1817
 
1766
1818
#: utils/kateschema.cpp:210
1767
 
msgid "Error"
1768
 
msgstr "Қате"
1769
 
 
1770
 
#: utils/kateschema.cpp:211
1771
1819
msgid "Template Background"
1772
1820
msgstr "Үлгі аясы"
1773
1821
 
1774
 
#: utils/kateschema.cpp:212
 
1822
#: utils/kateschema.cpp:211
1775
1823
msgid "Template Editable Placeholder"
1776
1824
msgstr "Өңдейтін үлгі орынбасары"
1777
1825
 
1778
 
#: utils/kateschema.cpp:213
 
1826
#: utils/kateschema.cpp:212
1779
1827
msgid "Template Focused Editable Placeholder"
1780
1828
msgstr "Өңдеуге ұшталған үлгі орынбасары"
1781
1829
 
1782
 
#: utils/kateschema.cpp:214
 
1830
#: utils/kateschema.cpp:213
1783
1831
msgid "Template Not Editable Placeholder"
1784
1832
msgstr "Өңдейлмейтін үлгі орынбасары"
1785
1833
 
1786
 
#: utils/kateschema.cpp:463
 
1834
#: utils/kateschema.cpp:462
1787
1835
msgid ""
1788
1836
"<p>This list displays the default styles for the current schema and offers "
1789
1837
"the means to edit them. The style name reflects the current style settings.</"
1797
1845
"таңдап алыңыз.</p><p>Ашылмалы мәзірді пайдаланып ая түсі мен таңдалғанның "
1798
1846
"аясының түсін бұрыңғы қалпына келтіруге болады."
1799
1847
 
1800
 
#: utils/kateschema.cpp:551
 
1848
#: utils/kateschema.cpp:550
1801
1849
msgid "H&ighlight:"
1802
1850
msgstr "Талдап &бояулау:"
1803
1851
 
1804
 
#: utils/kateschema.cpp:575
 
1852
#: utils/kateschema.cpp:574
1805
1853
msgid ""
1806
1854
"<p>This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
1807
1855
"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
1819
1867
"таңдап алыңыз.</p><p>Ашылмалы мәзірді пайдаланып ая түсі мен таңдалғанның "
1820
1868
"аясының түсін бұрыңғы қалпына келтіруге болады.</p>"
1821
1869
 
1822
 
#: utils/kateschema.cpp:715
 
1870
#: utils/kateschema.cpp:714
1823
1871
msgid "&New..."
1824
1872
msgstr "&Жаңа..."
1825
1873
 
1826
1874
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:60
1827
1875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete)
1828
 
#: utils/kateschema.cpp:718 rc.cpp:131
 
1876
#: utils/kateschema.cpp:717 rc.cpp:132
1829
1877
msgid "&Delete"
1830
1878
msgstr "Ө&шіру"
1831
1879
 
1832
 
#: utils/kateschema.cpp:727
 
1880
#: utils/kateschema.cpp:726
1833
1881
msgid "Colors"
1834
1882
msgstr "Түстер"
1835
1883
 
1836
 
#: utils/kateschema.cpp:731
 
1884
#: utils/kateschema.cpp:730
1837
1885
msgid "Font"
1838
1886
msgstr "Қаріп"
1839
1887
 
1840
 
#: utils/kateschema.cpp:735
 
1888
#: utils/kateschema.cpp:734
1841
1889
msgid "Normal Text Styles"
1842
1890
msgstr "Кәдімгі мәтін стильдері"
1843
1891
 
1844
 
#: utils/kateschema.cpp:739
 
1892
#: utils/kateschema.cpp:738
1845
1893
msgid "Highlighting Text Styles"
1846
1894
msgstr "Мәтінді талдап бояулау стильдері"
1847
1895
 
1848
 
#: utils/kateschema.cpp:745
 
1896
#: utils/kateschema.cpp:744
1849
1897
#, kde-format
1850
1898
msgid "&Default schema for %1:"
1851
1899
msgstr "%1 үшін ә&детті сұлба:"
1852
1900
 
1853
 
#: utils/kateschema.cpp:843
 
1901
#: utils/kateschema.cpp:842
1854
1902
msgid "Name for New Schema"
1855
1903
msgstr "Жаңа сұлбаның атауы"
1856
1904
 
1857
 
#: utils/kateschema.cpp:843
 
1905
#: utils/kateschema.cpp:842
1858
1906
msgid "Name:"
1859
1907
msgstr "Атауы:"
1860
1908
 
1861
 
#: utils/kateschema.cpp:843
 
1909
#: utils/kateschema.cpp:842
1862
1910
msgid "New Schema"
1863
1911
msgstr "Жаңа сұлба"
1864
1912
 
1962
2010
msgid "Kate Styles"
1963
2011
msgstr "Kate стилдері"
1964
2012
 
1965
 
#: utils/katesearchbar.cpp:184
 
2013
#: utils/katesearchbar.cpp:74
 
2014
msgid "Add..."
 
2015
msgstr "Қосу..."
 
2016
 
 
2017
#: utils/katesearchbar.cpp:289
1966
2018
msgid "Reached bottom, continued from top"
1967
2019
msgstr "Аяғына жетіп басынан бсталды"
1968
2020
 
1969
 
#: utils/katesearchbar.cpp:206
 
2021
#: utils/katesearchbar.cpp:311
1970
2022
msgid "Not found"
1971
2023
msgstr "Табылмады"
1972
2024
 
1973
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1173
 
2025
#: utils/katesearchbar.cpp:1310
1974
2026
msgid "Beginning of line"
1975
2027
msgstr "Жолдың басы"
1976
2028
 
1977
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1174
 
2029
#: utils/katesearchbar.cpp:1311
1978
2030
msgid "End of line"
1979
2031
msgstr "Жолдың соңы"
1980
2032
 
1981
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1176
 
2033
#: utils/katesearchbar.cpp:1313
1982
2034
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
1983
2035
msgstr "Кез-келген таңба (жол аяқтауынан басқа)"
1984
2036
 
1985
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1178
 
2037
#: utils/katesearchbar.cpp:1315
1986
2038
#, fuzzy
1987
2039
#| msgid "One or more occurences"
1988
2040
msgid "One or more occurrences"
1989
2041
msgstr "Бір не бірнеше кездесу"
1990
2042
 
1991
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1179
 
2043
#: utils/katesearchbar.cpp:1316
1992
2044
#, fuzzy
1993
2045
#| msgid "Zero or more occurences"
1994
2046
msgid "Zero or more occurrences"
1995
2047
msgstr "Нөл не бірнеше кездесу"
1996
2048
 
1997
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1180
 
2049
#: utils/katesearchbar.cpp:1317
1998
2050
#, fuzzy
1999
2051
#| msgid "Zero or one occurences"
2000
2052
msgid "Zero or one occurrences"
2001
2053
msgstr "Нөл не бір рет кездесу"
2002
2054
 
2003
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1181
 
2055
#: utils/katesearchbar.cpp:1318
2004
2056
#, fuzzy
2005
2057
#| msgid "<a> through <b> occurences"
2006
2058
msgid "<a> through <b> occurrences"
2007
2059
msgstr "<a> - <b> аралықтағының кедесуі"
2008
2060
 
2009
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1183
 
2061
#: utils/katesearchbar.cpp:1320
2010
2062
msgid "Group, capturing"
2011
2063
msgstr "Топ, қармап алу"
2012
2064
 
2013
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1184
 
2065
#: utils/katesearchbar.cpp:1321
2014
2066
msgid "Or"
2015
2067
msgstr "Немесе "
2016
2068
 
2017
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1185
 
2069
#: utils/katesearchbar.cpp:1322
2018
2070
msgid "Set of characters"
2019
2071
msgstr "Таңбалар жиыны"
2020
2072
 
2021
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1186
 
2073
#: utils/katesearchbar.cpp:1323
2022
2074
msgid "Negative set of characters"
2023
2075
msgstr "Таңбалар теріс жиыны"
2024
2076
 
2025
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1190
 
2077
#: utils/katesearchbar.cpp:1327
2026
2078
msgid "Whole match reference"
2027
2079
msgstr "Толық сәйкестік сілтемесі"
2028
2080
 
2029
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1203
 
2081
#: utils/katesearchbar.cpp:1340
2030
2082
msgid "Reference"
2031
2083
msgstr "Сілтеме"
2032
2084
 
2033
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1210
 
2085
#: utils/katesearchbar.cpp:1347
2034
2086
msgid "Line break"
2035
2087
msgstr "Жол аяқтауы"
2036
2088
 
2037
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1211
 
2089
#: utils/katesearchbar.cpp:1348
2038
2090
msgid "Tab"
2039
2091
msgstr "Кестелеу"
2040
2092
 
2041
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1214
 
2093
#: utils/katesearchbar.cpp:1351
2042
2094
msgid "Word boundary"
2043
2095
msgstr "Сөздің шегі"
2044
2096
 
2045
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1215
 
2097
#: utils/katesearchbar.cpp:1352
2046
2098
msgid "Not word boundary"
2047
2099
msgstr "Сөздің шегі емес"
2048
2100
 
2049
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1216
 
2101
#: utils/katesearchbar.cpp:1353
2050
2102
msgid "Digit"
2051
2103
msgstr "Цифр"
2052
2104
 
2053
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1217
 
2105
#: utils/katesearchbar.cpp:1354
2054
2106
msgid "Non-digit"
2055
2107
msgstr "Цифр емес"
2056
2108
 
2057
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1218
 
2109
#: utils/katesearchbar.cpp:1355
2058
2110
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
2059
2111
msgstr "Бос орынды (жол аяқтауынан басқа)"
2060
2112
 
2061
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1219
 
2113
#: utils/katesearchbar.cpp:1356
2062
2114
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
2063
2115
msgstr "Бос орынды емес (жол аяқтауынан басқа)"
2064
2116
 
2065
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1220
 
2117
#: utils/katesearchbar.cpp:1357
2066
2118
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
2067
2119
msgstr "Сөз-таңба (әріпті-цифрлыққа '_' жалғаған)"
2068
2120
 
2069
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1221
 
2121
#: utils/katesearchbar.cpp:1358
2070
2122
msgid "Non-word character"
2071
2123
msgstr "Сөз-таңба емес"
2072
2124
 
2073
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1224
 
2125
#: utils/katesearchbar.cpp:1361
2074
2126
msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
2075
2127
msgstr "Сегіздікті таңба 000-ден 377 (2^8-1) дейін"
2076
2128
 
2077
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1225
 
2129
#: utils/katesearchbar.cpp:1362
2078
2130
msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
2079
2131
msgstr "Оналтылықты таңба 000-ден FFFF (2^16-1) дейін"
2080
2132
 
2081
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1226
 
2133
#: utils/katesearchbar.cpp:1363
2082
2134
msgid "Backslash"
2083
2135
msgstr "Кері көлбеу сызық"
2084
2136
 
2085
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1230
 
2137
#: utils/katesearchbar.cpp:1367
2086
2138
msgid "Group, non-capturing"
2087
2139
msgstr "Топ, қармаудан тыс"
2088
2140
 
2089
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1231
 
2141
#: utils/katesearchbar.cpp:1368
2090
2142
msgid "Lookahead"
2091
2143
msgstr "Ілгері қарастыру"
2092
2144
 
2093
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1232
 
2145
#: utils/katesearchbar.cpp:1369
2094
2146
msgid "Negative lookahead"
2095
2147
msgstr "Теріс қарастыру"
2096
2148
 
2097
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1237
 
2149
#: utils/katesearchbar.cpp:1374
2098
2150
msgid "Begin lowercase conversion"
2099
2151
msgstr "Кіші әріпке айналдыруды бастау"
2100
2152
 
2101
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1238
 
2153
#: utils/katesearchbar.cpp:1375
2102
2154
msgid "Begin uppercase conversion"
2103
2155
msgstr "Үлкен әріпке айналдыруды бастау"
2104
2156
 
2105
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1239
 
2157
#: utils/katesearchbar.cpp:1376
2106
2158
msgid "End case conversion"
2107
2159
msgstr "Айналдыруды аяқтау"
2108
2160
 
2109
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1240
2110
 
msgid "Replacement counter (for Replace all)"
 
2161
#: utils/katesearchbar.cpp:1377
 
2162
#, fuzzy
 
2163
#| msgid "Replacement counter (for Replace all)"
 
2164
msgid "Replacement counter (for Replace All)"
2111
2165
msgstr "Алмастырудың саны (Барлығын алмастыру үшін)"
2112
2166
 
2113
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:599
2114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightAll)
2115
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1638 rc.cpp:314
 
2167
#: utils/katesearchbar.cpp:1628 utils/katesearchbar.cpp:1789
 
2168
msgid "From &cursor"
 
2169
msgstr "&Меңзерден бастап"
 
2170
 
 
2171
#: utils/katesearchbar.cpp:1630 utils/katesearchbar.cpp:1791
2116
2172
msgid "Hi&ghlight all"
2117
2173
msgstr "Барлығын &бояулау"
2118
2174
 
2119
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1640
 
2175
#: utils/katesearchbar.cpp:1632
 
2176
#, fuzzy
 
2177
#| msgid "Selection only   "
 
2178
msgid "Selection &only"
 
2179
msgstr "Тек таңдалғанды   "
 
2180
 
 
2181
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:239
 
2182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
 
2183
#: utils/katesearchbar.cpp:1793 rc.cpp:297
2120
2184
msgid "&Match case"
2121
2185
msgstr "Үлкен-кішілігін &ескеріп"
2122
2186
 
2123
 
#: utils/katesearchbar.cpp:1642
2124
 
msgid "From &cursor"
2125
 
msgstr "&Меңзерден бастап"
 
2187
#: utils/katevimodebar.cpp:114
 
2188
msgid "VI: INSERT MODE"
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#: utils/katevimodebar.cpp:117
 
2192
msgid "VI: NORMAL MODE"
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: utils/katevimodebar.cpp:120
 
2196
msgid "VI: VISUAL"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: utils/katevimodebar.cpp:123
 
2200
msgid "VI: VISUAL LINE"
 
2201
msgstr ""
2126
2202
 
2127
2203
#: utils/katespell.cpp:60
2128
2204
msgid "Spelling (from cursor)..."
2154
2230
msgid "Normal"
2155
2231
msgstr "Кәдімгі"
2156
2232
 
2157
 
#: utils/katecmds.cpp:99 script/katescriptmanager.cpp:278
2158
 
#: script/katescriptmanager.cpp:315
 
2233
#: utils/katecmds.cpp:108 script/katescriptmanager.cpp:279
 
2234
#: script/katescriptmanager.cpp:316
2159
2235
msgid "Could not access view"
2160
2236
msgstr "Көрініске қатынау мүмкіндігі жоқ"
2161
2237
 
2162
 
#: utils/katecmds.cpp:156
 
2238
#: utils/katecmds.cpp:223
2163
2239
#, kde-format
2164
2240
msgid "No such highlighting '%1'"
2165
2241
msgstr "'%1' бояулау жоқ"
2166
2242
 
2167
 
#: utils/katecmds.cpp:163
 
2243
#: utils/katecmds.cpp:230
2168
2244
#, kde-format
2169
2245
msgid "No such mode '%1'"
2170
2246
msgstr "Бұндай режім жоқ: \"%1\""
2171
2247
 
2172
 
#: utils/katecmds.cpp:174
 
2248
#: utils/katecmds.cpp:241
2173
2249
#, kde-format
2174
2250
msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
2175
2251
msgstr "Аргументі жоқ. Қолдануы: %1 <мәні>"
2176
2252
 
2177
 
#: utils/katecmds.cpp:178
 
2253
#: utils/katecmds.cpp:245
2178
2254
#, kde-format
2179
2255
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
2180
2256
msgstr "'%1' аргументін бүтін санға түрлендіру қатесі."
2181
2257
 
2182
 
#: utils/katecmds.cpp:184 utils/katecmds.cpp:190
 
2258
#: utils/katecmds.cpp:251 utils/katecmds.cpp:257
2183
2259
msgid "Width must be at least 1."
2184
2260
msgstr "Ені кемінде 1 болу керек."
2185
2261
 
2186
 
#: utils/katecmds.cpp:196
 
2262
#: utils/katecmds.cpp:263
2187
2263
msgid "Column must be at least 1."
2188
2264
msgstr "Бағаны кемінде 1 болу керек."
2189
2265
 
2190
 
#: utils/katecmds.cpp:202
2191
 
msgid "Line must be at least 1"
2192
 
msgstr "Жол нөмірі кемінде 1 болу керек"
2193
 
 
2194
 
#: utils/katecmds.cpp:204
2195
 
msgid "There is not that many lines in this document"
2196
 
msgstr "Құжатта мұндай жолдар жоқ"
2197
 
 
2198
 
#: utils/katecmds.cpp:224
 
2266
#: utils/katecmds.cpp:302
2199
2267
#, kde-format
2200
2268
msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
2201
2269
msgstr "Қолдануы: %1 on|off|1|0|true|false"
2202
2270
 
2203
 
#: utils/katecmds.cpp:254
 
2271
#: utils/katecmds.cpp:332
2204
2272
#, kde-format
2205
2273
msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
2206
2274
msgstr "'%1' аргументі дұрыс емес. Қолдануы: %2 on|off|1|0|true|false"
2207
2275
 
2208
 
#: utils/katecmds.cpp:259
 
2276
#: utils/katecmds.cpp:337
2209
2277
#, kde-format
2210
2278
msgid "Unknown command '%1'"
2211
2279
msgstr "'%1' командасы беймәлім"
2212
2280
 
2213
 
#: utils/katecmds.cpp:478
 
2281
#: utils/katecmds.cpp:575
2214
2282
msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
2215
2283
msgstr "Кешіріңіз, Kate әзірше жаңа жолдарды алмастыра алмайды"
2216
2284
 
2217
 
#: utils/katecmds.cpp:522
2218
 
#, kde-format
2219
 
msgid "1 replacement done"
2220
 
msgid_plural "%1 replacements done"
 
2285
#: utils/katecmds.cpp:606
 
2286
#, fuzzy, kde-format
 
2287
#| msgid "Inline"
 
2288
msgctxt "substituted into the previous message"
 
2289
msgid "1 line"
 
2290
msgid_plural "%1 lines"
 
2291
msgstr[0] "Inline"
 
2292
 
 
2293
#: utils/katecmds.cpp:604
 
2294
#, fuzzy, kde-format
 
2295
#| msgid "1 replacement done"
 
2296
#| msgid_plural "%1 replacements done"
 
2297
msgctxt "%2 is the translation of the next message"
 
2298
msgid "1 replacement done on %2"
 
2299
msgid_plural "%1 replacements done on %2"
2221
2300
msgstr[0] "%1 алмасу жасалды"
2222
2301
 
2223
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:133
 
2302
#: completion/katecompletionmodel.cpp:134
2224
2303
msgid "Argument-hints"
2225
2304
msgstr "Аргумент-ишарасы"
2226
2305
 
2227
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:134
 
2306
#: completion/katecompletionmodel.cpp:135
2228
2307
msgid "Best matches"
2229
2308
msgstr "Сәйкестіктері"
2230
2309
 
2231
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:687
 
2310
#: completion/katecompletionmodel.cpp:704
2232
2311
msgid "Namespaces"
2233
2312
msgstr "Атаулар кеңістіктері"
2234
2313
 
2235
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:689
 
2314
#: completion/katecompletionmodel.cpp:706
2236
2315
msgid "Classes"
2237
2316
msgstr "Кластар"
2238
2317
 
2239
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:691
 
2318
#: completion/katecompletionmodel.cpp:708
2240
2319
msgid "Structs"
2241
2320
msgstr "Құрылымдар"
2242
2321
 
2243
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:693
 
2322
#: completion/katecompletionmodel.cpp:710
2244
2323
msgid "Unions"
2245
2324
msgstr "Бірігімдер"
2246
2325
 
2247
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:695
 
2326
#: completion/katecompletionmodel.cpp:712
2248
2327
msgid "Functions"
2249
2328
msgstr "Функциялар"
2250
2329
 
2251
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:697
 
2330
#: completion/katecompletionmodel.cpp:714
2252
2331
msgid "Variables"
2253
2332
msgstr "Айнымалылар"
2254
2333
 
2255
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:699
 
2334
#: completion/katecompletionmodel.cpp:716
2256
2335
msgid "Enumerations"
2257
2336
msgstr "Тізбелер"
2258
2337
 
2259
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1223
 
2338
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1255
2260
2339
msgid "Prefix"
2261
2340
msgstr "Префикс"
2262
2341
 
2263
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1225
 
2342
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1257
2264
2343
msgid "Icon"
2265
2344
msgstr "Таңбаша"
2266
2345
 
2267
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1227
 
2346
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1259
2268
2347
msgid "Scope"
2269
2348
msgstr "Шеңбері"
2270
2349
 
2271
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1231
 
2350
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1263
2272
2351
msgid "Arguments"
2273
2352
msgstr "Аргументтер"
2274
2353
 
2275
 
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1233
 
2354
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1265
2276
2355
msgid "Postfix"
2277
2356
msgstr "Postfix"
2278
2357
 
2372
2451
msgid "Code Completion Configuration"
2373
2452
msgstr "Кодты аяқтау баптаулары"
2374
2453
 
2375
 
#: completion/katecompletionconfig.cpp:113
2376
 
#: completion/katecompletionconfig.cpp:141
 
2454
#: completion/katecompletionconfig.cpp:112
 
2455
#: completion/katecompletionconfig.cpp:140
2377
2456
msgid "Always"
2378
2457
msgstr "Әрқашан"
2379
2458
 
2383
2462
#. i18n: ectx: Menu (file)
2384
2463
#. i18n: file: tests/katetestui.rc:5
2385
2464
#. i18n: ectx: Menu (file)
2386
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 rc.cpp:799
 
2465
#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 rc.cpp:784
2387
2466
msgid "&File"
2388
2467
msgstr "&Файл"
2389
2468
 
2393
2472
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2394
2473
#. i18n: file: tests/katetestui.rc:27
2395
2474
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2396
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 rc.cpp:802
 
2475
#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 rc.cpp:787
2397
2476
msgid "&Edit"
2398
2477
msgstr "Өңд&еу"
2399
2478
 
2400
 
#. i18n: file: data/katepartui.rc:38
 
2479
#. i18n: file: data/katepartui.rc:39
2401
2480
#. i18n: ectx: Menu (view)
2402
2481
#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:35
2403
2482
#. i18n: ectx: Menu (view)
2404
2483
#. i18n: file: tests/katetestui.rc:39
2405
2484
#. i18n: ectx: Menu (view)
2406
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:32 rc.cpp:805
 
2485
#: rc.cpp:11 rc.cpp:32 rc.cpp:790
2407
2486
msgid "&View"
2408
2487
msgstr "&Көрініс"
2409
2488
 
2410
 
#. i18n: file: data/katepartui.rc:52
 
2489
#. i18n: file: data/katepartui.rc:53
2411
2490
#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
2412
2491
#: rc.cpp:14
2413
2492
msgid "&Code Folding"
2414
2493
msgstr "&Код жолдарын бүктеу"
2415
2494
 
2416
 
#. i18n: file: data/katepartui.rc:63
 
2495
#. i18n: file: data/katepartui.rc:66
2417
2496
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2418
 
#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:40
 
2497
#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:43
2419
2498
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2420
2499
#. i18n: file: tests/katetestui.rc:45
2421
2500
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2425
2504
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2426
2505
#. i18n: file: plugins/timedate/timedateui.rc:4
2427
2506
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2428
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:35 rc.cpp:808 rc.cpp:820 rc.cpp:826 rc.cpp:829
 
2507
#: rc.cpp:17 rc.cpp:35 rc.cpp:793 rc.cpp:805 rc.cpp:811 rc.cpp:814
2429
2508
msgid "&Tools"
2430
2509
msgstr "Құ&ралдары"
2431
2510
 
2432
 
#. i18n: file: data/katepartui.rc:94
 
2511
#. i18n: file: data/katepartui.rc:97
2433
2512
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2434
 
#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:60
 
2513
#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:64
2435
2514
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2436
2515
#. i18n: file: tests/katetestui.rc:51
2437
2516
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2438
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:38 rc.cpp:811
 
2517
#: rc.cpp:20 rc.cpp:38 rc.cpp:796
2439
2518
msgid "&Settings"
2440
2519
msgstr "&Баптаулары"
2441
2520
 
2442
 
#. i18n: file: data/katepartui.rc:111
 
2521
#. i18n: file: data/katepartui.rc:114
2443
2522
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2444
 
#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:75
 
2523
#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:79
2445
2524
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2446
2525
#. i18n: file: tests/katetestui.rc:75
2447
2526
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2448
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:41 rc.cpp:817
 
2527
#: rc.cpp:23 rc.cpp:41 rc.cpp:802
2449
2528
msgid "Main Toolbar"
2450
2529
msgstr "Негізгі құралдар панелі"
2451
2530
 
2497
2576
"қатнауға болады. Қатынауды тездету үшін өзгерістерді іске асырған соң "
2498
2577
"<b>тіркесімдерді</b> баптап қоюға болады.</p>"
2499
2578
 
2500
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:40
2501
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2502
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:525
2503
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2504
 
#: rc.cpp:68 rc.cpp:308
2505
 
msgid "Find:"
 
2579
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:34
 
2580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2581
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:28
 
2582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2583
#: rc.cpp:68 rc.cpp:240
 
2584
#, fuzzy
 
2585
#| msgid "Find:"
 
2586
msgid "F&ind:"
2506
2587
msgstr "Іздейтіні:"
2507
2588
 
2508
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:71
2509
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pattern)
2510
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:65
 
2589
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:68
 
2590
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pattern)
 
2591
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:50
2511
2592
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pattern)
2512
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:239
 
2593
#: rc.cpp:71 rc.cpp:243
2513
2594
msgid "Text to search for"
2514
2595
msgstr "Келесіні іздейтін мәтін"
2515
2596
 
2516
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:78
 
2597
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:75
2517
2598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, next)
2518
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:213
 
2599
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:60
2519
2600
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findNext)
2520
 
#: rc.cpp:74 rc.cpp:266
 
2601
#: rc.cpp:74 rc.cpp:246
2521
2602
msgid "Jump to next match"
2522
2603
msgstr "Келесі сәйкестікке"
2523
2604
 
2524
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:81
 
2605
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:78
2525
2606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next)
2526
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:216
 
2607
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:63
2527
2608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findNext)
2528
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:269
2529
 
msgid "Next"
 
2609
#: rc.cpp:77 rc.cpp:249
 
2610
#, fuzzy
 
2611
#| msgid "Next"
 
2612
msgid "&Next"
2530
2613
msgstr "Келесі"
2531
2614
 
2532
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:91
 
2615
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:90
2533
2616
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prev)
2534
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:243
 
2617
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:70
2535
2618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findPrev)
2536
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:272
 
2619
#: rc.cpp:80 rc.cpp:252
2537
2620
msgid "Jump to previous match"
2538
2621
msgstr "Алдыңғы сәйкестікке"
2539
2622
 
2540
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:94
 
2623
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:93
2541
2624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prev)
2542
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:246
 
2625
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:73
2543
2626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPrev)
2544
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:275
2545
 
msgid "Previous"
 
2627
#: rc.cpp:83 rc.cpp:255
 
2628
#, fuzzy
 
2629
#| msgid "Previous"
 
2630
msgid "&Previous"
2546
2631
msgstr "Алдыңғы"
2547
2632
 
2548
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:123
 
2633
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:124
2549
2634
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, options)
2550
2635
#: rc.cpp:86
2551
2636
msgid "Modify search behavior"
2552
2637
msgstr "Іздеу тәртібін өзгерту"
2553
2638
 
2554
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:126
2555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, options)
2556
 
#: rc.cpp:89
2557
 
msgid "Options"
 
2639
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:127
 
2640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, options)
 
2641
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:147
 
2642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, options)
 
2643
#: rc.cpp:89 rc.cpp:276
 
2644
#, fuzzy
 
2645
#| msgid "Options"
 
2646
msgid "&Options"
2558
2647
msgstr "Параметрлері"
2559
2648
 
2560
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:178
 
2649
#. i18n: file: dialogs/searchbarincremental.ui:191
2561
2650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
2562
 
#: rc.cpp:92
 
2651
#: rc.cpp:93
2563
2652
msgid "Switch to power search and replace bar"
2564
2653
msgstr "Күрделі іздеу және алмастыруға ауысу"
2565
2654
 
2566
2655
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:25
2567
2656
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit)
2568
 
#: rc.cpp:95
 
2657
#: rc.cpp:96
2569
2658
msgid "Edit Command"
2570
2659
msgstr "Команданы өндеу"
2571
2660
 
2572
2661
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:48
2573
2662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand)
2574
 
#: rc.cpp:98
 
2663
#: rc.cpp:99
2575
2664
msgid "&Associated command:"
2576
2665
msgstr "&Сәйкесті командасы:"
2577
2666
 
2578
2667
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:105
2579
2668
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon)
2580
 
#: rc.cpp:101
 
2669
#: rc.cpp:102
2581
2670
msgid "Choose an icon."
2582
2671
msgstr "Таңбашаны таңдау."
2583
2672
 
2584
2673
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:108
2585
2674
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon)
2586
 
#: rc.cpp:104
 
2675
#: rc.cpp:105
2587
2676
msgid "<p>This icon will be displayed in the menu and toolbar.</p>"
2588
2677
msgstr "<p>Бұл таңбаша мәзірі мен құрал панелінде көрсетіледі.</p>"
2589
2678
 
2591
2680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
2592
2681
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:88
2593
2682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
2594
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:137
 
2683
#: rc.cpp:108 rc.cpp:138
2595
2684
msgid "&Name:"
2596
2685
msgstr "&Атауы:"
2597
2686
 
2598
2687
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:130
2599
2688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
2600
 
#: rc.cpp:110
 
2689
#: rc.cpp:111
2601
2690
msgid "&Description:"
2602
2691
msgstr "&Түсініктемесі:"
2603
2692
 
2604
2693
#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:140
2605
2694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory)
2606
 
#: rc.cpp:113
 
2695
#: rc.cpp:114
2607
2696
msgid "&Category:"
2608
2697
msgstr "&Санаты:"
2609
2698
 
2610
2699
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:30
2611
2700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype)
2612
 
#: rc.cpp:116
 
2701
#: rc.cpp:117
2613
2702
msgid "&Filetype:"
2614
2703
msgstr "&Файл түрі:"
2615
2704
 
2616
2705
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:40
2617
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFiletypes)
2618
 
#: rc.cpp:119
 
2706
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes)
 
2707
#: rc.cpp:120
2619
2708
msgid "Select the filetype you want to change."
2620
2709
msgstr "Өзгертем деген файл түрін таңдаңыз."
2621
2710
 
2622
2711
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:47
2623
2712
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew)
2624
 
#: rc.cpp:122
 
2713
#: rc.cpp:123
2625
2714
msgid "Create a new file type."
2626
2715
msgstr "Жаңа файл түрін құру."
2627
2716
 
2628
2717
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:50
2629
2718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
2630
 
#: rc.cpp:125
 
2719
#: rc.cpp:126
2631
2720
msgid "&New"
2632
2721
msgstr "&Жаңа"
2633
2722
 
2634
2723
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:57
2635
2724
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete)
2636
 
#: rc.cpp:128
 
2725
#: rc.cpp:129
2637
2726
msgid "Delete the current file type."
2638
2727
msgstr "Назардағы файл түрін кетіру."
2639
2728
 
2640
2729
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:98
2641
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtName)
2642
 
#: rc.cpp:140
 
2730
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName)
 
2731
#: rc.cpp:141
2643
2732
msgid ""
2644
2733
"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
2645
2734
msgstr "Файл түрінің атауы арналған мәзір жолының жазуы болады."
2646
2735
 
2647
2736
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:105
2648
2737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection)
2649
 
#: rc.cpp:143
 
2738
#: rc.cpp:144
2650
2739
msgid "&Section:"
2651
2740
msgstr "&Бөлімі:"
2652
2741
 
2653
2742
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:115
2654
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtSection)
2655
 
#: rc.cpp:146
 
2743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection)
 
2744
#: rc.cpp:147
2656
2745
msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
2657
2746
msgstr "Бөлімдер файл түрлерін топтастыру үшін қолданылады."
2658
2747
 
2659
2748
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:122
2660
2749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables)
2661
 
#: rc.cpp:149
 
2750
#: rc.cpp:150
2662
2751
msgid "&Variables:"
2663
2752
msgstr "&Айнымалылар:"
2664
2753
 
2665
2754
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:132
2666
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtVariables)
2667
 
#: rc.cpp:152
 
2755
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables)
 
2756
#: rc.cpp:153
2668
2757
msgid ""
2669
2758
"<p>This string allows to configure Kate's settings for the files selected by "
2670
2759
"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be "
2678
2767
 
2679
2768
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:139
2680
2769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl)
2681
 
#: rc.cpp:155
 
2770
#: rc.cpp:156
2682
2771
msgid "&Highlighting:"
2683
2772
msgstr "&Талдап бояулау:"
2684
2773
 
2685
2774
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149
2686
2775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions)
2687
 
#: rc.cpp:158
 
2776
#: rc.cpp:159
2688
2777
msgid "File e&xtensions:"
2689
2778
msgstr "Файл &жұрнақтары:"
2690
2779
 
2691
2780
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159
2692
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtFileExtensions)
2693
 
#: rc.cpp:161
 
2781
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtFileExtensions)
 
2782
#: rc.cpp:162
2694
2783
msgid ""
2695
2784
"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses "
2696
2785
"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>. "
2702
2791
 
2703
2792
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166
2704
2793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes)
2705
 
#: rc.cpp:164
 
2794
#: rc.cpp:165
2706
2795
msgid "MIME &types:"
2707
2796
msgstr "MIME &түрлері:"
2708
2797
 
2709
2798
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:193
2710
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtMimeTypes)
2711
 
#: rc.cpp:167
 
2799
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMimeTypes)
 
2800
#: rc.cpp:168
2712
2801
msgid ""
2713
2802
"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a "
2714
2803
"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain; text/"
2720
2809
 
2721
2810
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:200
2722
2811
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes)
2723
 
#: rc.cpp:170
 
2812
#: rc.cpp:171
2724
2813
msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
2725
2814
msgstr "MIME түрлерін оңай таңдайтың шеберді келтіреді."
2726
2815
 
2727
2816
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:209
2728
2817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority)
2729
 
#: rc.cpp:173
 
2818
#: rc.cpp:174
2730
2819
msgid "P&riority:"
2731
2820
msgstr "&Артықшылығы:"
2732
2821
 
2733
2822
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:219
2734
2823
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbPriority)
2735
 
#: rc.cpp:176
 
2824
#: rc.cpp:177
2736
2825
msgid ""
2737
2826
"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the "
2738
2827
"same file, the one with the highest priority will be used."
2742
2831
 
2743
2832
#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:247
2744
2833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownload)
2745
 
#: rc.cpp:179
 
2834
#: rc.cpp:180
2746
2835
msgid "Download Highlighting Files..."
2747
2836
msgstr "Бояулаудың ережелерін жүктеп алу..."
2748
2837
 
2749
2838
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:22
2750
2839
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2751
 
#: rc.cpp:182
 
2840
#: rc.cpp:183
2752
2841
msgid "Text Area Background"
2753
2842
msgstr "Мәтін ауданның аясы"
2754
2843
 
2755
2844
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:37
2756
2845
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, markers)
2757
 
#: rc.cpp:185
 
2846
#: rc.cpp:186
2758
2847
msgid ""
2759
2848
"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p><p><b>Note</b>: "
2760
2849
"The marker color is displayed lightly because of transparency.</p>"
2764
2853
 
2765
2854
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:44
2766
2855
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, current)
2767
 
#: rc.cpp:188
 
2856
#: rc.cpp:189
2768
2857
msgid ""
2769
2858
"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the "
2770
2859
"line where your cursor is positioned.</p>"
2772
2861
 
2773
2862
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:51
2774
2863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, selected)
2775
 
#: rc.cpp:191
 
2864
#: rc.cpp:192
2776
2865
msgid ""
2777
2866
"<p>Sets the background color of the selection.</p><p>To set the text color "
2778
2867
"for selected text, use the \"<b>Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
2782
2871
 
2783
2872
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:58
2784
2873
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back)
2785
 
#: rc.cpp:194
 
2874
#: rc.cpp:195
2786
2875
msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
2787
2876
msgstr "<p>Өңделіп жатқан ауданның ая түсін орнату.</p>"
2788
2877
 
2789
2878
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:65
2790
2879
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, combobox)
2791
 
#: rc.cpp:197
 
2880
#: rc.cpp:198
2792
2881
msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
2793
2882
msgstr "<p>Қай маркер түріне ауыспағыңызды таңдаңыз.</p>"
2794
2883
 
2795
2884
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:72
2796
2885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2797
 
#: rc.cpp:200
 
2886
#: rc.cpp:201
2798
2887
msgid "Current line:"
2799
2888
msgstr "Назардағы жол:"
2800
2889
 
2801
2890
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:79
2802
2891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2803
 
#: rc.cpp:203
 
2892
#: rc.cpp:204
2804
2893
msgid "Selected text:"
2805
2894
msgstr "Таңдалған мәтін:"
2806
2895
 
2807
2896
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:86
2808
2897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2809
 
#: rc.cpp:206
 
2898
#: rc.cpp:207
2810
2899
msgid "Normal text:"
2811
2900
msgstr "Кәдімгі мәтін:"
2812
2901
 
2813
2902
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:96
2814
2903
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2815
 
#: rc.cpp:209
 
2904
#: rc.cpp:210
2816
2905
msgid "Additional Elements"
2817
2906
msgstr "Қосымша элементтері"
2818
2907
 
2819
2908
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:111
2820
2909
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker)
2821
 
#: rc.cpp:212
 
2910
#: rc.cpp:213
2822
2911
msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks.</p>"
2823
2912
msgstr "<p>Кестелеу белгісінің түсін таңдау.</p>"
2824
2913
 
2825
2914
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:118
2826
2915
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker)
2827
 
#: rc.cpp:215
 
2916
#: rc.cpp:216
2828
2917
msgid ""
2829
2918
"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</"
2830
2919
"dt><dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
2838
2927
 
2839
2928
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125
2840
2929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket)
2841
 
#: rc.cpp:218
 
2930
#: rc.cpp:219
2842
2931
msgid ""
2843
2932
"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
2844
2933
"at a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
2848
2937
 
2849
2938
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132
2850
2939
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber)
2851
 
#: rc.cpp:221
 
2940
#: rc.cpp:222
2852
2941
msgid ""
2853
2942
"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
2854
2943
"lines in the code-folding pane.</p>"
2858
2947
 
2859
2948
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:142
2860
2949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2861
 
#: rc.cpp:224
 
2950
#: rc.cpp:225
2862
2951
msgid "Tab and space markers:"
2863
2952
msgstr "Кестелеу мен бос орын маркерлері:"
2864
2953
 
2865
2954
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:149
2866
2955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2867
 
#: rc.cpp:227
 
2956
#: rc.cpp:228
2868
2957
msgid "Word wrap markers:"
2869
2958
msgstr "Сөзді тасымалдау маркерлері:"
2870
2959
 
2871
2960
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:156
2872
2961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2873
 
#: rc.cpp:230
 
2962
#: rc.cpp:231
2874
2963
msgid "Bracket highlight:"
2875
2964
msgstr "Жақшалардың бояулауы:"
2876
2965
 
2877
2966
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:163
2878
2967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2879
 
#: rc.cpp:233
 
2968
#: rc.cpp:234
2880
2969
msgid "Left border background:"
2881
2970
msgstr "Сол жақ шегінің аясы:"
2882
2971
 
2883
2972
#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:170
2884
2973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2885
 
#: rc.cpp:236
 
2974
#: rc.cpp:237
2886
2975
msgid "Line numbers:"
2887
2976
msgstr "Жол нөмірі:"
2888
2977
 
2889
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:96
2890
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2891
 
#: rc.cpp:242
2892
 
msgid "as"
2893
 
msgstr "мынадай"
2894
 
 
2895
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:122
 
2978
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:85
 
2979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2980
#: rc.cpp:258
 
2981
#, fuzzy
 
2982
#| msgid "Replace:"
 
2983
msgid "Rep&lace:"
 
2984
msgstr "Алмастырылатыны:"
 
2985
 
 
2986
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:104
 
2987
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, replacement)
 
2988
#: rc.cpp:261
 
2989
msgid "Text to replace with"
 
2990
msgstr "Алмастыратын мәтін"
 
2991
 
 
2992
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:114
 
2993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext)
 
2994
#: rc.cpp:264
 
2995
msgid "Replace next match"
 
2996
msgstr "Келесісін алмастыру"
 
2997
 
 
2998
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:117
 
2999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext)
 
3000
#: rc.cpp:267
 
3001
#, fuzzy
 
3002
#| msgid "Replace"
 
3003
msgid "&Replace"
 
3004
msgstr "Алмастыру"
 
3005
 
 
3006
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:124
 
3007
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll)
 
3008
#: rc.cpp:270
 
3009
msgid "Replace all matches"
 
3010
msgstr "Барлығын алмастыру"
 
3011
 
 
3012
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:127
 
3013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll)
 
3014
#: rc.cpp:273
 
3015
#, fuzzy
 
3016
#| msgid "Replace &all"
 
3017
msgid "Replace &All"
 
3018
msgstr "Барлығын &алмастыру"
 
3019
 
 
3020
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:187
2896
3021
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, searchMode)
2897
 
#: rc.cpp:245
 
3022
#: rc.cpp:279
2898
3023
msgid "Search mode"
2899
3024
msgstr "Іздеу режімі"
2900
3025
 
2901
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:126
 
3026
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:197
2902
3027
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
2903
 
#: rc.cpp:248
 
3028
#: rc.cpp:282
2904
3029
#, fuzzy
2905
3030
#| msgid "Plain text"
2906
 
msgid "Plain Text"
 
3031
msgid "Plain text\t\t(Alt+1)"
2907
3032
msgstr "Кәдімгі мәтін"
2908
3033
 
2909
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:131
 
3034
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:202
2910
3035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
2911
 
#: rc.cpp:251
 
3036
#: rc.cpp:285
2912
3037
#, fuzzy
2913
3038
#| msgid "Whole words"
2914
 
msgid "Whole Words"
 
3039
msgid "Whole words\t(Alt+2)"
2915
3040
msgstr "Тұтас сөздер"
2916
3041
 
2917
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:136
 
3042
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:207
2918
3043
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
2919
 
#: rc.cpp:254
 
3044
#: rc.cpp:288
2920
3045
#, fuzzy
2921
3046
#| msgid "Escape sequences"
2922
 
msgid "Escape Sequences"
 
3047
msgid "Escape sequences\t(Alt+3)"
2923
3048
msgstr "Escape тізбектері"
2924
3049
 
2925
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:141
 
3050
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:212
2926
3051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode)
2927
 
#: rc.cpp:257
 
3052
#: rc.cpp:291
2928
3053
#, fuzzy
2929
3054
#| msgid "Regular expression"
2930
 
msgid "Regular Expression"
 
3055
msgid "Regular expression\t(Alt+4)"
2931
3056
msgstr "Үлгі өрнегі"
2932
3057
 
2933
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:162
2934
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, patternAdd)
2935
 
#: rc.cpp:260
2936
 
msgid "Add special item to search pattern"
2937
 
msgstr "Іздеу үлгісіне арнаулы нысанды қосу"
2938
 
 
2939
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:165
2940
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, patternAdd)
2941
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:409
2942
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replacementAdd)
2943
 
#: rc.cpp:263 rc.cpp:302
2944
 
msgid "Add..."
2945
 
msgstr "Қосу..."
2946
 
 
2947
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:286
2948
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll)
2949
 
#: rc.cpp:278
2950
 
msgid "Replace all matches"
2951
 
msgstr "Барлығын алмастыру"
2952
 
 
2953
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:289
2954
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll)
2955
 
#: rc.cpp:281
2956
 
#, fuzzy
2957
 
#| msgid "Replace &all"
2958
 
msgid "Replace &All"
2959
 
msgstr "Барлығын &алмастыру"
2960
 
 
2961
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:313
2962
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext)
2963
 
#: rc.cpp:284
2964
 
msgid "Replace next match"
2965
 
msgstr "Келесісін алмастыру"
2966
 
 
2967
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:316
2968
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext)
2969
 
#: rc.cpp:287
2970
 
msgid "Replace"
2971
 
msgstr "Алмастыру"
2972
 
 
2973
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:352
2974
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, replacement)
2975
 
#: rc.cpp:290
2976
 
msgid "Text to replace with"
2977
 
msgstr "Алмастыратын мәтін"
2978
 
 
2979
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:383
2980
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, usePlaceholders)
2981
 
#: rc.cpp:293
2982
 
msgid "Resolve placeholders (\\0 to \\9) and escape sequences (\\n, \\t, ..)"
2983
 
msgstr "Орынбасарлар (\\0 - \\9) мен escape тізбектерін (\\n, \\t, ..) айыру"
2984
 
 
2985
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:386
2986
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePlaceholders)
2987
 
#: rc.cpp:296
2988
 
#, fuzzy
2989
 
#| msgid "Use Placeholders"
2990
 
msgid "Use placeholders"
2991
 
msgstr "Орынбасарлар қолданылсын"
2992
 
 
2993
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:406
2994
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replacementAdd)
2995
 
#: rc.cpp:299
2996
 
msgid "Add special item to replacement text"
2997
 
msgstr "Алмастыратын мәтініне арнаулы нысанды қосу"
2998
 
 
2999
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:476
3000
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3001
 
#: rc.cpp:305
3002
 
msgid "Replace:"
3003
 
msgstr "Алмастырылатыны:"
3004
 
 
3005
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:596
3006
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightAll)
3007
 
#: rc.cpp:311
3008
 
msgid "Highlight all matches"
3009
 
msgstr "Бүкіл сәйкестіктерді бояулау"
3010
 
 
3011
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:606
 
3058
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:236
3012
3059
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, matchCase)
3013
 
#: rc.cpp:317
 
3060
#: rc.cpp:294
3014
3061
msgid "Case-sensitive searching"
3015
3062
msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп іздеу"
3016
3063
 
3017
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:609
3018
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
3019
 
#: rc.cpp:320
3020
 
msgid "Match case"
3021
 
msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
3022
 
 
3023
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:616
3024
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fromCursor)
3025
 
#: rc.cpp:323
3026
 
msgid "Start search from cursor, not document start"
3027
 
msgstr "Іздеуді құжаттың басынан емес меңзерден бастау"
3028
 
 
3029
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:619
3030
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fromCursor)
3031
 
#: rc.cpp:326
3032
 
msgid "From cursor"
3033
 
msgstr "Меңзерден бастап"
3034
 
 
3035
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:626
3036
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, selectionOnly)
3037
 
#: rc.cpp:329
3038
 
msgid "Search/replace within the current selection only"
3039
 
msgstr "Таңдалғанның ішінде ғана іздеу/алмастыру"
3040
 
 
3041
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:629
3042
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectionOnly)
3043
 
#: rc.cpp:332
3044
 
msgid "Selection only   "
3045
 
msgstr "Тек таңдалғанды   "
3046
 
 
3047
 
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:640
 
3064
#. i18n: file: dialogs/searchbarpower.ui:252
3048
3065
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
3049
 
#: rc.cpp:335
 
3066
#: rc.cpp:300
3050
3067
msgid "Switch to incremental search bar"
3051
3068
msgstr "Инкременттік іздеуге ауысу"
3052
3069
 
 
3070
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:34
 
3071
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
 
3072
#: rc.cpp:306
 
3073
msgid ""
 
3074
"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
 
3075
"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the "
 
3076
"View menu."
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:37
 
3080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
 
3081
#: rc.cpp:309
 
3082
msgid "Use the Vi input mode"
 
3083
msgstr ""
 
3084
 
 
3085
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:44
 
3086
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
 
3087
#: rc.cpp:312
 
3088
msgid ""
 
3089
"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For "
 
3090
"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the "
 
3091
"search and replace dialog)."
 
3092
msgstr ""
 
3093
 
 
3094
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:47
 
3095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
 
3096
#: rc.cpp:315
 
3097
msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts"
 
3098
msgstr ""
 
3099
 
 
3100
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:56
 
3101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
 
3102
#: rc.cpp:318
 
3103
msgid ""
 
3104
"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is "
 
3105
"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and "
 
3106
"messages/errors produced by Vi commands.\n"
 
3107
"\n"
 
3108
"Checking this options will hide this extra status line."
 
3109
msgstr ""
 
3110
 
 
3111
#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:59
 
3112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
 
3113
#: rc.cpp:323
 
3114
msgid "Hide the Vi mode status bar"
 
3115
msgstr ""
 
3116
 
3053
3117
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:25
3054
3118
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement)
3055
 
#: rc.cpp:338
 
3119
#: rc.cpp:326
3056
3120
msgid "Text Cursor Movement"
3057
3121
msgstr "Мәтін меңзерінің қимылдары"
3058
3122
 
3059
3123
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:37
3060
3124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
3061
 
#: rc.cpp:341
 
3125
#: rc.cpp:329
3062
3126
msgid ""
3063
3127
"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
3064
3128
"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
3069
3133
 
3070
3134
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:40
3071
3135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
3072
 
#: rc.cpp:344
 
3136
#: rc.cpp:332
3073
3137
msgid "Smart ho&me and smart end"
3074
3138
msgstr "Ақылды Ho&me мен End пернелер"
3075
3139
 
3076
3140
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:47
3077
3141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
3078
 
#: rc.cpp:347
 
3142
#: rc.cpp:335
3079
3143
msgid ""
3080
3144
"<p>When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</"
3081
3145
"b> keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, "
3091
3155
 
3092
3156
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:50
3093
3157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
3094
 
#: rc.cpp:350
 
3158
#: rc.cpp:338
3095
3159
msgid "Wrap c&ursor"
3096
3160
msgstr "М&еңзерді тасымалдау"
3097
3161
 
3098
3162
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:57
3099
3163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
3100
 
#: rc.cpp:353
 
3164
#: rc.cpp:341
3101
3165
msgid ""
3102
3166
"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
3103
3167
"position of the cursor relative to the top of the view."
3107
3171
 
3108
3172
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:60
3109
3173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
3110
 
#: rc.cpp:356
 
3174
#: rc.cpp:344
3111
3175
msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
3112
3176
msgstr "&PageUp/PageDown меңзерді жылжытады"
3113
3177
 
3114
3178
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:75
3115
3179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor)
3116
 
#: rc.cpp:359
 
3180
#: rc.cpp:347
3117
3181
msgid "&Autocenter cursor (lines):"
3118
3182
msgstr "&Неше жол меңзер астында/үстінде:"
3119
3183
 
3120
3184
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:85
3121
3185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbAutoCenterCursor)
3122
 
#: rc.cpp:362
 
3186
#: rc.cpp:350
3123
3187
msgid ""
3124
3188
"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
3125
3189
"possible."
3129
3193
 
3130
3194
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:113
3131
3195
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode)
3132
 
#: rc.cpp:368
 
3196
#: rc.cpp:356
3133
3197
msgid "Text Selection Mode"
3134
3198
msgstr "Мәтінді таңдау режімі"
3135
3199
 
3136
3200
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:125
3137
3201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal)
3138
 
#: rc.cpp:371
 
3202
#: rc.cpp:359
3139
3203
msgid ""
3140
3204
"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
3141
3205
"movement."
3145
3209
 
3146
3210
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:128
3147
3211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal)
3148
 
#: rc.cpp:374
 
3212
#: rc.cpp:362
3149
3213
msgid "&Normal"
3150
3214
msgstr "Қ&алыпты"
3151
3215
 
3152
3216
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:135
3153
3217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent)
3154
 
#: rc.cpp:377
 
3218
#: rc.cpp:365
3155
3219
msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
3156
3220
msgstr "Меңзерді жылжытқаны және теру таңдалғанды жоғалтқызбайды."
3157
3221
 
3158
3222
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:138
3159
3223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent)
3160
 
#: rc.cpp:380
 
3224
#: rc.cpp:368
3161
3225
msgid "P&ersistent"
3162
3226
msgstr "&Тұрақты"
3163
3227
 
3164
3228
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:48
3165
3229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
3166
 
#: rc.cpp:383
 
3230
#: rc.cpp:371
3167
3231
msgid "Default indentation mode:"
3168
3232
msgstr "Әдетті шегініс режімі:"
3169
3233
 
3170
3234
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:58
3171
3235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
3172
 
#: rc.cpp:386
 
3236
#: rc.cpp:374
3173
3237
msgid ""
3174
3238
"This is a list of available indentation modes. The specified indentation "
3175
3239
"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible "
3182
3246
 
3183
3247
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:80
3184
3248
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
3185
 
#: rc.cpp:389
 
3249
#: rc.cpp:377
3186
3250
msgid "Indentation Properties"
3187
3251
msgstr "Шегіністің тәртіптері"
3188
3252
 
3189
3253
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:118
3190
3254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth)
3191
 
#: rc.cpp:392
 
3255
#: rc.cpp:380
3192
3256
msgid "Indentation width:"
3193
3257
msgstr "Шегініс қадамы:"
3194
3258
 
3195
3259
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:128
3196
3260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth)
3197
 
#: rc.cpp:395
 
3261
#: rc.cpp:383
3198
3262
msgid ""
3199
3263
"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a "
3200
3264
"line. If the option <b>Insert spaces instead of tabulators</b> in the "
3211
3275
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbTabWidth)
3212
3276
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:159
3213
3277
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbWordWrap)
3214
 
#: rc.cpp:398 rc.cpp:655 rc.cpp:679
 
3278
#: rc.cpp:386 rc.cpp:640 rc.cpp:664
3215
3279
msgid " characters"
3216
3280
msgstr " таңба"
3217
3281
 
3218
3282
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:162
3219
3283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
3220
 
#: rc.cpp:401
 
3284
#: rc.cpp:389
3221
3285
msgid ""
3222
3286
"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to "
3223
3287
"a multiple of the width specified in <b>Indentation width</b>."
3227
3291
 
3228
3292
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:165
3229
3293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
3230
 
#: rc.cpp:404
 
3294
#: rc.cpp:392
3231
3295
msgid "Keep extra spaces"
3232
3296
msgstr "Артық бос орындар сақталсын"
3233
3297
 
3234
3298
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:172
3235
3299
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
3236
 
#: rc.cpp:407
 
3300
#: rc.cpp:395
3237
3301
msgid ""
3238
3302
"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
3239
3303
"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
3243
3307
 
3244
3308
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:175
3245
3309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
3246
 
#: rc.cpp:410
 
3310
#: rc.cpp:398
3247
3311
msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
3248
3312
msgstr "Алмасу буферінен орналыстырған кодтың шегінісін туралау"
3249
3313
 
3250
3314
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:185
3251
3315
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys)
3252
 
#: rc.cpp:413
 
3316
#: rc.cpp:401
3253
3317
msgid "Indentation Actions"
3254
3318
msgstr "Шегініс әрекеттері"
3255
3319
 
3256
3320
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:206
3257
3321
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
3258
 
#: rc.cpp:416
 
3322
#: rc.cpp:404
3259
3323
msgid ""
3260
3324
"If this option is selected, the <b>Backspace</b> key decreases the "
3261
3325
"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a "
3266
3330
 
3267
3331
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:209
3268
3332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
3269
 
#: rc.cpp:419
 
3333
#: rc.cpp:407
3270
3334
msgid "Backspace key in leading blank space unindents"
3271
3335
msgstr "Жол басындағы бос орында Backspace шегіністі кішірейтеді"
3272
3336
 
3273
3337
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:219
3274
3338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3275
 
#: rc.cpp:422
 
3339
#: rc.cpp:410
3276
3340
msgid ""
3277
3341
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3278
3342
"\">\n"
3301
3365
 
3302
3366
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:276
3303
3367
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
3304
 
#: rc.cpp:428
 
3368
#: rc.cpp:416
3305
3369
msgid ""
3306
3370
"If this option is selected, the <b>Tab</b> key always inserts white space so "
3307
3371
"that the next tab postion is reached. If the option <b>Insert spaces instead "
3315
3379
 
3316
3380
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:279
3317
3381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
3318
 
#: rc.cpp:431
 
3382
#: rc.cpp:419
3319
3383
msgid "Always advance to the next tab position"
3320
3384
msgstr "Әрқашан кестелеуден бастау"
3321
3385
 
3322
3386
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:286
3323
3387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
3324
 
#: rc.cpp:434
 
3388
#: rc.cpp:422
3325
3389
msgid ""
3326
3390
"If this option is selected, the <b>Tab</b> key always indents the current "
3327
3391
"line by the number of character positions specified in <b>Indentation width</"
3332
3396
 
3333
3397
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:289
3334
3398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
3335
 
#: rc.cpp:437
 
3399
#: rc.cpp:425
3336
3400
msgid "Always increase indentation level"
3337
3401
msgstr "Әрқашан шегініс деңгейін үлкейту"
3338
3402
 
3339
3403
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:296
3340
3404
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
3341
 
#: rc.cpp:440
 
3405
#: rc.cpp:428
3342
3406
msgid ""
3343
3407
"If this option is selected, the <b>Tab</b> key either indents the current "
3344
3408
"line or advances to the next tab position.<p> If the insertion point is at "
3362
3426
 
3363
3427
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:299
3364
3428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
3365
 
#: rc.cpp:443
 
3429
#: rc.cpp:431
3366
3430
msgid "Increase indentation level if in leading blank space"
3367
3431
msgstr "Алдыңғы бос орында тұрса - шегініс деңгейін үлкейту"
3368
3432
 
3369
3433
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:22
3370
3434
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat)
3371
 
#: rc.cpp:446
 
3435
#: rc.cpp:434
3372
3436
msgid "File Format"
3373
3437
msgstr "Файл пішімі"
3374
3438
 
3375
3439
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:55
3376
3440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding)
3377
 
#: rc.cpp:449
 
3441
#: rc.cpp:437
3378
3442
msgid "&Encoding:"
3379
3443
msgstr "&Кодтамасы:"
3380
3444
 
3381
3445
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65
3382
3446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
3383
 
#: rc.cpp:452
 
3447
#: rc.cpp:440
3384
3448
msgid "Encoding auto&detection:"
3385
3449
msgstr "Кодтамасын &автотаңдау:"
3386
3450
 
3387
3451
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75
3388
3452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL)
3389
 
#: rc.cpp:455
 
3453
#: rc.cpp:443
3390
3454
msgid "E&nd of line:"
3391
3455
msgstr "Жол &аяқтауы:"
3392
3456
 
3393
3457
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:86
3394
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbEOL)
3395
 
#: rc.cpp:458
 
3458
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
 
3459
#: rc.cpp:446
3396
3460
msgid "UNIX"
3397
3461
msgstr "UNIX"
3398
3462
 
3399
3463
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:91
3400
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbEOL)
3401
 
#: rc.cpp:461
 
3464
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
 
3465
#: rc.cpp:449
3402
3466
msgid "DOS/Windows"
3403
3467
msgstr "DOS/Windows"
3404
3468
 
3405
3469
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:96
3406
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbEOL)
3407
 
#: rc.cpp:464
 
3470
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
 
3471
#: rc.cpp:452
3408
3472
msgid "Macintosh"
3409
3473
msgstr "Macintosh"
3410
3474
 
3411
3475
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:112
3412
3476
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
3413
 
#: rc.cpp:467
 
3477
#: rc.cpp:455
3414
3478
msgid ""
3415
3479
"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. "
3416
3480
"The first found end of line type will be used for the whole file."
3420
3484
 
3421
3485
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:115
3422
3486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
3423
 
#: rc.cpp:470
 
3487
#: rc.cpp:458
3424
3488
msgid "A&utomatic end of line detection"
3425
3489
msgstr "Жол аяқтау түрі авт&обайқау"
3426
3490
 
3427
3491
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:125
3428
3492
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups)
3429
 
#: rc.cpp:473
 
3493
#: rc.cpp:461
3430
3494
msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
3431
3495
msgstr "Жүктегенде/сақтағанда авто тазалау"
3432
3496
 
3433
3497
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:137
3434
3498
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
3435
 
#: rc.cpp:476
 
3499
#: rc.cpp:464
3436
3500
msgid ""
3437
3501
"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
3438
3502
"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save "
3443
3507
 
3444
3508
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:140
3445
3509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
3446
 
#: rc.cpp:479
 
3510
#: rc.cpp:467
3447
3511
msgid "Re&move trailing spaces"
3448
3512
msgstr "Соңындағы бос орындар өші&рілсін"
3449
3513
 
3450
3514
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:22
3451
3515
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile)
3452
 
#: rc.cpp:482
 
3516
#: rc.cpp:470
3453
3517
msgid "Folder Config File"
3454
3518
msgstr "Баптау файл қапшығы"
3455
3519
 
3456
3520
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:42
3457
3521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3458
 
#: rc.cpp:485
 
3522
#: rc.cpp:473
3459
3523
msgid "Search &depth for config file:"
3460
3524
msgstr "Баптау файлды іздеу &тереңдігі:"
3461
3525
 
3462
3526
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:52
3463
3527
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
3464
 
#: rc.cpp:488
 
3528
#: rc.cpp:476
3465
3529
msgid ""
3466
3530
"The editor will search the given number of folder levels upwards for a ."
3467
3531
"kateconfig file and load the settings line from it."
3471
3535
 
3472
3536
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:55
3473
3537
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
3474
 
#: rc.cpp:491
 
3538
#: rc.cpp:479
3475
3539
msgid "Do not use config file"
3476
3540
msgstr "Баптау файлы қолданбасын"
3477
3541
 
3478
3542
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:86
3479
3543
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup)
3480
 
#: rc.cpp:494
 
3544
#: rc.cpp:482
3481
3545
msgid ""
3482
3546
"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to '&lt;"
3483
3547
"prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes.<p>The "
3490
3554
 
3491
3555
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:89
3492
3556
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup)
3493
 
#: rc.cpp:497
 
3557
#: rc.cpp:485
3494
3558
msgid "Backup on Save"
3495
3559
msgstr "Сақтау кезіде сақтық көшірмесі жасалсын"
3496
3560
 
3497
3561
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:101
3498
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtBackupSuffix)
3499
 
#: rc.cpp:500
 
3562
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix)
 
3563
#: rc.cpp:488
3500
3564
msgid "Enter the suffix to append to the backup file names."
3501
3565
msgstr "Сақтық көшірме файл атауына жалғайтын жұрнағын келтіріңіз."
3502
3566
 
3503
3567
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:108
3504
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtBackupPrefix)
3505
 
#: rc.cpp:503
 
3568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix)
 
3569
#: rc.cpp:491
3506
3570
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names."
3507
3571
msgstr "Сақтық көшірме файл атау алдына жалғайтын префиксін келтіріңіз."
3508
3572
 
3509
3573
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:115
3510
3574
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
3511
 
#: rc.cpp:506
 
3575
#: rc.cpp:494
3512
3576
msgid ""
3513
3577
"If this option is enabled, backups for remote files will be created when "
3514
3578
"saving."
3517
3581
 
3518
3582
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:118
3519
3583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
3520
 
#: rc.cpp:509
 
3584
#: rc.cpp:497
3521
3585
msgid "&Remote files"
3522
3586
msgstr "Қа&шықтағы файлдар"
3523
3587
 
3524
3588
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:125
3525
3589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3526
 
#: rc.cpp:512
 
3590
#: rc.cpp:500
3527
3591
msgid "&Prefix:"
3528
3592
msgstr "&Префиксі:"
3529
3593
 
3530
3594
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:135
3531
3595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3532
 
#: rc.cpp:515
 
3596
#: rc.cpp:503
3533
3597
msgid "&Suffix:"
3534
3598
msgstr "&Жұрнағы:"
3535
3599
 
3536
3600
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:145
3537
3601
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
3538
 
#: rc.cpp:518
 
3602
#: rc.cpp:506
3539
3603
msgid ""
3540
3604
"If this option is enabled, backups for local files will be created when "
3541
3605
"saving."
3544
3608
 
3545
3609
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:148
3546
3610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
3547
 
#: rc.cpp:521
 
3611
#: rc.cpp:509
3548
3612
msgid "&Local files"
3549
3613
msgstr "&Жергілікті файлдар"
3550
3614
 
3552
3616
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled)
3553
3617
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:34
3554
3618
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkReplaceTabs)
3555
 
#: rc.cpp:527 rc.cpp:640
 
3619
#: rc.cpp:515 rc.cpp:625
3556
3620
msgid ""
3557
3621
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
3558
3622
"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of "
3563
3627
 
3564
3628
#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:37
3565
3629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled)
3566
 
#: rc.cpp:530
 
3630
#: rc.cpp:518
3567
3631
#, fuzzy
3568
3632
#| msgid "Word Completion"
3569
 
msgid "&Auto Completion enabled"
 
3633
msgid "&Auto completion enabled"
3570
3634
msgstr "Сөздерді толықтыру"
3571
3635
 
3572
3636
#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:36
3573
3637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIgnoreWhiteSpaces)
3574
 
#: rc.cpp:533
 
3638
#: rc.cpp:521
3575
3639
msgid "Ignore white space changes"
3576
3640
msgstr "Бос орын өзгерістерді елемеу"
3577
3641
 
3578
3642
#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:43
3579
3643
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDiff)
3580
 
#: rc.cpp:536
 
3644
#: rc.cpp:524
3581
3645
msgid ""
3582
3646
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
3583
3647
"using diff(1)."
3587
3651
 
3588
3652
#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:46
3589
3653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDiff)
3590
 
#: rc.cpp:539
 
3654
#: rc.cpp:527
3591
3655
msgid "&View Difference"
3592
3656
msgstr "Айырмашылығын &көру"
3593
3657
 
3594
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:22
3595
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
3596
 
#: rc.cpp:542
3597
 
msgid "Word Wrap"
3598
 
msgstr "Сөздерді тасымалдау"
3599
 
 
3600
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:37
3601
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDynamicWordWrap)
3602
 
#: rc.cpp:548
3603
 
msgid "&Dynamic word wrap"
3604
 
msgstr "&Динамикалық тасымалдау"
3605
 
 
3606
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:52
 
3658
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:42
 
3659
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator)
 
3660
#: rc.cpp:536
 
3661
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed."
 
3662
msgstr ""
 
3663
"Динамикалық тасымалданған жолдар индикаторлары қашан көрсетілітінін таңдау."
 
3664
 
 
3665
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:49
3607
3666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators)
3608
 
#: rc.cpp:551
 
3667
#: rc.cpp:539
3609
3668
msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):"
3610
3669
msgstr "Динамикалық &тасымалдаудың индикаторлары (болса):"
3611
3670
 
3612
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:62
3613
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator)
3614
 
#: rc.cpp:554
3615
 
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed."
3616
 
msgstr ""
3617
 
"Динамикалық тасымалданған жолдар индикаторлары қашан көрсетілітінін таңдау."
3618
 
 
3619
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:92
 
3671
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:59
3620
3672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2)
3621
 
#: rc.cpp:557
 
3673
#: rc.cpp:542
3622
3674
msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
3623
3675
msgstr "Динамикалық тасымалданған жолдарды туралау шегінісі:"
3624
3676
 
3625
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:102
 
3677
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:75
3626
3678
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
3627
 
#: rc.cpp:561
 
3679
#: rc.cpp:546
3628
3680
#, no-c-format
3629
3681
msgid ""
3630
3682
"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
3641
3693
"береді. Мысалы, 50% дегенде, шегінісі экранның енінен 50%-дан асқан жолдар "
3642
3694
"тігінен енді тураланбайтын болады.</p>"
3643
3695
 
3644
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:108
 
3696
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:81
3645
3697
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
3646
 
#: rc.cpp:568
 
3698
#: rc.cpp:553
3647
3699
#, no-c-format
3648
3700
msgid "% of View Width"
3649
3701
msgstr "% of view"
3650
3702
 
3651
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:139
 
3703
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:99
3652
3704
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders)
3653
 
#: rc.cpp:571
 
3705
#: rc.cpp:556
3654
3706
msgid "Borders"
3655
3707
msgstr "Шектері"
3656
3708
 
3657
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:145
 
3709
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:105
3658
3710
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
3659
 
#: rc.cpp:574
 
3711
#: rc.cpp:559
3660
3712
msgid ""
3661
3713
"If this option is checked, every new view will display marks for code "
3662
3714
"folding, if code folding is available."
3664
3716
"Бұл белгі қойылса, барлық жаңа терезелер кодты бүктеу белгілерімен (бүктеу "
3665
3717
"қолданылантын құжат үшін) көрсетілетін болады."
3666
3718
 
3667
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:148
 
3719
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:108
3668
3720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers)
3669
 
#: rc.cpp:577
 
3721
#: rc.cpp:562
3670
3722
msgid "Show &folding markers (if available)"
3671
3723
msgstr "&Бүктеу маркерлері көрсетілсін (бар болса)"
3672
3724
 
3673
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:155
 
3725
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:115
3674
3726
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
3675
 
#: rc.cpp:580
 
3727
#: rc.cpp:565
3676
3728
msgid ""
3677
3729
"<p>If this option is checked, every new view will display an icon border on "
3678
3730
"the left hand side.</p><p>The icon border shows bookmark signs, for instance."
3682
3734
"жиегімен көрсетілетін болады.</p><p>Бұл таңбаша жиегі, мысалы, бетбелгіні "
3683
3735
"белгілейді.</p>"
3684
3736
 
3685
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:158
 
3737
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:118
3686
3738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
3687
 
#: rc.cpp:583
 
3739
#: rc.cpp:568
3688
3740
msgid "Show &icon border"
3689
3741
msgstr "&Таңбаша шегі көрсетілсін"
3690
3742
 
3691
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:165
 
3743
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:125
3692
3744
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
3693
 
#: rc.cpp:586
 
3745
#: rc.cpp:571
3694
3746
msgid ""
3695
3747
"If this option is checked, every new view will display line numbers on the "
3696
3748
"left hand side."
3698
3750
"Бұл белгі қойылса, барлық жаңа терезелердің жол нөмірлері терезенің сол "
3699
3751
"жағында көрсетілетін болады."
3700
3752
 
3701
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:168
 
3753
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:128
3702
3754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
3703
 
#: rc.cpp:589
 
3755
#: rc.cpp:574
3704
3756
msgid "Show &line numbers"
3705
3757
msgstr "&Жол нөмірлері көрсетілсін"
3706
3758
 
3707
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:175
 
3759
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:135
3708
3760
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
3709
 
#: rc.cpp:592
 
3761
#: rc.cpp:577
3710
3762
#, fuzzy
3711
3763
#| msgid ""
3712
3764
#| "<p>If this option is checked, every new view will show marks on the "
3719
3771
"<p>Тік жүгірту жолағында маркерлерді көрсету/жасыру.</p><p>Мысалы, бұл "
3720
3772
"маркерлер бетбелгі орнын көрсетеді.</p>"
3721
3773
 
3722
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:178
 
3774
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:138
3723
3775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
3724
 
#: rc.cpp:595
 
3776
#: rc.cpp:580
3725
3777
msgid "Show &scrollbar marks"
3726
3778
msgstr "Жүгі&рту жолағының белгілері көрсетілсін"
3727
3779
 
3728
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:188
 
3780
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:148
3729
3781
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
3730
 
#: rc.cpp:598
 
3782
#: rc.cpp:583
3731
3783
msgid ""
3732
3784
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
3733
3785
msgstr "<b>Бетбелгілер</b> мәзіріндегі бетбелгілерді реттеу тәртібін таңдау."
3734
3786
 
3735
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:191
 
3787
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:151
3736
3788
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
3737
 
#: rc.cpp:601
 
3789
#: rc.cpp:586
3738
3790
msgid "Sort Bookmarks Menu"
3739
3791
msgstr "Бетбелгілерді реттеу мәзірі"
3740
3792
 
3741
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:203
 
3793
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:165
3742
3794
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
3743
 
#: rc.cpp:604
 
3795
#: rc.cpp:589
3744
3796
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
3745
3797
msgstr "Бетбелгілер ол қойылған жол нөмірі бойынша реттеледі."
3746
3798
 
3747
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:206
 
3799
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:168
3748
3800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
3749
 
#: rc.cpp:607
 
3801
#: rc.cpp:592
3750
3802
msgid "By &position"
3751
3803
msgstr "&Орналасуы бойынша"
3752
3804
 
3753
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:213
 
3805
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:175
3754
3806
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
3755
 
#: rc.cpp:610
 
3807
#: rc.cpp:595
3756
3808
msgid ""
3757
3809
"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
3758
3810
"is placed in the document."
3760
3812
"Әрбір жаңа бетбелгі, құжаттың қай жерінде қойылғанына қарамай, соңына "
3761
3813
"қосылады."
3762
3814
 
3763
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:216
 
3815
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:178
3764
3816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
3765
 
#: rc.cpp:613
 
3817
#: rc.cpp:598
3766
3818
msgid "By c&reation"
3767
3819
msgstr "Құ&ру кезі бойынша"
3768
3820
 
3769
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:232
 
3821
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:196
3770
3822
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
3771
 
#: rc.cpp:619
 
3823
#: rc.cpp:604
3772
3824
msgid ""
3773
3825
"Changing this mode affects only newly opened / created documents. In KWrite "
3774
3826
"a restart is recommended"
3775
3827
msgstr ""
3776
3828
 
3777
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:235
 
3829
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:199
3778
3830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode)
3779
 
#: rc.cpp:622
 
3831
#: rc.cpp:607
3780
3832
msgid "Enable power user mode (KDE 3 mode)"
3781
3833
msgstr ""
3782
3834
 
3783
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:242
 
3835
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:206
3784
3836
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
3785
 
#: rc.cpp:625
 
3837
#: rc.cpp:610
3786
3838
msgid ""
3787
3839
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
3788
3840
"indent lines."
3790
3842
"Бұл белгі қойылса, жол шегіністерді анықтау үшін тік сызықша көрсетілетін "
3791
3843
"болады."
3792
3844
 
3793
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:245
 
3845
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:209
3794
3846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines)
3795
 
#: rc.cpp:628
 
3847
#: rc.cpp:613
3796
3848
msgid "Show i&ndentation lines"
3797
3849
msgstr "Ше&гініс сызықшалары көрсетілсін"
3798
3850
 
3799
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:252
 
3851
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:216
3800
3852
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
3801
 
#: rc.cpp:631
 
3853
#: rc.cpp:616
3802
3854
msgid ""
3803
3855
"If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be "
3804
3856
"highlighted."
3805
3857
msgstr ""
3806
3858
 
3807
 
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:255
 
3859
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:219
3808
3860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
3809
 
#: rc.cpp:634
 
3861
#: rc.cpp:619
3810
3862
msgid "Highlight range between selected brackets"
3811
3863
msgstr ""
3812
3864
 
3813
3865
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:22
3814
3866
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabulators)
3815
 
#: rc.cpp:637
 
3867
#: rc.cpp:622
3816
3868
msgid "Tabulators"
3817
3869
msgstr "Кестелеулер"
3818
3870
 
3819
3871
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:37
3820
3872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkReplaceTabs)
3821
 
#: rc.cpp:643
 
3873
#: rc.cpp:628
3822
3874
msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
3823
3875
msgstr "&Кестелеу бос орындардан құрылсын"
3824
3876
 
3825
3877
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:44
3826
3878
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
3827
 
#: rc.cpp:646
 
3879
#: rc.cpp:631
3828
3880
msgid ""
3829
3881
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
3830
3882
"text."
3832
3884
 
3833
3885
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:47
3834
3886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
3835
 
#: rc.cpp:649
 
3887
#: rc.cpp:634
3836
3888
msgid "&Highlight tabulators"
3837
3889
msgstr "Кестелеулерді &бояулау"
3838
3890
 
3839
3891
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:62
3840
3892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth)
3841
 
#: rc.cpp:652
 
3893
#: rc.cpp:637
3842
3894
msgid "Tab wi&dth:"
3843
3895
msgstr "Кестелеу қа&дамы:"
3844
3896
 
3845
3897
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:106
3846
3898
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap)
3847
 
#: rc.cpp:658
 
3899
#: rc.cpp:643
3848
3900
msgid "Static Word Wrap"
3849
3901
msgstr "Статикалық тасымалдау"
3850
3902
 
3851
3903
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:118
3852
3904
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
3853
 
#: rc.cpp:661
 
3905
#: rc.cpp:646
3854
3906
msgid ""
3855
3907
"<p>Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
3856
3908
"length specified by the <b>Wrap words at:</b> option.</p><p>This option does "
3868
3920
 
3869
3921
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:121
3870
3922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
3871
 
#: rc.cpp:664
 
3923
#: rc.cpp:649
3872
3924
msgid "Enable static &word wrap"
3873
3925
msgstr "Статикалық &тасымалдау болсын"
3874
3926
 
3875
3927
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:128
3876
3928
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker)
3877
 
#: rc.cpp:667
 
3929
#: rc.cpp:652
3878
3930
msgid ""
3879
3931
"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
3880
3932
"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties.</p><p>Note "
3886
3938
 
3887
3939
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:131
3888
3940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker)
3889
 
#: rc.cpp:670
 
3941
#: rc.cpp:655
3890
3942
msgid "Show static word wra&p marker (if applicable)"
3891
3943
msgstr "&Статикалық тасымалдау маркер көрсетілсін"
3892
3944
 
3893
3945
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:146
3894
3946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap)
3895
 
#: rc.cpp:673
 
3947
#: rc.cpp:658
3896
3948
msgid "W&rap words at:"
3897
3949
msgstr "&Тасымалдайтын деңгейі:"
3898
3950
 
3899
3951
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:156
3900
3952
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbWordWrap)
3901
 
#: rc.cpp:676
 
3953
#: rc.cpp:661
3902
3954
msgid ""
3903
3955
"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
3904
3956
"characters) at which the editor will automatically start a new line."
3908
3960
 
3909
3961
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:193
3910
3962
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc)
3911
 
#: rc.cpp:682
 
3963
#: rc.cpp:667
3912
3964
msgid "Misc"
3913
3965
msgstr "Түрлі басқа"
3914
3966
 
3915
3967
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:205
3916
3968
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
3917
 
#: rc.cpp:685
 
3969
#: rc.cpp:670
3918
3970
msgid ""
3919
3971
"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
3920
3972
"when they are left by the insertion cursor."
3924
3976
 
3925
3977
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:208
3926
3978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
3927
 
#: rc.cpp:688
 
3979
#: rc.cpp:673
3928
3980
msgid "Remove &trailing spaces while editing"
3929
3981
msgstr "Жол &соңындағы бос орындар өшірілсін"
3930
3982
 
3931
3983
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:215
3932
3984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowSpaces)
3933
 
#: rc.cpp:691
 
3985
#: rc.cpp:676
3934
3986
msgid "Highlight trailing &spaces"
3935
3987
msgstr "Жол &соңындағы бос орындар бояулансын"
3936
3988
 
3937
3989
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:222
3938
3990
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
3939
 
#: rc.cpp:694
 
3991
#: rc.cpp:679
3940
3992
msgid ""
3941
3993
"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
3942
3994
"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
3946
3998
 
3947
3999
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:225
3948
4000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
3949
 
#: rc.cpp:697
 
4001
#: rc.cpp:682
3950
4002
msgid "Auto &brackets"
3951
4003
msgstr "&Автожақшалар"
3952
4004
 
3953
4005
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:31
3954
4006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting)
3955
 
#: rc.cpp:700
 
4007
#: rc.cpp:685
3956
4008
msgid "Sorting"
3957
4009
msgstr "Реттеу"
3958
4010
 
3959
4011
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:78
3960
4012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical)
3961
 
#: rc.cpp:703
 
4013
#: rc.cpp:688
3962
4014
msgid "Alphabetical"
3963
4015
msgstr "Әліппе бойынша"
3964
4016
 
3965
4017
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:85
3966
4018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse)
3967
 
#: rc.cpp:706
 
4019
#: rc.cpp:691
3968
4020
msgid "Reverse"
3969
4021
msgstr "Кері ретімен"
3970
4022
 
3971
4023
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:92
3972
4024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive)
3973
 
#: rc.cpp:709
 
4025
#: rc.cpp:694
3974
4026
msgid "Case Sensitive"
3975
4027
msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
3976
4028
 
3977
4029
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:99
3978
4030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth)
3979
 
#: rc.cpp:712
 
4031
#: rc.cpp:697
3980
4032
msgid "Inheritance Depth"
3981
4033
msgstr "Мұралау тереңдігі"
3982
4034
 
3983
4035
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:138
3984
4036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3985
 
#: rc.cpp:715
 
4037
#: rc.cpp:700
3986
4038
msgid "Order of groupings (select a grouping method to configure):"
3987
4039
msgstr "Топтастырулар реті (баптайтын топтастыру әдісін таңдау):"
3988
4040
 
3992
4044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp)
3993
4045
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:591
3994
4046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp)
3995
 
#: rc.cpp:718 rc.cpp:757 rc.cpp:793
 
4047
#: rc.cpp:703 rc.cpp:742 rc.cpp:778
3996
4048
msgid "^"
3997
4049
msgstr "^"
3998
4050
 
4002
4054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown)
4003
4055
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:598
4004
4056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown)
4005
 
#: rc.cpp:721 rc.cpp:760 rc.cpp:796
 
4057
#: rc.cpp:706 rc.cpp:745 rc.cpp:781
4006
4058
msgid "\\/"
4007
4059
msgstr "\\/"
4008
4060
 
4009
4061
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205
4010
4062
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering)
4011
 
#: rc.cpp:724
 
4063
#: rc.cpp:709
4012
4064
msgid "Filtering"
4013
4065
msgstr "Сүзгілеу"
4014
4066
 
4015
4067
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:235
4016
4068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly)
4017
 
#: rc.cpp:727
 
4069
#: rc.cpp:712
4018
4070
msgid "Suitable context matches only"
4019
4071
msgstr "Тек лайық контекстен ғана"
4020
4072
 
4021
4073
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:242
4022
4074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes)
4023
 
#: rc.cpp:730
 
4075
#: rc.cpp:715
4024
4076
msgid "Hide completions with the following attributes:"
4025
4077
msgstr "Келесі атрибутті аяқтауларды көрсетпеу:"
4026
4078
 
4027
4079
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:252
4028
4080
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
4029
 
#: rc.cpp:733
 
4081
#: rc.cpp:718
4030
4082
msgid "Maximum inheritance depth"
4031
4083
msgstr "Максимум мұралау тереңдігі"
4032
4084
 
4033
4085
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:264
4034
4086
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
4035
 
#: rc.cpp:736
 
4087
#: rc.cpp:721
4036
4088
msgid "Infinity"
4037
4089
msgstr "Шектелмеген"
4038
4090
 
4039
4091
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:274
4040
4092
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping)
4041
 
#: rc.cpp:739
 
4093
#: rc.cpp:724
4042
4094
msgid "Grouping"
4043
4095
msgstr "Топтастыру"
4044
4096
 
4045
4097
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:308
4046
4098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4047
 
#: rc.cpp:742
 
4099
#: rc.cpp:727
4048
4100
msgid "Grouping method"
4049
4101
msgstr "Топтастыру әдісі"
4050
4102
 
4051
4103
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:313
4052
4104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4053
 
#: rc.cpp:745
 
4105
#: rc.cpp:730
4054
4106
msgid "Scope type (local, namespace, global)"
4055
4107
msgstr "Шеңбердің ауқымы (жергілікті, атаулар кеңістігі, глобалды)"
4056
4108
 
4057
4109
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:318
4058
4110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4059
 
#: rc.cpp:748
 
4111
#: rc.cpp:733
4060
4112
msgid "Scope (eg. per class)"
4061
4113
msgstr "Шеңбері (мысалы, class бойы)"
4062
4114
 
4063
4115
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:323
4064
4116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4065
 
#: rc.cpp:751
 
4117
#: rc.cpp:736
4066
4118
msgid "Access type (public etc.)"
4067
4119
msgstr "Қатынау түрі (public, т.б.)"
4068
4120
 
4069
4121
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328
4070
4122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4071
 
#: rc.cpp:754
 
4123
#: rc.cpp:739
4072
4124
msgid "Item type (function etc.)"
4073
4125
msgstr "Нысан түрі (функция, т.б.)"
4074
4126
 
4075
4127
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:414
4076
4128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4077
 
#: rc.cpp:763
 
4129
#: rc.cpp:748
4078
4130
msgid "Access Grouping properties"
4079
4131
msgstr ""
4080
4132
 
4081
4133
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:421
4082
4134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst)
4083
 
#: rc.cpp:766
 
4135
#: rc.cpp:751
4084
4136
msgid "Include const in grouping"
4085
4137
msgstr "Топтастыруға const дегендерді кіргізу"
4086
4138
 
4087
4139
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:428
4088
4140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic)
4089
 
#: rc.cpp:769
 
4141
#: rc.cpp:754
4090
4142
msgid "Include static in grouping"
4091
4143
msgstr "Топтастыруға static дегендерді кіргізу"
4092
4144
 
4093
4145
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:435
4094
4146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot)
4095
 
#: rc.cpp:772
 
4147
#: rc.cpp:757
4096
4148
msgid "Include signals and slots in grouping"
4097
4149
msgstr "Топтастыруға сигналдар және слоттарды кіргізу"
4098
4150
 
4099
4151
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:480
4100
4152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4101
 
#: rc.cpp:775
 
4153
#: rc.cpp:760
4102
4154
#, fuzzy
4103
4155
#| msgid "Footer Properties"
4104
4156
msgid "Item Grouping properties"
4106
4158
 
4107
4159
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:487
4108
4160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate)
4109
 
#: rc.cpp:778
 
4161
#: rc.cpp:763
4110
4162
msgid "Include templates in grouping"
4111
4163
msgstr "Топтастыруға үлгілерді кіргізу"
4112
4164
 
4113
4165
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:516
4114
4166
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging)
4115
 
#: rc.cpp:781
 
4167
#: rc.cpp:766
4116
4168
msgid "Column Merging"
4117
4169
msgstr "Бағанды біріктіру"
4118
4170
 
4119
4171
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:556
4120
4172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
4121
 
#: rc.cpp:784
 
4173
#: rc.cpp:769
4122
4174
msgid "Columns"
4123
4175
msgstr "Бағандар"
4124
4176
 
4125
4177
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:561
4126
4178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
4127
 
#: rc.cpp:787
 
4179
#: rc.cpp:772
4128
4180
msgid "Merged"
4129
4181
msgstr "Біріктірілген"
4130
4182
 
4131
4183
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:566
4132
4184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
4133
 
#: rc.cpp:790
 
4185
#: rc.cpp:775
4134
4186
msgid "Shown"
4135
4187
msgstr "Көрсетілген"
4136
4188
 
4137
4189
#. i18n: file: tests/katetestui.rc:63
4138
4190
#. i18n: ectx: Menu (help)
4139
 
#: rc.cpp:814
 
4191
#: rc.cpp:799
4140
4192
msgid "&Help"
4141
4193
msgstr "&Анықтама"
4142
4194
 
4143
4195
#. i18n: file: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6
4144
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
4145
 
#: rc.cpp:823
 
4196
#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
 
4197
#: rc.cpp:808
4146
4198
msgid "Word Completion"
4147
4199
msgstr "Сөздерді толықтыру"
4148
4200
 
4149
4201
#. i18n: tag language attribute name
4150
 
#. i18n: file syntax/data/abap.xml line 3
4151
 
#: rc.cpp:832
 
4202
#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
 
4203
#: rc.cpp:817
4152
4204
msgctxt "Language"
4153
4205
msgid "ABAP"
4154
4206
msgstr ""
4155
4207
 
4156
4208
#. i18n: tag language attribute section
4157
 
#. i18n: file syntax/data/abap.xml line 3
4158
 
#. i18n: tag language attribute section
4159
 
#. i18n: file syntax/data/actionscript.xml line 3
4160
 
#. i18n: tag language attribute section
4161
 
#. i18n: file syntax/data/ada.xml line 3
4162
 
#. i18n: tag language attribute section
4163
 
#. i18n: file syntax/data/ansic89.xml line 27
4164
 
#. i18n: tag language attribute section
4165
 
#. i18n: file syntax/data/c.xml line 3
4166
 
#. i18n: tag language attribute section
4167
 
#. i18n: file syntax/data/cg.xml line 23
4168
 
#. i18n: tag language attribute section
4169
 
#. i18n: file syntax/data/cgis.xml line 3
4170
 
#. i18n: tag language attribute section
4171
 
#. i18n: file syntax/data/clipper.xml line 3
4172
 
#. i18n: tag language attribute section
4173
 
#. i18n: file syntax/data/component-pascal.xml line 13
4174
 
#. i18n: tag language attribute section
4175
 
#. i18n: file syntax/data/cpp.xml line 3
4176
 
#. i18n: tag language attribute section
4177
 
#. i18n: file syntax/data/cs.xml line 2
4178
 
#. i18n: tag language attribute section
4179
 
#. i18n: file syntax/data/d.xml line 67
4180
 
#. i18n: tag language attribute section
4181
 
#. i18n: file syntax/data/e.xml line 3
4182
 
#. i18n: tag language attribute section
4183
 
#. i18n: file syntax/data/eiffel.xml line 13
4184
 
#. i18n: tag language attribute section
4185
 
#. i18n: file syntax/data/fortran.xml line 3
4186
 
#. i18n: tag language attribute section
4187
 
#. i18n: file syntax/data/freebasic.xml line 3
4188
 
#. i18n: tag language attribute section
4189
 
#. i18n: file syntax/data/glsl.xml line 3
4190
 
#. i18n: tag language attribute section
4191
 
#. i18n: file syntax/data/haskell.xml line 4
4192
 
#. i18n: tag language attribute section
4193
 
#. i18n: file syntax/data/idl.xml line 3
4194
 
#. i18n: tag language attribute section
4195
 
#. i18n: file syntax/data/ilerpg.xml line 48
4196
 
#. i18n: tag language attribute section
4197
 
#. i18n: file syntax/data/inform.xml line 5
4198
 
#. i18n: tag language attribute section
4199
 
#. i18n: file syntax/data/java.xml line 3
4200
 
#. i18n: tag language attribute section
4201
 
#. i18n: file syntax/data/kbasic.xml line 3
4202
 
#. i18n: tag language attribute section
4203
 
#. i18n: file syntax/data/lex.xml line 23
4204
 
#. i18n: tag language attribute section
4205
 
#. i18n: file syntax/data/literate-haskell.xml line 3
4206
 
#. i18n: tag language attribute section
4207
 
#. i18n: file syntax/data/logtalk.xml line 4
4208
 
#. i18n: tag language attribute section
4209
 
#. i18n: file syntax/data/lpc.xml line 19
4210
 
#. i18n: tag language attribute section
4211
 
#. i18n: file syntax/data/modula-2.xml line 3
4212
 
#. i18n: tag language attribute section
4213
 
#. i18n: file syntax/data/monobasic.xml line 13
4214
 
#. i18n: tag language attribute section
4215
 
#. i18n: file syntax/data/nemerle.xml line 4
4216
 
#. i18n: tag language attribute section
4217
 
#. i18n: file syntax/data/noweb.xml line 3
4218
 
#. i18n: tag language attribute section
4219
 
#. i18n: file syntax/data/objectivec.xml line 3
4220
 
#. i18n: tag language attribute section
4221
 
#. i18n: file syntax/data/objectivecpp.xml line 3
4222
 
#. i18n: tag language attribute section
4223
 
#. i18n: file syntax/data/ocaml.xml line 11
4224
 
#. i18n: tag language attribute section
4225
 
#. i18n: file syntax/data/opal.xml line 3
4226
 
#. i18n: tag language attribute section
4227
 
#. i18n: file syntax/data/pascal.xml line 3
4228
 
#. i18n: tag language attribute section
4229
 
#. i18n: file syntax/data/prolog.xml line 3
4230
 
#. i18n: tag language attribute section
4231
 
#. i18n: file syntax/data/purebasic.xml line 3
4232
 
#. i18n: tag language attribute section
4233
 
#. i18n: file syntax/data/rapidq.xml line 3
4234
 
#. i18n: tag language attribute section
4235
 
#. i18n: file syntax/data/rsiidl.xml line 3
4236
 
#. i18n: tag language attribute section
4237
 
#. i18n: file syntax/data/sather.xml line 3
4238
 
#. i18n: tag language attribute section
4239
 
#. i18n: file syntax/data/scala.xml line 3
4240
 
#. i18n: tag language attribute section
4241
 
#. i18n: file syntax/data/sml.xml line 3
4242
 
#. i18n: tag language attribute section
4243
 
#. i18n: file syntax/data/stata.xml line 3
4244
 
#. i18n: tag language attribute section
4245
 
#. i18n: file syntax/data/xharbour.xml line 3
4246
 
#. i18n: tag language attribute section
4247
 
#. i18n: file syntax/data/yacas.xml line 3
4248
 
#. i18n: tag language attribute section
4249
 
#. i18n: file syntax/data/yacc.xml line 28
4250
 
#. i18n: tag language attribute section
4251
 
#. i18n: file syntax/data/zonnon.xml line 3
4252
 
#: rc.cpp:835 rc.cpp:847 rc.cpp:853 rc.cpp:871 rc.cpp:937 rc.cpp:943
4253
 
#: rc.cpp:949 rc.cpp:967 rc.cpp:991 rc.cpp:997 rc.cpp:1003 rc.cpp:1021
4254
 
#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:1117 rc.cpp:1123 rc.cpp:1153 rc.cpp:1165
4255
 
#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1189 rc.cpp:1195 rc.cpp:1207 rc.cpp:1237 rc.cpp:1255
4256
 
#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1273 rc.cpp:1279 rc.cpp:1339 rc.cpp:1345 rc.cpp:1363
4257
 
#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1375 rc.cpp:1381 rc.cpp:1387 rc.cpp:1399 rc.cpp:1405
4258
 
#: rc.cpp:1453 rc.cpp:1459 rc.cpp:1477 rc.cpp:1513 rc.cpp:1525 rc.cpp:1531
4259
 
#: rc.cpp:1567 rc.cpp:1597 rc.cpp:1663 rc.cpp:1699 rc.cpp:1705 rc.cpp:1717
 
4209
#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
 
4210
#. i18n: tag language attribute section
 
4211
#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
 
4212
#. i18n: tag language attribute section
 
4213
#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
 
4214
#. i18n: tag language attribute section
 
4215
#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
 
4216
#. i18n: tag language attribute section
 
4217
#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
 
4218
#. i18n: tag language attribute section
 
4219
#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
 
4220
#. i18n: tag language attribute section
 
4221
#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
 
4222
#. i18n: tag language attribute section
 
4223
#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
 
4224
#. i18n: tag language attribute section
 
4225
#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
 
4226
#. i18n: tag language attribute section
 
4227
#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
 
4228
#. i18n: tag language attribute section
 
4229
#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
 
4230
#. i18n: tag language attribute section
 
4231
#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
 
4232
#. i18n: tag language attribute section
 
4233
#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
 
4234
#. i18n: tag language attribute section
 
4235
#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
 
4236
#. i18n: tag language attribute section
 
4237
#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
 
4238
#. i18n: tag language attribute section
 
4239
#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
 
4240
#. i18n: tag language attribute section
 
4241
#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
 
4242
#. i18n: tag language attribute section
 
4243
#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:4
 
4244
#. i18n: tag language attribute section
 
4245
#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
 
4246
#. i18n: tag language attribute section
 
4247
#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
 
4248
#. i18n: tag language attribute section
 
4249
#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
 
4250
#. i18n: tag language attribute section
 
4251
#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
 
4252
#. i18n: tag language attribute section
 
4253
#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
 
4254
#. i18n: tag language attribute section
 
4255
#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
 
4256
#. i18n: tag language attribute section
 
4257
#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
 
4258
#. i18n: tag language attribute section
 
4259
#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
 
4260
#. i18n: tag language attribute section
 
4261
#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
 
4262
#. i18n: tag language attribute section
 
4263
#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
 
4264
#. i18n: tag language attribute section
 
4265
#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
 
4266
#. i18n: tag language attribute section
 
4267
#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
 
4268
#. i18n: tag language attribute section
 
4269
#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
 
4270
#. i18n: tag language attribute section
 
4271
#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
 
4272
#. i18n: tag language attribute section
 
4273
#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
 
4274
#. i18n: tag language attribute section
 
4275
#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
 
4276
#. i18n: tag language attribute section
 
4277
#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
 
4278
#. i18n: tag language attribute section
 
4279
#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
 
4280
#. i18n: tag language attribute section
 
4281
#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
 
4282
#. i18n: tag language attribute section
 
4283
#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
 
4284
#. i18n: tag language attribute section
 
4285
#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
 
4286
#. i18n: tag language attribute section
 
4287
#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
 
4288
#. i18n: tag language attribute section
 
4289
#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
 
4290
#. i18n: tag language attribute section
 
4291
#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
 
4292
#. i18n: tag language attribute section
 
4293
#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
 
4294
#. i18n: tag language attribute section
 
4295
#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
 
4296
#. i18n: tag language attribute section
 
4297
#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
 
4298
#. i18n: tag language attribute section
 
4299
#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
 
4300
#. i18n: tag language attribute section
 
4301
#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
 
4302
#. i18n: tag language attribute section
 
4303
#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
 
4304
#. i18n: tag language attribute section
 
4305
#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
 
4306
#. i18n: tag language attribute section
 
4307
#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
 
4308
#: rc.cpp:820 rc.cpp:832 rc.cpp:838 rc.cpp:856 rc.cpp:922 rc.cpp:928
 
4309
#: rc.cpp:934 rc.cpp:952 rc.cpp:976 rc.cpp:982 rc.cpp:988 rc.cpp:1006
 
4310
#: rc.cpp:1060 rc.cpp:1066 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1144 rc.cpp:1156
 
4311
#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1180 rc.cpp:1186 rc.cpp:1192 rc.cpp:1204 rc.cpp:1234
 
4312
#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1264 rc.cpp:1270 rc.cpp:1276 rc.cpp:1348 rc.cpp:1354
 
4313
#: rc.cpp:1360 rc.cpp:1378 rc.cpp:1384 rc.cpp:1390 rc.cpp:1396 rc.cpp:1402
 
4314
#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1420 rc.cpp:1468 rc.cpp:1474 rc.cpp:1492 rc.cpp:1528
 
4315
#: rc.cpp:1540 rc.cpp:1546 rc.cpp:1582 rc.cpp:1612 rc.cpp:1684 rc.cpp:1720
 
4316
#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1738
4260
4317
msgctxt "Language Section"
4261
4318
msgid "Sources"
4262
4319
msgstr "Бастапқы коды"
4263
4320
 
4264
4321
#. i18n: tag language attribute name
4265
 
#. i18n: file syntax/data/abc.xml line 5
4266
 
#: rc.cpp:838
 
4322
#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
 
4323
#: rc.cpp:823
4267
4324
msgctxt "Language"
4268
4325
msgid "ABC"
4269
4326
msgstr "ABC"
4270
4327
 
4271
4328
#. i18n: tag language attribute section
4272
 
#. i18n: file syntax/data/abc.xml line 5
4273
 
#. i18n: tag language attribute section
4274
 
#. i18n: file syntax/data/alert.xml line 29
4275
 
#. i18n: tag language attribute section
4276
 
#. i18n: file syntax/data/changelog.xml line 3
4277
 
#. i18n: tag language attribute section
4278
 
#. i18n: file syntax/data/cmake.xml line 28
4279
 
#. i18n: tag language attribute section
4280
 
#. i18n: file syntax/data/cue.xml line 3
4281
 
#. i18n: tag language attribute section
4282
 
#. i18n: file syntax/data/debianchangelog.xml line 3
4283
 
#. i18n: tag language attribute section
4284
 
#. i18n: file syntax/data/debiancontrol.xml line 3
4285
 
#. i18n: tag language attribute section
4286
 
#. i18n: file syntax/data/diff.xml line 18
4287
 
#. i18n: tag language attribute section
4288
 
#. i18n: file syntax/data/email.xml line 6
4289
 
#. i18n: tag language attribute section
4290
 
#. i18n: file syntax/data/lilypond.xml line 27
4291
 
#. i18n: tag language attribute section
4292
 
#. i18n: file syntax/data/m3u.xml line 17
4293
 
#. i18n: tag language attribute section
4294
 
#. i18n: file syntax/data/makefile.xml line 6
4295
 
#. i18n: tag language attribute section
4296
 
#. i18n: file syntax/data/mup.xml line 3
4297
 
#. i18n: tag language attribute section
4298
 
#. i18n: file syntax/data/povray.xml line 8
4299
 
#. i18n: tag language attribute section
4300
 
#. i18n: file syntax/data/rib.xml line 8
4301
 
#. i18n: tag language attribute section
4302
 
#. i18n: file syntax/data/rpmspec.xml line 3
4303
 
#: rc.cpp:841 rc.cpp:865 rc.cpp:955 rc.cpp:973 rc.cpp:1015 rc.cpp:1027
4304
 
#: rc.cpp:1033 rc.cpp:1045 rc.cpp:1081 rc.cpp:1261 rc.cpp:1291 rc.cpp:1303
4305
 
#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1441 rc.cpp:1495 rc.cpp:1507
 
4329
#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
 
4330
#. i18n: tag language attribute section
 
4331
#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29
 
4332
#. i18n: tag language attribute section
 
4333
#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
 
4334
#. i18n: tag language attribute section
 
4335
#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
 
4336
#. i18n: tag language attribute section
 
4337
#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
 
4338
#. i18n: tag language attribute section
 
4339
#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
 
4340
#. i18n: tag language attribute section
 
4341
#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
 
4342
#. i18n: tag language attribute section
 
4343
#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
 
4344
#. i18n: tag language attribute section
 
4345
#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
 
4346
#. i18n: tag language attribute section
 
4347
#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:27
 
4348
#. i18n: tag language attribute section
 
4349
#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
 
4350
#. i18n: tag language attribute section
 
4351
#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
 
4352
#. i18n: tag language attribute section
 
4353
#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
 
4354
#. i18n: tag language attribute section
 
4355
#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
 
4356
#. i18n: tag language attribute section
 
4357
#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
 
4358
#. i18n: tag language attribute section
 
4359
#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:3
 
4360
#: rc.cpp:826 rc.cpp:850 rc.cpp:940 rc.cpp:958 rc.cpp:1000 rc.cpp:1012
 
4361
#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1030 rc.cpp:1072 rc.cpp:1258 rc.cpp:1288 rc.cpp:1300
 
4362
#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1456 rc.cpp:1510 rc.cpp:1522
4306
4363
msgctxt "Language Section"
4307
4364
msgid "Other"
4308
4365
msgstr "Басқа"
4309
4366
 
4310
4367
#. i18n: tag language attribute name
4311
 
#. i18n: file syntax/data/actionscript.xml line 3
4312
 
#: rc.cpp:844
 
4368
#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
 
4369
#: rc.cpp:829
4313
4370
msgctxt "Language"
4314
4371
msgid "ActionScript 2.0"
4315
4372
msgstr "ActionScript 2.0"
4316
4373
 
4317
4374
#. i18n: tag language attribute name
4318
 
#. i18n: file syntax/data/ada.xml line 3
4319
 
#: rc.cpp:850
 
4375
#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
 
4376
#: rc.cpp:835
4320
4377
msgctxt "Language"
4321
4378
msgid "Ada"
4322
4379
msgstr "Ada"
4323
4380
 
4324
4381
#. i18n: tag language attribute name
4325
 
#. i18n: file syntax/data/ahdl.xml line 3
4326
 
#: rc.cpp:856
 
4382
#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
 
4383
#: rc.cpp:841
4327
4384
msgctxt "Language"
4328
4385
msgid "AHDL"
4329
4386
msgstr "AHDL"
4330
4387
 
4331
4388
#. i18n: tag language attribute section
4332
 
#. i18n: file syntax/data/ahdl.xml line 3
4333
 
#. i18n: tag language attribute section
4334
 
#. i18n: file syntax/data/spice.xml line 4
4335
 
#. i18n: tag language attribute section
4336
 
#. i18n: file syntax/data/verilog.xml line 3
4337
 
#. i18n: tag language attribute section
4338
 
#. i18n: file syntax/data/vhdl.xml line 14
4339
 
#: rc.cpp:859 rc.cpp:1573 rc.cpp:1639 rc.cpp:1645
 
4389
#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
 
4390
#. i18n: tag language attribute section
 
4391
#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
 
4392
#. i18n: tag language attribute section
 
4393
#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
 
4394
#. i18n: tag language attribute section
 
4395
#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
 
4396
#. i18n: tag language attribute section
 
4397
#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
 
4398
#: rc.cpp:844 rc.cpp:1588 rc.cpp:1618 rc.cpp:1660 rc.cpp:1666
4340
4399
msgctxt "Language Section"
4341
4400
msgid "Hardware"
4342
4401
msgstr "Жабдық"
4343
4402
 
4344
4403
#. i18n: tag language attribute name
4345
 
#. i18n: file syntax/data/alert.xml line 29
4346
 
#: rc.cpp:862
 
4404
#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29
 
4405
#: rc.cpp:847
4347
4406
msgctxt "Language"
4348
4407
msgid "Alerts"
4349
4408
msgstr "Alerts"
4350
4409
 
4351
4410
#. i18n: tag language attribute name
4352
 
#. i18n: file syntax/data/ansic89.xml line 27
4353
 
#: rc.cpp:868
 
4411
#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
 
4412
#: rc.cpp:853
4354
4413
msgctxt "Language"
4355
4414
msgid "ANSI C89"
4356
4415
msgstr "ANSI C89"
4357
4416
 
4358
4417
#. i18n: tag language attribute name
4359
 
#. i18n: file syntax/data/ansys.xml line 3
4360
 
#: rc.cpp:874
 
4418
#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3
 
4419
#: rc.cpp:859
4361
4420
msgctxt "Language"
4362
4421
msgid "Ansys"
4363
4422
msgstr "Ansys"
4364
4423
 
4365
4424
#. i18n: tag language attribute section
4366
 
#. i18n: file syntax/data/ansys.xml line 3
4367
 
#. i18n: tag language attribute section
4368
 
#. i18n: file syntax/data/bmethod.xml line 3
4369
 
#. i18n: tag language attribute section
4370
 
#. i18n: file syntax/data/gap.xml line 17
4371
 
#. i18n: tag language attribute section
4372
 
#. i18n: file syntax/data/gdl.xml line 3
4373
 
#. i18n: tag language attribute section
4374
 
#. i18n: file syntax/data/matlab.xml line 58
4375
 
#. i18n: tag language attribute section
4376
 
#. i18n: file syntax/data/octave.xml line 18
4377
 
#. i18n: tag language attribute section
4378
 
#. i18n: file syntax/data/sci.xml line 3
4379
 
#. i18n: tag language attribute section
4380
 
#. i18n: file syntax/data/tibasic.xml line 3
4381
 
#: rc.cpp:877 rc.cpp:931 rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1321 rc.cpp:1393
4382
 
#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1615
 
4425
#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3
 
4426
#. i18n: tag language attribute section
 
4427
#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
 
4428
#. i18n: tag language attribute section
 
4429
#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
 
4430
#. i18n: tag language attribute section
 
4431
#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
 
4432
#. i18n: tag language attribute section
 
4433
#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:58
 
4434
#. i18n: tag language attribute section
 
4435
#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
 
4436
#. i18n: tag language attribute section
 
4437
#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
 
4438
#. i18n: tag language attribute section
 
4439
#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
 
4440
#. i18n: tag language attribute section
 
4441
#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
 
4442
#: rc.cpp:862 rc.cpp:916 rc.cpp:1126 rc.cpp:1132 rc.cpp:1318 rc.cpp:1324
 
4443
#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1558 rc.cpp:1636
4383
4444
msgctxt "Language Section"
4384
4445
msgid "Scientific"
4385
4446
msgstr "Ғылым"
4386
4447
 
4387
4448
#. i18n: tag language attribute name
4388
 
#. i18n: file syntax/data/apache.xml line 15
4389
 
#: rc.cpp:880
 
4449
#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15
 
4450
#: rc.cpp:865
4390
4451
msgctxt "Language"
4391
4452
msgid "Apache Configuration"
4392
4453
msgstr "Apache баптау файлы"
4393
4454
 
4394
4455
#. i18n: tag language attribute section
4395
 
#. i18n: file syntax/data/apache.xml line 15
4396
 
#. i18n: tag language attribute section
4397
 
#. i18n: file syntax/data/cisco.xml line 3
4398
 
#. i18n: tag language attribute section
4399
 
#. i18n: file syntax/data/desktop.xml line 3
4400
 
#. i18n: tag language attribute section
4401
 
#. i18n: file syntax/data/fstab.xml line 4
4402
 
#. i18n: tag language attribute section
4403
 
#. i18n: file syntax/data/ini.xml line 3
4404
 
#. i18n: tag language attribute section
4405
 
#. i18n: file syntax/data/winehq.xml line 3
4406
 
#. i18n: tag language attribute section
4407
 
#. i18n: file syntax/data/xorg.xml line 3
4408
 
#: rc.cpp:883 rc.cpp:961 rc.cpp:1039 rc.cpp:1129 rc.cpp:1201 rc.cpp:1657
4409
 
#: rc.cpp:1681
 
4456
#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15
 
4457
#. i18n: tag language attribute section
 
4458
#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
 
4459
#. i18n: tag language attribute section
 
4460
#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
 
4461
#. i18n: tag language attribute section
 
4462
#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
 
4463
#. i18n: tag language attribute section
 
4464
#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
 
4465
#. i18n: tag language attribute section
 
4466
#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
 
4467
#. i18n: tag language attribute section
 
4468
#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
 
4469
#. i18n: tag language attribute section
 
4470
#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
 
4471
#: rc.cpp:868 rc.cpp:946 rc.cpp:1024 rc.cpp:1120 rc.cpp:1198 rc.cpp:1336
 
4472
#: rc.cpp:1678 rc.cpp:1702
4410
4473
msgctxt "Language Section"
4411
4474
msgid "Configuration"
4412
4475
msgstr "Баптау"
4413
4476
 
4414
4477
#. i18n: tag language attribute name
4415
 
#. i18n: file syntax/data/asm-avr.xml line 36
4416
 
#: rc.cpp:886
 
4478
#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36
 
4479
#: rc.cpp:871
4417
4480
msgctxt "Language"
4418
4481
msgid "AVR Assembler"
4419
4482
msgstr "AVR ассемблері"
4420
4483
 
4421
4484
#. i18n: tag language attribute section
4422
 
#. i18n: file syntax/data/asm-avr.xml line 36
4423
 
#. i18n: tag language attribute section
4424
 
#. i18n: file syntax/data/asm6502.xml line 3
4425
 
#. i18n: tag language attribute section
4426
 
#. i18n: file syntax/data/gnuassembler.xml line 42
4427
 
#. i18n: tag language attribute section
4428
 
#. i18n: file syntax/data/mips.xml line 3
4429
 
#. i18n: tag language attribute section
4430
 
#. i18n: file syntax/data/nasm.xml line 38
4431
 
#. i18n: tag language attribute section
4432
 
#. i18n: file syntax/data/picsrc.xml line 11
4433
 
#: rc.cpp:889 rc.cpp:895 rc.cpp:1159 rc.cpp:1333 rc.cpp:1357 rc.cpp:1423
 
4485
#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36
 
4486
#. i18n: tag language attribute section
 
4487
#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3
 
4488
#. i18n: tag language attribute section
 
4489
#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:42
 
4490
#. i18n: tag language attribute section
 
4491
#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
 
4492
#. i18n: tag language attribute section
 
4493
#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
 
4494
#. i18n: tag language attribute section
 
4495
#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
 
4496
#: rc.cpp:874 rc.cpp:880 rc.cpp:1150 rc.cpp:1342 rc.cpp:1372 rc.cpp:1438
4434
4497
msgctxt "Language Section"
4435
4498
msgid "Assembler"
4436
4499
msgstr "Ассемблер"
4437
4500
 
4438
4501
#. i18n: tag language attribute name
4439
 
#. i18n: file syntax/data/asm6502.xml line 3
4440
 
#: rc.cpp:892
 
4502
#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3
 
4503
#: rc.cpp:877
4441
4504
msgctxt "Language"
4442
4505
msgid "Asm6502"
4443
4506
msgstr "Asm6502"
4444
4507
 
4445
4508
#. i18n: tag language attribute name
4446
 
#. i18n: file syntax/data/asn1.xml line 16
4447
 
#: rc.cpp:898
 
4509
#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16
 
4510
#: rc.cpp:883
4448
4511
msgctxt "Language"
4449
4512
msgid "ASN.1"
4450
4513
msgstr "ASN.1"
4451
4514
 
4452
4515
#. i18n: tag language attribute section
4453
 
#. i18n: file syntax/data/asn1.xml line 16
4454
 
#. i18n: tag language attribute section
4455
 
#. i18n: file syntax/data/asp.xml line 3
4456
 
#. i18n: tag language attribute section
4457
 
#. i18n: file syntax/data/bibtex.xml line 3
4458
 
#. i18n: tag language attribute section
4459
 
#. i18n: file syntax/data/coldfusion.xml line 3
4460
 
#. i18n: tag language attribute section
4461
 
#. i18n: file syntax/data/css.xml line 21
4462
 
#. i18n: tag language attribute section
4463
 
#. i18n: file syntax/data/djangotemplate.xml line 7
4464
 
#. i18n: tag language attribute section
4465
 
#. i18n: file syntax/data/doxygen.xml line 29
4466
 
#. i18n: tag language attribute section
4467
 
#. i18n: file syntax/data/dtd.xml line 6
4468
 
#. i18n: tag language attribute section
4469
 
#. i18n: file syntax/data/gettext.xml line 26
4470
 
#. i18n: tag language attribute section
4471
 
#. i18n: file syntax/data/html.xml line 7
4472
 
#. i18n: tag language attribute section
4473
 
#. i18n: file syntax/data/javadoc.xml line 3
4474
 
#. i18n: tag language attribute section
4475
 
#. i18n: file syntax/data/json.xml line 15
4476
 
#. i18n: tag language attribute section
4477
 
#. i18n: file syntax/data/jsp.xml line 3
4478
 
#. i18n: tag language attribute section
4479
 
#. i18n: file syntax/data/latex.xml line 3
4480
 
#. i18n: tag language attribute section
4481
 
#. i18n: file syntax/data/mab.xml line 3
4482
 
#. i18n: tag language attribute section
4483
 
#. i18n: file syntax/data/mandoc.xml line 3
4484
 
#. i18n: tag language attribute section
4485
 
#. i18n: file syntax/data/mediawiki.xml line 3
4486
 
#. i18n: tag language attribute section
4487
 
#. i18n: file syntax/data/postscript.xml line 3
4488
 
#. i18n: tag language attribute section
4489
 
#. i18n: file syntax/data/rhtml.xml line 47
4490
 
#. i18n: tag language attribute section
4491
 
#. i18n: file syntax/data/roff.xml line 10
4492
 
#. i18n: tag language attribute section
4493
 
#. i18n: file syntax/data/sgml.xml line 3
4494
 
#. i18n: tag language attribute section
4495
 
#. i18n: file syntax/data/sisu.xml line 3
4496
 
#. i18n: tag language attribute section
4497
 
#. i18n: file syntax/data/texinfo.xml line 3
4498
 
#. i18n: tag language attribute section
4499
 
#. i18n: file syntax/data/txt2tags.xml line 5
4500
 
#. i18n: tag language attribute section
4501
 
#. i18n: file syntax/data/vrml.xml line 3
4502
 
#. i18n: tag language attribute section
4503
 
#. i18n: file syntax/data/xml.xml line 7
4504
 
#. i18n: tag language attribute section
4505
 
#. i18n: file syntax/data/xmldebug.xml line 3
4506
 
#. i18n: tag language attribute section
4507
 
#. i18n: file syntax/data/xslt.xml line 55
4508
 
#. i18n: tag language attribute section
4509
 
#. i18n: file syntax/data/xul.xml line 7
4510
 
#. i18n: tag language attribute section
4511
 
#. i18n: file syntax/data/yaml.xml line 4
4512
 
#: rc.cpp:901 rc.cpp:907 rc.cpp:925 rc.cpp:979 rc.cpp:1009 rc.cpp:1051
4513
 
#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1063 rc.cpp:1147 rc.cpp:1171 rc.cpp:1213 rc.cpp:1225
4514
 
#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1243 rc.cpp:1297 rc.cpp:1309 rc.cpp:1327 rc.cpp:1435
4515
 
#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1501 rc.cpp:1549 rc.cpp:1561 rc.cpp:1609 rc.cpp:1621
4516
 
#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1669 rc.cpp:1675 rc.cpp:1687 rc.cpp:1693 rc.cpp:1711
 
4516
#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16
 
4517
#. i18n: tag language attribute section
 
4518
#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
 
4519
#. i18n: tag language attribute section
 
4520
#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:3
 
4521
#. i18n: tag language attribute section
 
4522
#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
 
4523
#. i18n: tag language attribute section
 
4524
#. i18n: file: syntax/data/css.xml:28
 
4525
#. i18n: tag language attribute section
 
4526
#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
 
4527
#. i18n: tag language attribute section
 
4528
#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:29
 
4529
#. i18n: tag language attribute section
 
4530
#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
 
4531
#. i18n: tag language attribute section
 
4532
#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
 
4533
#. i18n: tag language attribute section
 
4534
#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
 
4535
#. i18n: tag language attribute section
 
4536
#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
 
4537
#. i18n: tag language attribute section
 
4538
#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
 
4539
#. i18n: tag language attribute section
 
4540
#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
 
4541
#. i18n: tag language attribute section
 
4542
#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
 
4543
#. i18n: tag language attribute section
 
4544
#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
 
4545
#. i18n: tag language attribute section
 
4546
#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
 
4547
#. i18n: tag language attribute section
 
4548
#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
 
4549
#. i18n: tag language attribute section
 
4550
#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
 
4551
#. i18n: tag language attribute section
 
4552
#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
 
4553
#. i18n: tag language attribute section
 
4554
#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
 
4555
#. i18n: tag language attribute section
 
4556
#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
 
4557
#. i18n: tag language attribute section
 
4558
#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
 
4559
#. i18n: tag language attribute section
 
4560
#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
 
4561
#. i18n: tag language attribute section
 
4562
#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
 
4563
#. i18n: tag language attribute section
 
4564
#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:5
 
4565
#. i18n: tag language attribute section
 
4566
#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
 
4567
#. i18n: tag language attribute section
 
4568
#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:7
 
4569
#. i18n: tag language attribute section
 
4570
#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
 
4571
#. i18n: tag language attribute section
 
4572
#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
 
4573
#. i18n: tag language attribute section
 
4574
#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
 
4575
#. i18n: tag language attribute section
 
4576
#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
 
4577
#: rc.cpp:886 rc.cpp:892 rc.cpp:910 rc.cpp:964 rc.cpp:994 rc.cpp:1036
 
4578
#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1048 rc.cpp:1054 rc.cpp:1138 rc.cpp:1168 rc.cpp:1210
 
4579
#: rc.cpp:1222 rc.cpp:1228 rc.cpp:1240 rc.cpp:1294 rc.cpp:1306 rc.cpp:1330
 
4580
#: rc.cpp:1450 rc.cpp:1504 rc.cpp:1516 rc.cpp:1564 rc.cpp:1576 rc.cpp:1630
 
4581
#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1672 rc.cpp:1690 rc.cpp:1696 rc.cpp:1708 rc.cpp:1714
 
4582
#: rc.cpp:1732
4517
4583
msgctxt "Language Section"
4518
4584
msgid "Markup"
4519
4585
msgstr "Белгілеу"
4520
4586
 
4521
4587
#. i18n: tag language attribute name
4522
 
#. i18n: file syntax/data/asp.xml line 3
4523
 
#: rc.cpp:904
 
4588
#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
 
4589
#: rc.cpp:889
4524
4590
msgctxt "Language"
4525
4591
msgid "ASP"
4526
4592
msgstr "ASP"
4527
4593
 
4528
4594
#. i18n: tag language attribute name
4529
 
#. i18n: file syntax/data/awk.xml line 3
4530
 
#: rc.cpp:910
 
4595
#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
 
4596
#: rc.cpp:895
4531
4597
msgctxt "Language"
4532
4598
msgid "AWK"
4533
4599
msgstr "AWK"
4534
4600
 
4535
4601
#. i18n: tag language attribute section
4536
 
#. i18n: file syntax/data/awk.xml line 3
4537
 
#. i18n: tag language attribute section
4538
 
#. i18n: file syntax/data/bash.xml line 11
4539
 
#. i18n: tag language attribute section
4540
 
#. i18n: file syntax/data/commonlisp.xml line 28
4541
 
#. i18n: tag language attribute section
4542
 
#. i18n: file syntax/data/erlang.xml line 39
4543
 
#. i18n: tag language attribute section
4544
 
#. i18n: file syntax/data/euphoria.xml line 32
4545
 
#. i18n: tag language attribute section
4546
 
#. i18n: file syntax/data/ferite.xml line 3
4547
 
#. i18n: tag language attribute section
4548
 
#. i18n: file syntax/data/idconsole.xml line 3
4549
 
#. i18n: tag language attribute section
4550
 
#. i18n: file syntax/data/javascript.xml line 6
4551
 
#. i18n: tag language attribute section
4552
 
#. i18n: file syntax/data/lua.xml line 38
4553
 
#. i18n: tag language attribute section
4554
 
#. i18n: file syntax/data/mason.xml line 3
4555
 
#. i18n: tag language attribute section
4556
 
#. i18n: file syntax/data/perl.xml line 42
4557
 
#. i18n: tag language attribute section
4558
 
#. i18n: file syntax/data/php.xml line 29
4559
 
#. i18n: tag language attribute section
4560
 
#. i18n: file syntax/data/pike.xml line 4
4561
 
#. i18n: tag language attribute section
4562
 
#. i18n: file syntax/data/python.xml line 7
4563
 
#. i18n: tag language attribute section
4564
 
#. i18n: file syntax/data/r.xml line 11
4565
 
#. i18n: tag language attribute section
4566
 
#. i18n: file syntax/data/rexx.xml line 3
4567
 
#. i18n: tag language attribute section
4568
 
#. i18n: file syntax/data/ruby.xml line 33
4569
 
#. i18n: tag language attribute section
4570
 
#. i18n: file syntax/data/scheme.xml line 43
4571
 
#. i18n: tag language attribute section
4572
 
#. i18n: file syntax/data/sieve.xml line 4
4573
 
#. i18n: tag language attribute section
4574
 
#. i18n: file syntax/data/tcl.xml line 29
4575
 
#. i18n: tag language attribute section
4576
 
#. i18n: file syntax/data/uscript.xml line 3
4577
 
#. i18n: tag language attribute section
4578
 
#. i18n: file syntax/data/velocity.xml line 3
4579
 
#: rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:985 rc.cpp:1087 rc.cpp:1093 rc.cpp:1099
4580
 
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1219 rc.cpp:1285 rc.cpp:1315 rc.cpp:1411 rc.cpp:1417
4581
 
#: rc.cpp:1429 rc.cpp:1465 rc.cpp:1471 rc.cpp:1483 rc.cpp:1519 rc.cpp:1537
4582
 
#: rc.cpp:1555 rc.cpp:1603 rc.cpp:1627 rc.cpp:1633
 
4602
#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
 
4603
#. i18n: tag language attribute section
 
4604
#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
 
4605
#. i18n: tag language attribute section
 
4606
#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:28
 
4607
#. i18n: tag language attribute section
 
4608
#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
 
4609
#. i18n: tag language attribute section
 
4610
#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
 
4611
#. i18n: tag language attribute section
 
4612
#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
 
4613
#. i18n: tag language attribute section
 
4614
#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
 
4615
#. i18n: tag language attribute section
 
4616
#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
 
4617
#. i18n: tag language attribute section
 
4618
#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
 
4619
#. i18n: tag language attribute section
 
4620
#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
 
4621
#. i18n: tag language attribute section
 
4622
#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
 
4623
#. i18n: tag language attribute section
 
4624
#. i18n: file: syntax/data/php.xml:29
 
4625
#. i18n: tag language attribute section
 
4626
#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
 
4627
#. i18n: tag language attribute section
 
4628
#. i18n: file: syntax/data/python.xml:7
 
4629
#. i18n: tag language attribute section
 
4630
#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
 
4631
#. i18n: tag language attribute section
 
4632
#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
 
4633
#. i18n: tag language attribute section
 
4634
#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
 
4635
#. i18n: tag language attribute section
 
4636
#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
 
4637
#. i18n: tag language attribute section
 
4638
#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
 
4639
#. i18n: tag language attribute section
 
4640
#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
 
4641
#. i18n: tag language attribute section
 
4642
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
 
4643
#. i18n: tag language attribute section
 
4644
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
 
4645
#: rc.cpp:898 rc.cpp:904 rc.cpp:970 rc.cpp:1078 rc.cpp:1084 rc.cpp:1090
 
4646
#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1216 rc.cpp:1282 rc.cpp:1312 rc.cpp:1426 rc.cpp:1432
 
4647
#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1480 rc.cpp:1486 rc.cpp:1498 rc.cpp:1534 rc.cpp:1552
 
4648
#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1624 rc.cpp:1648 rc.cpp:1654
4583
4649
msgctxt "Language Section"
4584
4650
msgid "Scripts"
4585
4651
msgstr "Скрипттер"
4586
4652
 
4587
4653
#. i18n: tag language attribute name
4588
 
#. i18n: file syntax/data/bash.xml line 11
4589
 
#: rc.cpp:916
 
4654
#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
 
4655
#: rc.cpp:901
4590
4656
msgctxt "Language"
4591
4657
msgid "Bash"
4592
4658
msgstr "Bash"
4593
4659
 
4594
4660
#. i18n: tag language attribute name
4595
 
#. i18n: file syntax/data/bibtex.xml line 3
4596
 
#: rc.cpp:922
 
4661
#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:3
 
4662
#: rc.cpp:907
4597
4663
msgctxt "Language"
4598
4664
msgid "BibTeX"
4599
4665
msgstr "BibTeX"
4600
4666
 
4601
4667
#. i18n: tag language attribute name
4602
 
#. i18n: file syntax/data/bmethod.xml line 3
4603
 
#: rc.cpp:928
 
4668
#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
 
4669
#: rc.cpp:913
4604
4670
msgctxt "Language"
4605
4671
msgid "B-Method"
4606
4672
msgstr ""
4607
4673
 
4608
4674
#. i18n: tag language attribute name
4609
 
#. i18n: file syntax/data/c.xml line 3
4610
 
#: rc.cpp:934
 
4675
#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
 
4676
#: rc.cpp:919
4611
4677
msgctxt "Language"
4612
4678
msgid "C"
4613
4679
msgstr "C"
4614
4680
 
4615
4681
#. i18n: tag language attribute name
4616
 
#. i18n: file syntax/data/cg.xml line 23
4617
 
#: rc.cpp:940
 
4682
#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
 
4683
#: rc.cpp:925
4618
4684
msgctxt "Language"
4619
4685
msgid "Cg"
4620
4686
msgstr "Cg"
4621
4687
 
4622
4688
#. i18n: tag language attribute name
4623
 
#. i18n: file syntax/data/cgis.xml line 3
4624
 
#: rc.cpp:946
 
4689
#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
 
4690
#: rc.cpp:931
4625
4691
msgctxt "Language"
4626
4692
msgid "CGiS"
4627
4693
msgstr "CGiS"
4628
4694
 
4629
4695
#. i18n: tag language attribute name
4630
 
#. i18n: file syntax/data/changelog.xml line 3
4631
 
#: rc.cpp:952
 
4696
#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
 
4697
#: rc.cpp:937
4632
4698
msgctxt "Language"
4633
4699
msgid "ChangeLog"
4634
4700
msgstr "ChangeLog"
4635
4701
 
4636
4702
#. i18n: tag language attribute name
4637
 
#. i18n: file syntax/data/cisco.xml line 3
4638
 
#: rc.cpp:958
 
4703
#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
 
4704
#: rc.cpp:943
4639
4705
msgctxt "Language"
4640
4706
msgid "Cisco"
4641
4707
msgstr "Cisco"
4642
4708
 
4643
4709
#. i18n: tag language attribute name
4644
 
#. i18n: file syntax/data/clipper.xml line 3
4645
 
#: rc.cpp:964
 
4710
#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
 
4711
#: rc.cpp:949
4646
4712
msgctxt "Language"
4647
4713
msgid "Clipper"
4648
4714
msgstr "Clipper"
4649
4715
 
4650
4716
#. i18n: tag language attribute name
4651
 
#. i18n: file syntax/data/cmake.xml line 28
4652
 
#: rc.cpp:970
 
4717
#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
 
4718
#: rc.cpp:955
4653
4719
msgctxt "Language"
4654
4720
msgid "CMake"
4655
4721
msgstr "CMake"
4656
4722
 
4657
4723
#. i18n: tag language attribute name
4658
 
#. i18n: file syntax/data/coldfusion.xml line 3
4659
 
#: rc.cpp:976
 
4724
#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
 
4725
#: rc.cpp:961
4660
4726
msgctxt "Language"
4661
4727
msgid "ColdFusion"
4662
4728
msgstr "ColdFusion"
4663
4729
 
4664
4730
#. i18n: tag language attribute name
4665
 
#. i18n: file syntax/data/commonlisp.xml line 28
4666
 
#: rc.cpp:982
 
4731
#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:28
 
4732
#: rc.cpp:967
4667
4733
msgctxt "Language"
4668
4734
msgid "Common Lisp"
4669
4735
msgstr "Common Lisp"
4670
4736
 
4671
4737
#. i18n: tag language attribute name
4672
 
#. i18n: file syntax/data/component-pascal.xml line 13
4673
 
#: rc.cpp:988
 
4738
#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
 
4739
#: rc.cpp:973
4674
4740
msgctxt "Language"
4675
4741
msgid "Component-Pascal"
4676
4742
msgstr "Component-Pascal"
4677
4743
 
4678
4744
#. i18n: tag language attribute name
4679
 
#. i18n: file syntax/data/cpp.xml line 3
4680
 
#: rc.cpp:994
 
4745
#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
 
4746
#: rc.cpp:979
4681
4747
msgctxt "Language"
4682
4748
msgid "C++"
4683
4749
msgstr "C++"
4684
4750
 
4685
4751
#. i18n: tag language attribute name
4686
 
#. i18n: file syntax/data/cs.xml line 2
4687
 
#: rc.cpp:1000
 
4752
#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
 
4753
#: rc.cpp:985
4688
4754
msgctxt "Language"
4689
4755
msgid "C#"
4690
4756
msgstr "C#"
4691
4757
 
4692
4758
#. i18n: tag language attribute name
4693
 
#. i18n: file syntax/data/css.xml line 21
4694
 
#: rc.cpp:1006
 
4759
#. i18n: file: syntax/data/css.xml:28
 
4760
#: rc.cpp:991
4695
4761
msgctxt "Language"
4696
4762
msgid "CSS"
4697
4763
msgstr "CSS"
4698
4764
 
4699
4765
#. i18n: tag language attribute name
4700
 
#. i18n: file syntax/data/cue.xml line 3
4701
 
#: rc.cpp:1012
 
4766
#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
 
4767
#: rc.cpp:997
4702
4768
msgctxt "Language"
4703
4769
msgid "CUE Sheet"
4704
4770
msgstr "CUE Sheet"
4705
4771
 
4706
4772
#. i18n: tag language attribute name
4707
 
#. i18n: file syntax/data/d.xml line 67
4708
 
#: rc.cpp:1018
 
4773
#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
 
4774
#: rc.cpp:1003
4709
4775
msgctxt "Language"
4710
4776
msgid "D"
4711
4777
msgstr "D"
4712
4778
 
4713
4779
#. i18n: tag language attribute name
4714
 
#. i18n: file syntax/data/debianchangelog.xml line 3
4715
 
#: rc.cpp:1024
 
4780
#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
 
4781
#: rc.cpp:1009
4716
4782
msgctxt "Language"
4717
4783
msgid "Debian Changelog"
4718
4784
msgstr "Debian Changelog"
4719
4785
 
4720
4786
#. i18n: tag language attribute name
4721
 
#. i18n: file syntax/data/debiancontrol.xml line 3
4722
 
#: rc.cpp:1030
 
4787
#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
 
4788
#: rc.cpp:1015
4723
4789
msgctxt "Language"
4724
4790
msgid "Debian Control"
4725
4791
msgstr "Debian Control"
4726
4792
 
4727
4793
#. i18n: tag language attribute name
4728
 
#. i18n: file syntax/data/desktop.xml line 3
4729
 
#: rc.cpp:1036
 
4794
#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
 
4795
#: rc.cpp:1021
4730
4796
msgctxt "Language"
4731
4797
msgid ".desktop"
4732
4798
msgstr ".desktop"
4733
4799
 
4734
4800
#. i18n: tag language attribute name
4735
 
#. i18n: file syntax/data/diff.xml line 18
4736
 
#: rc.cpp:1042
 
4801
#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
 
4802
#: rc.cpp:1027
4737
4803
msgctxt "Language"
4738
4804
msgid "Diff"
4739
4805
msgstr "Diff"
4740
4806
 
4741
4807
#. i18n: tag language attribute name
4742
 
#. i18n: file syntax/data/djangotemplate.xml line 7
4743
 
#: rc.cpp:1048
 
4808
#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
 
4809
#: rc.cpp:1033
4744
4810
msgctxt "Language"
4745
4811
msgid "Django HTML Template"
4746
4812
msgstr "Django HTML Template"
4747
4813
 
4748
4814
#. i18n: tag language attribute name
4749
 
#. i18n: file syntax/data/doxygen.xml line 29
4750
 
#: rc.cpp:1054
 
4815
#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:29
 
4816
#: rc.cpp:1039
4751
4817
msgctxt "Language"
4752
4818
msgid "Doxygen"
4753
4819
msgstr "Doxygen"
4754
4820
 
4755
4821
#. i18n: tag language attribute name
4756
 
#. i18n: file syntax/data/dtd.xml line 6
4757
 
#: rc.cpp:1060
 
4822
#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
 
4823
#: rc.cpp:1045
 
4824
#, fuzzy
 
4825
#| msgctxt "Language"
 
4826
#| msgid "Doxygen"
 
4827
msgctxt "Language"
 
4828
msgid "DoxygenLua"
 
4829
msgstr "Doxygen"
 
4830
 
 
4831
#. i18n: tag language attribute name
 
4832
#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
 
4833
#: rc.cpp:1051
4758
4834
msgctxt "Language"
4759
4835
msgid "DTD"
4760
4836
msgstr ""
4761
4837
 
4762
4838
#. i18n: tag language attribute name
4763
 
#. i18n: file syntax/data/e.xml line 3
4764
 
#: rc.cpp:1066
 
4839
#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
 
4840
#: rc.cpp:1057
4765
4841
msgctxt "Language"
4766
4842
msgid "E Language"
4767
4843
msgstr "E Language"
4768
4844
 
4769
4845
#. i18n: tag language attribute name
4770
 
#. i18n: file syntax/data/eiffel.xml line 13
4771
 
#: rc.cpp:1072
 
4846
#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
 
4847
#: rc.cpp:1063
4772
4848
msgctxt "Language"
4773
4849
msgid "Eiffel"
4774
4850
msgstr "Eiffel"
4775
4851
 
4776
4852
#. i18n: tag language attribute name
4777
 
#. i18n: file syntax/data/email.xml line 6
4778
 
#: rc.cpp:1078
 
4853
#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
 
4854
#: rc.cpp:1069
4779
4855
msgctxt "Language"
4780
4856
msgid "Email"
4781
4857
msgstr "Эл.пошта"
4782
4858
 
4783
4859
#. i18n: tag language attribute name
4784
 
#. i18n: file syntax/data/erlang.xml line 39
4785
 
#: rc.cpp:1084
 
4860
#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
 
4861
#: rc.cpp:1075
4786
4862
msgctxt "Language"
4787
4863
msgid "Erlang"
4788
4864
msgstr ""
4789
4865
 
4790
4866
#. i18n: tag language attribute name
4791
 
#. i18n: file syntax/data/euphoria.xml line 32
4792
 
#: rc.cpp:1090
 
4867
#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
 
4868
#: rc.cpp:1081
4793
4869
msgctxt "Language"
4794
4870
msgid "Euphoria"
4795
4871
msgstr "Euphoria"
4796
4872
 
4797
4873
#. i18n: tag language attribute name
4798
 
#. i18n: file syntax/data/ferite.xml line 3
4799
 
#: rc.cpp:1096
 
4874
#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
 
4875
#: rc.cpp:1087
4800
4876
msgctxt "Language"
4801
4877
msgid "ferite"
4802
4878
msgstr "ferite"
4803
4879
 
4804
4880
#. i18n: tag language attribute name
4805
 
#. i18n: file syntax/data/fgl-4gl.xml line 3
4806
 
#: rc.cpp:1102
 
4881
#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
 
4882
#: rc.cpp:1093
4807
4883
msgctxt "Language"
4808
4884
msgid "4GL"
4809
4885
msgstr "4GL"
4810
4886
 
4811
4887
#. i18n: tag language attribute section
4812
 
#. i18n: file syntax/data/fgl-4gl.xml line 3
4813
 
#. i18n: tag language attribute section
4814
 
#. i18n: file syntax/data/fgl-per.xml line 3
4815
 
#. i18n: tag language attribute section
4816
 
#. i18n: file syntax/data/ldif.xml line 3
4817
 
#. i18n: tag language attribute section
4818
 
#. i18n: file syntax/data/progress.xml line 3
4819
 
#. i18n: tag language attribute section
4820
 
#. i18n: file syntax/data/sql-mysql.xml line 8
4821
 
#. i18n: tag language attribute section
4822
 
#. i18n: file syntax/data/sql-postgresql.xml line 4
4823
 
#. i18n: tag language attribute section
4824
 
#. i18n: file syntax/data/sql.xml line 6
4825
 
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1249 rc.cpp:1447 rc.cpp:1579 rc.cpp:1585
4826
 
#: rc.cpp:1591
 
4888
#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
 
4889
#. i18n: tag language attribute section
 
4890
#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
 
4891
#. i18n: tag language attribute section
 
4892
#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
 
4893
#. i18n: tag language attribute section
 
4894
#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
 
4895
#. i18n: tag language attribute section
 
4896
#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
 
4897
#. i18n: tag language attribute section
 
4898
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
 
4899
#. i18n: tag language attribute section
 
4900
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
 
4901
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1102 rc.cpp:1246 rc.cpp:1462 rc.cpp:1594 rc.cpp:1600
 
4902
#: rc.cpp:1606
4827
4903
msgctxt "Language Section"
4828
4904
msgid "Database"
4829
4905
msgstr "Деректер базасы"
4830
4906
 
4831
4907
#. i18n: tag language attribute name
4832
 
#. i18n: file syntax/data/fgl-per.xml line 3
4833
 
#: rc.cpp:1108
 
4908
#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
 
4909
#: rc.cpp:1099
4834
4910
msgctxt "Language"
4835
4911
msgid "4GL-PER"
4836
4912
msgstr "4GL-PER"
4837
4913
 
4838
4914
#. i18n: tag language attribute name
4839
 
#. i18n: file syntax/data/fortran.xml line 3
4840
 
#: rc.cpp:1114
 
4915
#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
 
4916
#: rc.cpp:1105
4841
4917
msgctxt "Language"
4842
4918
msgid "Fortran"
4843
4919
msgstr "Fortran"
4844
4920
 
4845
4921
#. i18n: tag language attribute name
4846
 
#. i18n: file syntax/data/freebasic.xml line 3
4847
 
#: rc.cpp:1120
 
4922
#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
 
4923
#: rc.cpp:1111
4848
4924
msgctxt "Language"
4849
4925
msgid "FreeBASIC"
4850
4926
msgstr "FreeBASIC"
4851
4927
 
4852
4928
#. i18n: tag language attribute name
4853
 
#. i18n: file syntax/data/fstab.xml line 4
4854
 
#: rc.cpp:1126
 
4929
#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
 
4930
#: rc.cpp:1117
4855
4931
msgctxt "Language"
4856
4932
msgid "fstab"
4857
4933
msgstr ""
4858
4934
 
4859
4935
#. i18n: tag language attribute name
4860
 
#. i18n: file syntax/data/gap.xml line 17
4861
 
#: rc.cpp:1132
 
4936
#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
 
4937
#: rc.cpp:1123
4862
4938
msgctxt "Language"
4863
4939
msgid "GAP"
4864
4940
msgstr "GAP"
4865
4941
 
4866
4942
#. i18n: tag language attribute name
4867
 
#. i18n: file syntax/data/gdl.xml line 3
4868
 
#: rc.cpp:1138
 
4943
#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
 
4944
#: rc.cpp:1129
4869
4945
msgctxt "Language"
4870
4946
msgid "GDL"
4871
4947
msgstr "GDL"
4872
4948
 
4873
4949
#. i18n: tag language attribute name
4874
 
#. i18n: file syntax/data/gettext.xml line 26
4875
 
#: rc.cpp:1144
 
4950
#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
 
4951
#: rc.cpp:1135
4876
4952
msgctxt "Language"
4877
4953
msgid "GNU Gettext"
4878
4954
msgstr "GNU Gettext"
4879
4955
 
4880
4956
#. i18n: tag language attribute name
4881
 
#. i18n: file syntax/data/glsl.xml line 3
4882
 
#: rc.cpp:1150
 
4957
#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
 
4958
#: rc.cpp:1141
4883
4959
msgctxt "Language"
4884
4960
msgid "GLSL"
4885
4961
msgstr "GLSL"
4886
4962
 
4887
4963
#. i18n: tag language attribute name
4888
 
#. i18n: file syntax/data/gnuassembler.xml line 42
4889
 
#: rc.cpp:1156
 
4964
#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:42
 
4965
#: rc.cpp:1147
4890
4966
msgctxt "Language"
4891
4967
msgid "GNU Assembler"
4892
4968
msgstr "GNU ассемблері"
4893
4969
 
4894
4970
#. i18n: tag language attribute name
4895
 
#. i18n: file syntax/data/haskell.xml line 4
4896
 
#: rc.cpp:1162
 
4971
#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:4
 
4972
#: rc.cpp:1153
4897
4973
msgctxt "Language"
4898
4974
msgid "Haskell"
4899
4975
msgstr "Haskell"
4900
4976
 
4901
4977
#. i18n: tag language attribute name
4902
 
#. i18n: file syntax/data/html.xml line 7
4903
 
#: rc.cpp:1168
 
4978
#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
 
4979
#: rc.cpp:1159
 
4980
msgctxt "Language"
 
4981
msgid "Haxe"
 
4982
msgstr ""
 
4983
 
 
4984
#. i18n: tag language attribute name
 
4985
#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
 
4986
#: rc.cpp:1165
4904
4987
msgctxt "Language"
4905
4988
msgid "HTML"
4906
4989
msgstr "HTML"
4907
4990
 
4908
4991
#. i18n: tag language attribute name
4909
 
#. i18n: file syntax/data/idconsole.xml line 3
4910
 
#: rc.cpp:1174
 
4992
#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
 
4993
#: rc.cpp:1171
4911
4994
msgctxt "Language"
4912
4995
msgid "Quake Script"
4913
4996
msgstr "Quake скрипті "
4914
4997
 
4915
4998
#. i18n: tag language attribute name
4916
 
#. i18n: file syntax/data/idl.xml line 3
4917
 
#: rc.cpp:1180
 
4999
#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
 
5000
#: rc.cpp:1177
4918
5001
msgctxt "Language"
4919
5002
msgid "IDL"
4920
5003
msgstr "IDL"
4921
5004
 
4922
5005
#. i18n: tag language attribute name
4923
 
#. i18n: file syntax/data/ilerpg.xml line 48
4924
 
#: rc.cpp:1186
 
5006
#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
 
5007
#: rc.cpp:1183
4925
5008
msgctxt "Language"
4926
5009
msgid "ILERPG"
4927
5010
msgstr "ILERPG"
4928
5011
 
4929
5012
#. i18n: tag language attribute name
4930
 
#. i18n: file syntax/data/inform.xml line 5
4931
 
#: rc.cpp:1192
 
5013
#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
 
5014
#: rc.cpp:1189
4932
5015
msgctxt "Language"
4933
5016
msgid "Inform"
4934
5017
msgstr "Inform"
4935
5018
 
4936
5019
#. i18n: tag language attribute name
4937
 
#. i18n: file syntax/data/ini.xml line 3
4938
 
#: rc.cpp:1198
 
5020
#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
 
5021
#: rc.cpp:1195
4939
5022
msgctxt "Language"
4940
5023
msgid "INI Files"
4941
5024
msgstr "INI файлы"
4942
5025
 
4943
5026
#. i18n: tag language attribute name
4944
 
#. i18n: file syntax/data/java.xml line 3
4945
 
#: rc.cpp:1204
 
5027
#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
 
5028
#: rc.cpp:1201
4946
5029
msgctxt "Language"
4947
5030
msgid "Java"
4948
5031
msgstr "Java"
4949
5032
 
4950
5033
#. i18n: tag language attribute name
4951
 
#. i18n: file syntax/data/javadoc.xml line 3
4952
 
#: rc.cpp:1210
 
5034
#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
 
5035
#: rc.cpp:1207
4953
5036
msgctxt "Language"
4954
5037
msgid "Javadoc"
4955
5038
msgstr "Javadoc"
4956
5039
 
4957
5040
#. i18n: tag language attribute name
4958
 
#. i18n: file syntax/data/javascript.xml line 6
4959
 
#: rc.cpp:1216
 
5041
#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
 
5042
#: rc.cpp:1213
4960
5043
msgctxt "Language"
4961
5044
msgid "JavaScript"
4962
5045
msgstr "JavaScript"
4963
5046
 
4964
5047
#. i18n: tag language attribute name
4965
 
#. i18n: file syntax/data/json.xml line 15
4966
 
#: rc.cpp:1222
 
5048
#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
 
5049
#: rc.cpp:1219
4967
5050
msgctxt "Language"
4968
5051
msgid "JSON"
4969
5052
msgstr "JSON"
4970
5053
 
4971
5054
#. i18n: tag language attribute name
4972
 
#. i18n: file syntax/data/jsp.xml line 3
4973
 
#: rc.cpp:1228
 
5055
#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
 
5056
#: rc.cpp:1225
4974
5057
msgctxt "Language"
4975
5058
msgid "JSP"
4976
5059
msgstr "JSP"
4977
5060
 
4978
5061
#. i18n: tag language attribute name
4979
 
#. i18n: file syntax/data/kbasic.xml line 3
4980
 
#: rc.cpp:1234
 
5062
#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
 
5063
#: rc.cpp:1231
4981
5064
msgctxt "Language"
4982
5065
msgid "KBasic"
4983
5066
msgstr "KBasic"
4984
5067
 
4985
5068
#. i18n: tag language attribute name
4986
 
#. i18n: file syntax/data/latex.xml line 3
4987
 
#: rc.cpp:1240
 
5069
#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
 
5070
#: rc.cpp:1237
4988
5071
msgctxt "Language"
4989
5072
msgid "LaTeX"
4990
5073
msgstr "LaTeX"
4991
5074
 
4992
5075
#. i18n: tag language attribute name
4993
 
#. i18n: file syntax/data/ldif.xml line 3
4994
 
#: rc.cpp:1246
 
5076
#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
 
5077
#: rc.cpp:1243
4995
5078
msgctxt "Language"
4996
5079
msgid "LDIF"
4997
5080
msgstr "LDIF"
4998
5081
 
4999
5082
#. i18n: tag language attribute name
5000
 
#. i18n: file syntax/data/lex.xml line 23
5001
 
#: rc.cpp:1252
 
5083
#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
 
5084
#: rc.cpp:1249
5002
5085
msgctxt "Language"
5003
5086
msgid "Lex/Flex"
5004
5087
msgstr "Lex/Flex"
5005
5088
 
5006
5089
#. i18n: tag language attribute name
5007
 
#. i18n: file syntax/data/lilypond.xml line 27
5008
 
#: rc.cpp:1258
 
5090
#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:27
 
5091
#: rc.cpp:1255
5009
5092
msgctxt "Language"
5010
5093
msgid "LilyPond"
5011
5094
msgstr "LilyPond"
5012
5095
 
5013
5096
#. i18n: tag language attribute name
5014
 
#. i18n: file syntax/data/literate-haskell.xml line 3
5015
 
#: rc.cpp:1264
 
5097
#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
 
5098
#: rc.cpp:1261
5016
5099
msgctxt "Language"
5017
5100
msgid "Literate Haskell"
5018
5101
msgstr "Literate Haskell"
5019
5102
 
5020
5103
#. i18n: tag language attribute name
5021
 
#. i18n: file syntax/data/logtalk.xml line 4
5022
 
#: rc.cpp:1270
 
5104
#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
 
5105
#: rc.cpp:1267
5023
5106
msgctxt "Language"
5024
5107
msgid "Logtalk"
5025
5108
msgstr "Logtalk"
5026
5109
 
5027
5110
#. i18n: tag language attribute name
5028
 
#. i18n: file syntax/data/lpc.xml line 19
5029
 
#: rc.cpp:1276
 
5111
#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
 
5112
#: rc.cpp:1273
5030
5113
msgctxt "Language"
5031
5114
msgid "LPC"
5032
5115
msgstr "LPC"
5033
5116
 
5034
5117
#. i18n: tag language attribute name
5035
 
#. i18n: file syntax/data/lua.xml line 38
5036
 
#: rc.cpp:1282
 
5118
#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
 
5119
#: rc.cpp:1279
5037
5120
msgctxt "Language"
5038
5121
msgid "Lua"
5039
5122
msgstr "Lua"
5040
5123
 
5041
5124
#. i18n: tag language attribute name
5042
 
#. i18n: file syntax/data/m3u.xml line 17
5043
 
#: rc.cpp:1288
 
5125
#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
 
5126
#: rc.cpp:1285
5044
5127
msgctxt "Language"
5045
5128
msgid "M3U"
5046
5129
msgstr "M3U"
5047
5130
 
5048
5131
#. i18n: tag language attribute name
5049
 
#. i18n: file syntax/data/mab.xml line 3
5050
 
#: rc.cpp:1294
 
5132
#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
 
5133
#: rc.cpp:1291
5051
5134
msgctxt "Language"
5052
5135
msgid "MAB-DB"
5053
5136
msgstr "MAB-DB"
5054
5137
 
5055
5138
#. i18n: tag language attribute name
5056
 
#. i18n: file syntax/data/makefile.xml line 6
5057
 
#: rc.cpp:1300
 
5139
#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
 
5140
#: rc.cpp:1297
5058
5141
msgctxt "Language"
5059
5142
msgid "Makefile"
5060
5143
msgstr "Makefile"
5061
5144
 
5062
5145
#. i18n: tag language attribute name
5063
 
#. i18n: file syntax/data/mandoc.xml line 3
5064
 
#: rc.cpp:1306
 
5146
#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
 
5147
#: rc.cpp:1303
5065
5148
msgctxt "Language"
5066
5149
msgid "Troff Mandoc"
5067
5150
msgstr "Troff Mandoc"
5068
5151
 
5069
5152
#. i18n: tag language attribute name
5070
 
#. i18n: file syntax/data/mason.xml line 3
5071
 
#: rc.cpp:1312
 
5153
#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
 
5154
#: rc.cpp:1309
5072
5155
msgctxt "Language"
5073
5156
msgid "Mason"
5074
5157
msgstr "Mason"
5075
5158
 
5076
5159
#. i18n: tag language attribute name
5077
 
#. i18n: file syntax/data/matlab.xml line 58
5078
 
#: rc.cpp:1318
 
5160
#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:58
 
5161
#: rc.cpp:1315
5079
5162
msgctxt "Language"
5080
5163
msgid "Matlab"
5081
5164
msgstr "Matlab"
5082
5165
 
5083
5166
#. i18n: tag language attribute name
5084
 
#. i18n: file syntax/data/mediawiki.xml line 3
5085
 
#: rc.cpp:1324
 
5167
#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
 
5168
#: rc.cpp:1321
 
5169
msgctxt "Language"
 
5170
msgid "Maxima"
 
5171
msgstr ""
 
5172
 
 
5173
#. i18n: tag language attribute name
 
5174
#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
 
5175
#: rc.cpp:1327
5086
5176
msgctxt "Language"
5087
5177
msgid "MediaWiki"
5088
5178
msgstr "MediaWiki"
5089
5179
 
5090
5180
#. i18n: tag language attribute name
5091
 
#. i18n: file syntax/data/mips.xml line 3
5092
 
#: rc.cpp:1330
 
5181
#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
 
5182
#: rc.cpp:1333
 
5183
msgctxt "Language"
 
5184
msgid "mergetag text"
 
5185
msgstr ""
 
5186
 
 
5187
#. i18n: tag language attribute name
 
5188
#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
 
5189
#: rc.cpp:1339
5093
5190
msgctxt "Language"
5094
5191
msgid "MIPS Assembler"
5095
5192
msgstr "MIPS ассмблері"
5096
5193
 
5097
5194
#. i18n: tag language attribute name
5098
 
#. i18n: file syntax/data/modula-2.xml line 3
5099
 
#: rc.cpp:1336
 
5195
#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
 
5196
#: rc.cpp:1345
 
5197
#, fuzzy
 
5198
#| msgctxt "Language"
 
5199
#| msgid "Modula-2"
 
5200
msgctxt "Language"
 
5201
msgid "Modelica"
 
5202
msgstr "Modula-2"
 
5203
 
 
5204
#. i18n: tag language attribute name
 
5205
#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
 
5206
#: rc.cpp:1351
5100
5207
msgctxt "Language"
5101
5208
msgid "Modula-2"
5102
5209
msgstr "Modula-2"
5103
5210
 
5104
5211
#. i18n: tag language attribute name
5105
 
#. i18n: file syntax/data/monobasic.xml line 13
5106
 
#: rc.cpp:1342
 
5212
#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
 
5213
#: rc.cpp:1357
5107
5214
msgctxt "Language"
5108
5215
msgid "MonoBasic"
5109
5216
msgstr "MonoBasic"
5110
5217
 
5111
5218
#. i18n: tag language attribute name
5112
 
#. i18n: file syntax/data/mup.xml line 3
5113
 
#: rc.cpp:1348
 
5219
#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
 
5220
#: rc.cpp:1363
5114
5221
msgctxt "Language"
5115
5222
msgid "Music Publisher"
5116
5223
msgstr "Music Publisher"
5117
5224
 
5118
5225
#. i18n: tag language attribute name
5119
 
#. i18n: file syntax/data/nasm.xml line 38
5120
 
#: rc.cpp:1354
 
5226
#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
 
5227
#: rc.cpp:1369
5121
5228
msgctxt "Language"
5122
5229
msgid "Intel x86 (NASM)"
5123
5230
msgstr "Intel x86 (NASM)"
5124
5231
 
5125
5232
#. i18n: tag language attribute name
5126
 
#. i18n: file syntax/data/nemerle.xml line 4
5127
 
#: rc.cpp:1360
 
5233
#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
 
5234
#: rc.cpp:1375
5128
5235
msgctxt "Language"
5129
5236
msgid "Nemerle"
5130
5237
msgstr "Nemerle"
5131
5238
 
5132
5239
#. i18n: tag language attribute name
5133
 
#. i18n: file syntax/data/noweb.xml line 3
5134
 
#: rc.cpp:1366
 
5240
#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
 
5241
#: rc.cpp:1381
5135
5242
msgctxt "Language"
5136
5243
msgid "noweb"
5137
5244
msgstr ""
5138
5245
 
5139
5246
#. i18n: tag language attribute name
5140
 
#. i18n: file syntax/data/objectivec.xml line 3
5141
 
#: rc.cpp:1372
 
5247
#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
 
5248
#: rc.cpp:1387
5142
5249
msgctxt "Language"
5143
5250
msgid "Objective-C"
5144
5251
msgstr "Objective-C"
5145
5252
 
5146
5253
#. i18n: tag language attribute name
5147
 
#. i18n: file syntax/data/objectivecpp.xml line 3
5148
 
#: rc.cpp:1378
 
5254
#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
 
5255
#: rc.cpp:1393
5149
5256
msgctxt "Language"
5150
5257
msgid "Objective-C++"
5151
5258
msgstr "Objective-C++"
5152
5259
 
5153
5260
#. i18n: tag language attribute name
5154
 
#. i18n: file syntax/data/ocaml.xml line 11
5155
 
#: rc.cpp:1384
 
5261
#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
 
5262
#: rc.cpp:1399
5156
5263
msgctxt "Language"
5157
5264
msgid "Objective Caml"
5158
5265
msgstr "Objective Caml"
5159
5266
 
5160
5267
#. i18n: tag language attribute name
5161
 
#. i18n: file syntax/data/octave.xml line 18
5162
 
#: rc.cpp:1390
 
5268
#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
 
5269
#: rc.cpp:1405
5163
5270
msgctxt "Language"
5164
5271
msgid "Octave"
5165
5272
msgstr "Octave"
5166
5273
 
5167
5274
#. i18n: tag language attribute name
5168
 
#. i18n: file syntax/data/opal.xml line 3
5169
 
#: rc.cpp:1396
 
5275
#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
 
5276
#: rc.cpp:1411
5170
5277
msgctxt "Language"
5171
5278
msgid "OPAL"
5172
5279
msgstr "OPAL"
5173
5280
 
5174
5281
#. i18n: tag language attribute name
5175
 
#. i18n: file syntax/data/pascal.xml line 3
5176
 
#: rc.cpp:1402
 
5282
#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
 
5283
#: rc.cpp:1417
5177
5284
msgctxt "Language"
5178
5285
msgid "Pascal"
5179
5286
msgstr "Pascal"
5180
5287
 
5181
5288
#. i18n: tag language attribute name
5182
 
#. i18n: file syntax/data/perl.xml line 42
5183
 
#: rc.cpp:1408
 
5289
#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
 
5290
#: rc.cpp:1423
5184
5291
msgctxt "Language"
5185
5292
msgid "Perl"
5186
5293
msgstr "Perl"
5187
5294
 
5188
5295
#. i18n: tag language attribute name
5189
 
#. i18n: file syntax/data/php.xml line 29
5190
 
#: rc.cpp:1414
 
5296
#. i18n: file: syntax/data/php.xml:29
 
5297
#: rc.cpp:1429
5191
5298
msgctxt "Language"
5192
5299
msgid "PHP/PHP"
5193
5300
msgstr "PHP/PHP"
5194
5301
 
5195
5302
#. i18n: tag language attribute name
5196
 
#. i18n: file syntax/data/picsrc.xml line 11
5197
 
#: rc.cpp:1420
 
5303
#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
 
5304
#: rc.cpp:1435
5198
5305
msgctxt "Language"
5199
5306
msgid "PicAsm"
5200
5307
msgstr "PicAsm"
5201
5308
 
5202
5309
#. i18n: tag language attribute name
5203
 
#. i18n: file syntax/data/pike.xml line 4
5204
 
#: rc.cpp:1426
 
5310
#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
 
5311
#: rc.cpp:1441
5205
5312
msgctxt "Language"
5206
5313
msgid "Pike"
5207
5314
msgstr "Pike"
5208
5315
 
5209
5316
#. i18n: tag language attribute name
5210
 
#. i18n: file syntax/data/postscript.xml line 3
5211
 
#: rc.cpp:1432
 
5317
#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
 
5318
#: rc.cpp:1447
5212
5319
msgctxt "Language"
5213
5320
msgid "PostScript"
5214
5321
msgstr "PostScript"
5215
5322
 
5216
5323
#. i18n: tag language attribute name
5217
 
#. i18n: file syntax/data/povray.xml line 8
5218
 
#: rc.cpp:1438
 
5324
#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
 
5325
#: rc.cpp:1453
5219
5326
msgctxt "Language"
5220
5327
msgid "POV-Ray"
5221
5328
msgstr "POV-Ray"
5222
5329
 
5223
5330
#. i18n: tag language attribute name
5224
 
#. i18n: file syntax/data/progress.xml line 3
5225
 
#: rc.cpp:1444
 
5331
#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
 
5332
#: rc.cpp:1459
5226
5333
msgctxt "Language"
5227
5334
msgid "progress"
5228
5335
msgstr "progress"
5229
5336
 
5230
5337
#. i18n: tag language attribute name
5231
 
#. i18n: file syntax/data/prolog.xml line 3
5232
 
#: rc.cpp:1450
 
5338
#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
 
5339
#: rc.cpp:1465
5233
5340
msgctxt "Language"
5234
5341
msgid "Prolog"
5235
5342
msgstr "Prolog"
5236
5343
 
5237
5344
#. i18n: tag language attribute name
5238
 
#. i18n: file syntax/data/purebasic.xml line 3
5239
 
#: rc.cpp:1456
 
5345
#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
 
5346
#: rc.cpp:1471
5240
5347
msgctxt "Language"
5241
5348
msgid "PureBasic"
5242
5349
msgstr "PureBasic"
5243
5350
 
5244
5351
#. i18n: tag language attribute name
5245
 
#. i18n: file syntax/data/python.xml line 7
5246
 
#: rc.cpp:1462
 
5352
#. i18n: file: syntax/data/python.xml:7
 
5353
#: rc.cpp:1477
5247
5354
msgctxt "Language"
5248
5355
msgid "Python"
5249
5356
msgstr "Python"
5250
5357
 
5251
5358
#. i18n: tag language attribute name
5252
 
#. i18n: file syntax/data/r.xml line 11
5253
 
#: rc.cpp:1468
 
5359
#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
 
5360
#: rc.cpp:1483
5254
5361
msgctxt "Language"
5255
5362
msgid "R Script"
5256
5363
msgstr "R Script"
5257
5364
 
5258
5365
#. i18n: tag language attribute name
5259
 
#. i18n: file syntax/data/rapidq.xml line 3
5260
 
#: rc.cpp:1474
 
5366
#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
 
5367
#: rc.cpp:1489
5261
5368
msgctxt "Language"
5262
5369
msgid "RapidQ"
5263
5370
msgstr "RapidQ"
5264
5371
 
5265
5372
#. i18n: tag language attribute name
5266
 
#. i18n: file syntax/data/rexx.xml line 3
5267
 
#: rc.cpp:1480
 
5373
#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
 
5374
#: rc.cpp:1495
5268
5375
msgctxt "Language"
5269
5376
msgid "REXX"
5270
5377
msgstr "REXX"
5271
5378
 
5272
5379
#. i18n: tag language attribute name
5273
 
#. i18n: file syntax/data/rhtml.xml line 47
5274
 
#: rc.cpp:1486
 
5380
#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
 
5381
#: rc.cpp:1501
5275
5382
msgctxt "Language"
5276
5383
msgid "Ruby/Rails/RHTML"
5277
5384
msgstr ""
5278
5385
 
5279
5386
#. i18n: tag language attribute name
5280
 
#. i18n: file syntax/data/rib.xml line 8
5281
 
#: rc.cpp:1492
 
5387
#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
 
5388
#: rc.cpp:1507
5282
5389
msgctxt "Language"
5283
5390
msgid "RenderMan RIB"
5284
5391
msgstr "RenderMan RIB"
5285
5392
 
5286
5393
#. i18n: tag language attribute name
5287
 
#. i18n: file syntax/data/roff.xml line 10
5288
 
#: rc.cpp:1498
 
5394
#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
 
5395
#: rc.cpp:1513
5289
5396
msgctxt "Language"
5290
5397
msgid "Roff"
5291
5398
msgstr "Roff"
5292
5399
 
5293
5400
#. i18n: tag language attribute name
5294
 
#. i18n: file syntax/data/rpmspec.xml line 3
5295
 
#: rc.cpp:1504
 
5401
#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:3
 
5402
#: rc.cpp:1519
5296
5403
msgctxt "Language"
5297
5404
msgid "RPM Spec"
5298
5405
msgstr "RPM Spec"
5299
5406
 
5300
5407
#. i18n: tag language attribute name
5301
 
#. i18n: file syntax/data/rsiidl.xml line 3
5302
 
#: rc.cpp:1510
 
5408
#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
 
5409
#: rc.cpp:1525
5303
5410
msgctxt "Language"
5304
5411
msgid "RSI IDL"
5305
5412
msgstr "RSI IDL"
5306
5413
 
5307
5414
#. i18n: tag language attribute name
5308
 
#. i18n: file syntax/data/ruby.xml line 33
5309
 
#: rc.cpp:1516
 
5415
#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
 
5416
#: rc.cpp:1531
5310
5417
msgctxt "Language"
5311
5418
msgid "Ruby"
5312
5419
msgstr "Ruby"
5313
5420
 
5314
5421
#. i18n: tag language attribute name
5315
 
#. i18n: file syntax/data/sather.xml line 3
5316
 
#: rc.cpp:1522
 
5422
#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
 
5423
#: rc.cpp:1537
5317
5424
msgctxt "Language"
5318
5425
msgid "Sather"
5319
5426
msgstr "Sather"
5320
5427
 
5321
5428
#. i18n: tag language attribute name
5322
 
#. i18n: file syntax/data/scala.xml line 3
5323
 
#: rc.cpp:1528
 
5429
#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
 
5430
#: rc.cpp:1543
5324
5431
#, fuzzy
5325
5432
#| msgctxt "Language"
5326
5433
#| msgid "Stata"
5329
5436
msgstr "Stata"
5330
5437
 
5331
5438
#. i18n: tag language attribute name
5332
 
#. i18n: file syntax/data/scheme.xml line 43
5333
 
#: rc.cpp:1534
 
5439
#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
 
5440
#: rc.cpp:1549
5334
5441
msgctxt "Language"
5335
5442
msgid "Scheme"
5336
5443
msgstr "Scheme"
5337
5444
 
5338
5445
#. i18n: tag language attribute name
5339
 
#. i18n: file syntax/data/sci.xml line 3
5340
 
#: rc.cpp:1540
 
5446
#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
 
5447
#: rc.cpp:1555
5341
5448
msgctxt "Language"
5342
5449
msgid "scilab"
5343
5450
msgstr "scilab"
5344
5451
 
5345
5452
#. i18n: tag language attribute name
5346
 
#. i18n: file syntax/data/sgml.xml line 3
5347
 
#: rc.cpp:1546
 
5453
#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
 
5454
#: rc.cpp:1561
5348
5455
msgctxt "Language"
5349
5456
msgid "SGML"
5350
5457
msgstr "SGML"
5351
5458
 
5352
5459
#. i18n: tag language attribute name
5353
 
#. i18n: file syntax/data/sieve.xml line 4
5354
 
#: rc.cpp:1552
 
5460
#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
 
5461
#: rc.cpp:1567
5355
5462
msgctxt "Language"
5356
5463
msgid "Sieve"
5357
5464
msgstr "Sieve"
5358
5465
 
5359
5466
#. i18n: tag language attribute name
5360
 
#. i18n: file syntax/data/sisu.xml line 3
5361
 
#: rc.cpp:1558
 
5467
#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
 
5468
#: rc.cpp:1573
5362
5469
msgctxt "Language"
5363
5470
msgid "SiSU"
5364
5471
msgstr "SiSU"
5365
5472
 
5366
5473
#. i18n: tag language attribute name
5367
 
#. i18n: file syntax/data/sml.xml line 3
5368
 
#: rc.cpp:1564
 
5474
#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
 
5475
#: rc.cpp:1579
5369
5476
msgctxt "Language"
5370
5477
msgid "SML"
5371
5478
msgstr "SML"
5372
5479
 
5373
5480
#. i18n: tag language attribute name
5374
 
#. i18n: file syntax/data/spice.xml line 4
5375
 
#: rc.cpp:1570
 
5481
#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
 
5482
#: rc.cpp:1585
5376
5483
msgctxt "Language"
5377
5484
msgid "Spice"
5378
5485
msgstr "Spice"
5379
5486
 
5380
5487
#. i18n: tag language attribute name
5381
 
#. i18n: file syntax/data/sql-mysql.xml line 8
5382
 
#: rc.cpp:1576
 
5488
#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
 
5489
#: rc.cpp:1591
5383
5490
msgctxt "Language"
5384
5491
msgid "SQL (MySQL)"
5385
5492
msgstr "SQL (MySQL)"
5386
5493
 
5387
5494
#. i18n: tag language attribute name
5388
 
#. i18n: file syntax/data/sql-postgresql.xml line 4
5389
 
#: rc.cpp:1582
 
5495
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
 
5496
#: rc.cpp:1597
5390
5497
msgctxt "Language"
5391
5498
msgid "SQL (PostgreSQL)"
5392
5499
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
5393
5500
 
5394
5501
#. i18n: tag language attribute name
5395
 
#. i18n: file syntax/data/sql.xml line 6
5396
 
#: rc.cpp:1588
 
5502
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
 
5503
#: rc.cpp:1603
5397
5504
msgctxt "Language"
5398
5505
msgid "SQL"
5399
5506
msgstr "SQL"
5400
5507
 
5401
5508
#. i18n: tag language attribute name
5402
 
#. i18n: file syntax/data/stata.xml line 3
5403
 
#: rc.cpp:1594
 
5509
#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
 
5510
#: rc.cpp:1609
5404
5511
msgctxt "Language"
5405
5512
msgid "Stata"
5406
5513
msgstr "Stata"
5407
5514
 
5408
5515
#. i18n: tag language attribute name
5409
 
#. i18n: file syntax/data/tcl.xml line 29
5410
 
#: rc.cpp:1600
 
5516
#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
 
5517
#: rc.cpp:1615
 
5518
msgctxt "Language"
 
5519
msgid "SystemC"
 
5520
msgstr ""
 
5521
 
 
5522
#. i18n: tag language attribute name
 
5523
#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
 
5524
#: rc.cpp:1621
5411
5525
msgctxt "Language"
5412
5526
msgid "Tcl/Tk"
5413
5527
msgstr "Tcl/Tk"
5414
5528
 
5415
5529
#. i18n: tag language attribute name
5416
 
#. i18n: file syntax/data/texinfo.xml line 3
5417
 
#: rc.cpp:1606
 
5530
#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
 
5531
#: rc.cpp:1627
5418
5532
msgctxt "Language"
5419
5533
msgid "Texinfo"
5420
5534
msgstr ""
5421
5535
 
5422
5536
#. i18n: tag language attribute name
5423
 
#. i18n: file syntax/data/tibasic.xml line 3
5424
 
#: rc.cpp:1612
 
5537
#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
 
5538
#: rc.cpp:1633
5425
5539
msgctxt "Language"
5426
5540
msgid "TI Basic"
5427
5541
msgstr "TI Basic"
5428
5542
 
5429
5543
#. i18n: tag language attribute name
5430
 
#. i18n: file syntax/data/txt2tags.xml line 5
5431
 
#: rc.cpp:1618
 
5544
#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:5
 
5545
#: rc.cpp:1639
5432
5546
msgctxt "Language"
5433
5547
msgid "txt2tags"
5434
5548
msgstr "txt2tags"
5435
5549
 
5436
5550
#. i18n: tag language attribute name
5437
 
#. i18n: file syntax/data/uscript.xml line 3
5438
 
#: rc.cpp:1624
 
5551
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
 
5552
#: rc.cpp:1645
5439
5553
msgctxt "Language"
5440
5554
msgid "UnrealScript"
5441
5555
msgstr "UnrealScript"
5442
5556
 
5443
5557
#. i18n: tag language attribute name
5444
 
#. i18n: file syntax/data/velocity.xml line 3
5445
 
#: rc.cpp:1630
 
5558
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
 
5559
#: rc.cpp:1651
5446
5560
msgctxt "Language"
5447
5561
msgid "Velocity"
5448
5562
msgstr "Velocity"
5449
5563
 
5450
5564
#. i18n: tag language attribute name
5451
 
#. i18n: file syntax/data/verilog.xml line 3
5452
 
#: rc.cpp:1636
 
5565
#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
 
5566
#: rc.cpp:1657
5453
5567
msgctxt "Language"
5454
5568
msgid "Verilog"
5455
5569
msgstr "Verilog"
5456
5570
 
5457
5571
#. i18n: tag language attribute name
5458
 
#. i18n: file syntax/data/vhdl.xml line 14
5459
 
#: rc.cpp:1642
 
5572
#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
 
5573
#: rc.cpp:1663
5460
5574
msgctxt "Language"
5461
5575
msgid "VHDL"
5462
5576
msgstr "VHDL"
5463
5577
 
5464
5578
#. i18n: tag language attribute name
5465
 
#. i18n: file syntax/data/vrml.xml line 3
5466
 
#: rc.cpp:1648
 
5579
#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
 
5580
#: rc.cpp:1669
5467
5581
msgctxt "Language"
5468
5582
msgid "VRML"
5469
5583
msgstr "VRML"
5470
5584
 
5471
5585
#. i18n: tag language attribute name
5472
 
#. i18n: file syntax/data/winehq.xml line 3
5473
 
#: rc.cpp:1654
 
5586
#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
 
5587
#: rc.cpp:1675
5474
5588
msgctxt "Language"
5475
5589
msgid "WINE Config"
5476
5590
msgstr "WINE Config"
5477
5591
 
5478
5592
#. i18n: tag language attribute name
5479
 
#. i18n: file syntax/data/xharbour.xml line 3
5480
 
#: rc.cpp:1660
 
5593
#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
 
5594
#: rc.cpp:1681
5481
5595
msgctxt "Language"
5482
5596
msgid "xHarbour"
5483
5597
msgstr "xHarbour"
5484
5598
 
5485
5599
#. i18n: tag language attribute name
5486
 
#. i18n: file syntax/data/xml.xml line 7
5487
 
#: rc.cpp:1666
 
5600
#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:7
 
5601
#: rc.cpp:1687
5488
5602
msgctxt "Language"
5489
5603
msgid "XML"
5490
5604
msgstr "XML"
5491
5605
 
5492
5606
#. i18n: tag language attribute name
5493
 
#. i18n: file syntax/data/xmldebug.xml line 3
5494
 
#: rc.cpp:1672
 
5607
#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
 
5608
#: rc.cpp:1693
5495
5609
msgctxt "Language"
5496
5610
msgid "XML (Debug)"
5497
5611
msgstr "XML (Debug)"
5498
5612
 
5499
5613
#. i18n: tag language attribute name
5500
 
#. i18n: file syntax/data/xorg.xml line 3
5501
 
#: rc.cpp:1678
 
5614
#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
 
5615
#: rc.cpp:1699
5502
5616
msgctxt "Language"
5503
5617
msgid "x.org Configuration"
5504
5618
msgstr "x.org баптауы"
5505
5619
 
5506
5620
#. i18n: tag language attribute name
5507
 
#. i18n: file syntax/data/xslt.xml line 55
5508
 
#: rc.cpp:1684
 
5621
#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
 
5622
#: rc.cpp:1705
5509
5623
msgctxt "Language"
5510
5624
msgid "xslt"
5511
5625
msgstr "xslt"
5512
5626
 
5513
5627
#. i18n: tag language attribute name
5514
 
#. i18n: file syntax/data/xul.xml line 7
5515
 
#: rc.cpp:1690
 
5628
#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
 
5629
#: rc.cpp:1711
5516
5630
msgctxt "Language"
5517
5631
msgid "XUL"
5518
5632
msgstr "XUL"
5519
5633
 
5520
5634
#. i18n: tag language attribute name
5521
 
#. i18n: file syntax/data/yacas.xml line 3
5522
 
#: rc.cpp:1696
 
5635
#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
 
5636
#: rc.cpp:1717
5523
5637
msgctxt "Language"
5524
5638
msgid "yacas"
5525
5639
msgstr "yacas"
5526
5640
 
5527
5641
#. i18n: tag language attribute name
5528
 
#. i18n: file syntax/data/yacc.xml line 28
5529
 
#: rc.cpp:1702
 
5642
#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
 
5643
#: rc.cpp:1723
5530
5644
msgctxt "Language"
5531
5645
msgid "Yacc/Bison"
5532
5646
msgstr "Yacc/Bison"
5533
5647
 
5534
5648
#. i18n: tag language attribute name
5535
 
#. i18n: file syntax/data/yaml.xml line 4
5536
 
#: rc.cpp:1708
 
5649
#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
 
5650
#: rc.cpp:1729
5537
5651
msgctxt "Language"
5538
5652
msgid "YAML"
5539
5653
msgstr ""
5540
5654
 
5541
5655
#. i18n: tag language attribute name
5542
 
#. i18n: file syntax/data/zonnon.xml line 3
5543
 
#: rc.cpp:1714
 
5656
#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
 
5657
#: rc.cpp:1735
5544
5658
msgctxt "Language"
5545
5659
msgid "Zonnon"
5546
5660
msgstr "Zonnon"
5555
5669
msgid "Error loading script %1"
5556
5670
msgstr ""
5557
5671
 
5558
 
#: script/katescriptmanager.cpp:294 script/katescriptmanager.cpp:318
 
5672
#: script/katescriptmanager.cpp:295 script/katescriptmanager.cpp:319
5559
5673
#, kde-format
5560
5674
msgid "Command not found: %1"
5561
5675
msgstr "Келесі команда табылмады: %1"
5562
5676
 
5563
 
#: script/katescriptmanager.cpp:302
 
5677
#: script/katescriptmanager.cpp:303
5564
5678
#, kde-format
5565
5679
msgid "Failed to start interpreter for script %1, command %2"
5566
5680
msgstr "%1 скрипттегі %2 команда үшін интерпретаторды жегу жаңылысы"
5567
5681
 
5568
 
#: script/katescriptmanager.cpp:327
 
5682
#: script/katescriptmanager.cpp:328
5569
5683
msgid "This executes the current document as JavaScript within Kate."
5570
5684
msgstr ""
5571
5685
 
5694
5808
msgid "None"
5695
5809
msgstr "Жоқ"
5696
5810
 
5697
 
#: syntax/katehighlight.cpp:658
 
5811
#: syntax/katehighlight.cpp:659
5698
5812
msgid "Normal Text"
5699
5813
msgstr "Кәдімгі мәтін"
5700
5814
 
5701
 
#: syntax/katehighlight.cpp:806
 
5815
#: syntax/katehighlight.cpp:807
5702
5816
#, kde-format
5703
5817
msgid ""
5704
5818
"<b>%1</b>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
5707
5821
"<b>%1</b>: Тиымды синтаксис. (%2) аттрибутына символдық атаумен сілтеуге "
5708
5822
"болмайды<br />"
5709
5823
 
5710
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1210
 
5824
#: syntax/katehighlight.cpp:1211
5711
5825
#, kde-format
5712
5826
msgid "<b>%1</b>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<br />"
5713
5827
msgstr "<b>%1</b>: Тиымды синтаксис. %2 контекстің символдық атауы жоқ<br />"
5714
5828
 
5715
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1289
 
5829
#: syntax/katehighlight.cpp:1290
5716
5830
#, kde-format
5717
5831
msgid ""
5718
5832
"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
5719
5833
msgstr ""
5720
5834
"<B>%1</B>: Тиымды синтаксис. %2 контексті символдық атаумен сілтеуге болмайды"
5721
5835
 
5722
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1407
 
5836
#: syntax/katehighlight.cpp:1408
5723
5837
msgid ""
5724
5838
"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
5725
5839
"configuration."
5726
5840
msgstr ""
5727
5841
"Синтаксисті бояулау ережесін оқып талдауда ескерту және/немесе қате болған."
5728
5842
 
5729
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1409
 
5843
#: syntax/katehighlight.cpp:1410
5730
5844
msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
5731
5845
msgstr "Kate синтаксис талдап бояулағышы"
5732
5846
 
5733
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1559
 
5847
#: syntax/katehighlight.cpp:1560
5734
5848
msgid ""
5735
5849
"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
5736
5850
"highlighting will be disabled"
5738
5852
"Синтаксисті бояулау ережесін оқып талдағанда қате болғандықтан, бояулау "
5739
5853
"рұқсат етілмеген"
5740
5854
 
5741
 
#: syntax/katehighlight.cpp:1763
 
5855
#: syntax/katehighlight.cpp:1764
5742
5856
#, kde-format
5743
5857
msgid ""
5744
5858
"<b>%1</b>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<br /"
5747
5861
"<b>%1</b>: көрсетілген көп жолды (%2) түсініктемесінің шекарасын анықтау "
5748
5862
"мүмкін болмады<br />"
5749
5863
 
5750
 
#: document/katedocument.cpp:148
 
5864
#: document/katedocument.cpp:139
5751
5865
#, kde-format
5752
5866
msgid ""
5753
 
"You are trying to save a python file as non ASCII, without specifiying a "
5754
 
"correct source encoding line for encoding \"%1\""
5755
 
msgstr ""
5756
 
"\"%1\" қодтау үшін дұрыс кодтау жолын келтірмей, python файлын ASCII емес "
5757
 
"деп сақтап жатырсыз"
5758
 
 
5759
 
#: document/katedocument.cpp:149
5760
 
msgid "No encoding header"
5761
 
msgstr "Кодтау айдары жоқ"
5762
 
 
5763
 
#: document/katedocument.cpp:150
5764
 
#, kde-format
5765
 
msgid "Insert: %1"
5766
 
msgstr "Ендіру: %1"
5767
 
 
5768
 
#: document/katedocument.cpp:151 document/katedocument.cpp:3524
5769
 
#: document/katedocument.cpp:3538 document/katedocument.cpp:3544
5770
 
#: document/katedocument.cpp:3555
 
5867
"The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2"
 
5868
msgstr ""
 
5869
 
 
5870
#: document/katedocument.cpp:140
 
5871
msgid "Saving problems"
 
5872
msgstr ""
 
5873
 
 
5874
#: document/katedocument.cpp:141 document/katedocument.cpp:3501
 
5875
#: document/katedocument.cpp:3515 document/katedocument.cpp:3521
 
5876
#: document/katedocument.cpp:3532
5771
5877
msgid "Save Nevertheless"
5772
5878
msgstr "Сонда да сақталсын"
5773
5879
 
5774
 
#: document/katedocument.cpp:3464 document/katedocument.cpp:3469
 
5880
#: document/katedocument.cpp:3441 document/katedocument.cpp:3446
5775
5881
#, kde-format
5776
5882
msgid ""
5777
5883
"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
5782
5888
"\n"
5783
5889
"Бұл файлды оқуға рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз."
5784
5890
 
5785
 
#: document/katedocument.cpp:3480 document/katedocument.cpp:3485
5786
 
#: document/katedocument.cpp:3522
 
5891
#: document/katedocument.cpp:3457 document/katedocument.cpp:3462
 
5892
#: document/katedocument.cpp:3499
5787
5893
#, kde-format
5788
5894
msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
5789
5895
msgstr "%1 деген файлдың мазмұны бинарлық, оны сақтасыңыз бүлдіріп аласыз."
5790
5896
 
5791
 
#: document/katedocument.cpp:3481
 
5897
#: document/katedocument.cpp:3458
5792
5898
msgid "Binary File Opened"
5793
5899
msgstr "Бинарлық файл ашылды"
5794
5900
 
5795
 
#: document/katedocument.cpp:3497 document/katedocument.cpp:3503
 
5901
#: document/katedocument.cpp:3474 document/katedocument.cpp:3480
5796
5902
#, fuzzy, kde-format
5797
5903
#| msgid ""
5798
5904
#| "The file %1 was opened with UTF-8 encoding but contained invalid "
5810
5916
"ауыстырылған. Файлды өңдеу мүмкіндігі болу үшін немесе файлды дұрыс "
5811
5917
"кодтауымен қайта ашыңыз немесе оқу-жазу күйіне ауыстырыңыз."
5812
5918
 
5813
 
#: document/katedocument.cpp:3500
 
5919
#: document/katedocument.cpp:3477
5814
5920
msgid "Broken UTF-8 File Opened"
5815
5921
msgstr "Ашылған UTF-8 файл бүлінген"
5816
5922
 
5817
 
#: document/katedocument.cpp:3523
 
5923
#: document/katedocument.cpp:3500
5818
5924
msgid "Trying to Save Binary File"
5819
5925
msgstr "Бинарлық файлды сақтау әрекеті"
5820
5926
 
5821
 
#: document/katedocument.cpp:3538
 
5927
#: document/katedocument.cpp:3515
5822
5928
msgid ""
5823
5929
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
5824
5930
"data in the file on disk."
5826
5932
"Шынымен осы өзгертілмеген файлды сақтағыңыз келе ме? Дискідегі файлға "
5827
5933
"енгізілген өзгерістерді жоғалтып аласыз."
5828
5934
 
5829
 
#: document/katedocument.cpp:3538
 
5935
#: document/katedocument.cpp:3515
5830
5936
msgid "Trying to Save Unmodified File"
5831
5937
msgstr "Өзгертілмеген файлды сақтау әрекеті"
5832
5938
 
5833
 
#: document/katedocument.cpp:3544
 
5939
#: document/katedocument.cpp:3521
5834
5940
msgid ""
5835
5941
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
5836
5942
"disk were changed. There could be some data lost."
5838
5944
"Шынымен осы файлды сақтағыңыз келе ме? Ашылған файл мен дискідегі файл екеуі "
5839
5945
"де өзгертілген. Кейбір деректеріңізді жоғалтып аласыз."
5840
5946
 
5841
 
#: document/katedocument.cpp:3544 document/katedocument.cpp:3555
5842
 
#: document/katedocument.cpp:3791
 
5947
#: document/katedocument.cpp:3521 document/katedocument.cpp:3532
 
5948
#: document/katedocument.cpp:3772
5843
5949
msgid "Possible Data Loss"
5844
5950
msgstr "Деректердің жоғалуы мүмкін"
5845
5951
 
5846
 
#: document/katedocument.cpp:3555
 
5952
#: document/katedocument.cpp:3532
5847
5953
msgid ""
5848
5954
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
5849
5955
"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
5851
5957
"Қолданыстағы кодтамада осы құжаттағы кейбір UNICODE таңбалары жоқ. Шынымен "
5852
5958
"осы кодтамада сақтағыңыз келе ме? Кейбір деректеріңізді жоғалтасыз."
5853
5959
 
5854
 
#: document/katedocument.cpp:3619
 
5960
#: document/katedocument.cpp:3596
5855
5961
#, kde-format
5856
5962
msgid ""
5857
5963
"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error "
5863
5969
"кезінде бір қате орын алса, файл деректері жоғалу мүмкін. Қате тасушының "
5864
5970
"толып кеткеннен немесе қапшық Сізге тек оқу үшін болса орын алады."
5865
5971
 
5866
 
#: document/katedocument.cpp:3622
 
5972
#: document/katedocument.cpp:3599
5867
5973
msgid "Failed to create backup copy."
5868
5974
msgstr "Сақтық көшірмені құру жаңылысы."
5869
5975
 
5870
 
#: document/katedocument.cpp:3623
 
5976
#: document/katedocument.cpp:3600
5871
5977
msgid "Try to Save Nevertheless"
5872
5978
msgstr "Сонда да сақтап қөру"
5873
5979
 
5874
 
#: document/katedocument.cpp:3654
 
5980
#: document/katedocument.cpp:3634
5875
5981
#, kde-format
5876
5982
msgid ""
5877
5983
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
5884
5990
"Бұл файлға жазу рұқсатыңыз немесе дискіде жеткілікті бос орын бар екенін "
5885
5991
"тексеріңіз."
5886
5992
 
5887
 
#: document/katedocument.cpp:3790
 
5993
#: document/katedocument.cpp:3771
5888
5994
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
5889
5995
msgstr "Осы файлды жапқыңыз келгені рас па? Деректер жоғалуы мүмкін."
5890
5996
 
5891
 
#: document/katedocument.cpp:3791
 
5997
#: document/katedocument.cpp:3772
5892
5998
msgid "Close Nevertheless"
5893
5999
msgstr "Бәрібір жабылсын"
5894
6000
 
5895
 
#: document/katedocument.cpp:5180 document/katedocument.cpp:5342
5896
 
#: document/katedocument.cpp:5931
 
6001
#: document/katedocument.cpp:5159 document/katedocument.cpp:5326
 
6002
#: document/katedocument.cpp:5921
5897
6003
msgid "Save File"
5898
6004
msgstr "Файл сақталсын"
5899
6005
 
5900
 
#: document/katedocument.cpp:5189
 
6006
#: document/katedocument.cpp:5168
5901
6007
msgid "Save failed"
5902
6008
msgstr "Сақтау қатесі"
5903
6009
 
5904
 
#: document/katedocument.cpp:5259
 
6010
#: document/katedocument.cpp:5238
5905
6011
msgid "File Was Changed on Disk"
5906
6012
msgstr "Дискідегі файл өзгертілген"
5907
6013
 
5908
 
#: document/katedocument.cpp:5259
 
6014
#: document/katedocument.cpp:5238
5909
6015
msgid "&Ignore Changes"
5910
6016
msgstr "Өзгерістерді &елемеу"
5911
6017
 
5912
 
#: document/katedocument.cpp:5843
 
6018
#: document/katedocument.cpp:5832
5913
6019
#, kde-format
5914
6020
msgid "The file '%1' was modified by another program."
5915
6021
msgstr "'%1' деген файлды басқа бағдарлама өзгертіп қойды."
5916
6022
 
5917
 
#: document/katedocument.cpp:5846
 
6023
#: document/katedocument.cpp:5835
5918
6024
#, kde-format
5919
6025
msgid "The file '%1' was created by another program."
5920
6026
msgstr "'%1' деген файлды басқа бағдарлама құрып қойды."
5921
6027
 
5922
 
#: document/katedocument.cpp:5849
 
6028
#: document/katedocument.cpp:5838
5923
6029
#, kde-format
5924
6030
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
5925
6031
msgstr "'%1'деген файлды басқа бағдарлама өшіріп қойды."
5926
6032
 
5927
 
#: document/katedocument.cpp:5959
 
6033
#: document/katedocument.cpp:5949
5928
6034
#, kde-format
5929
6035
msgid ""
5930
6036
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
5931
6037
msgstr "\"%1\"деп аталған файл бар ғой. Ол қайта жазылсын ба?"
5932
6038
 
5933
 
#: document/katedocument.cpp:5961
 
6039
#: document/katedocument.cpp:5951
5934
6040
msgid "Overwrite File?"
5935
6041
msgstr "Файл үстінен жазылсын ба?"
5936
6042
 
5937
 
#: document/katedocument.cpp:5962
 
6043
#: document/katedocument.cpp:5952
5938
6044
msgid "&Overwrite"
5939
6045
msgstr "&Үстінен жазу"
5940
6046
 
5941
 
#: document/katedocument.cpp:6321
 
6047
#: document/katedocument.cpp:6312
5942
6048
#, kde-format
5943
6049
msgid ""
5944
6050
"The document \"%1\" has been modified.\n"
5945
6051
"Do you want to save your changes or discard them?"
5946
6052
msgstr ""
5947
6053
 
5948
 
#: document/katedocument.cpp:6323
 
6054
#: document/katedocument.cpp:6314
5949
6055
#, fuzzy
5950
6056
#| msgid "&Word Wrap Document"
5951
6057
msgid "Close Document"
5952
6058
msgstr "&Құжатта жолдарды тасымалдау"
 
6059
 
 
6060
#~ msgid "&Dynamic word wrap"
 
6061
#~ msgstr "&Динамикалық тасымалдау"
 
6062
 
 
6063
#~ msgid "Word Wrap"
 
6064
#~ msgstr "Сөздерді тасымалдау"
 
6065
 
 
6066
#, fuzzy
 
6067
#~| msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
 
6068
#~ msgid "(c) 2000-2007 The Kate Authors"
 
6069
#~ msgstr "(c) 2000-2005, Kate авторлары"