1
# translation of amarok.po to hebrew
2
# Igal <koala@linux.net>, 2004.
3
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
4
# Assaf Gillat <gillata@gmail.com>, 2005.
5
# Chen Levy <contrib@chenlevy.com>, 2006.
6
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008, 2009.
9
"Project-Id-Version: amarok\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-10-02 23:38+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 13:52+0000\n"
13
"Last-Translator: Liel Fridman <Unknown>\n"
14
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 02:24+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
27
msgid "Local sources of content"
35
msgid "Online sources of content"
43
msgid "Various types of playlists"
46
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:132 MainWindow.cpp:306
51
msgid "Browse local hard drive for content"
55
msgctxt "@item:inmenu"
65
"<qt>Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
66
"<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray icon to exit the "
69
"<qt> סגירת החלון הראשי תשאיר את Amarok פועל במגש המערכת. השתמש ב־ "
70
"<B>יציאה</B> מתוך התפריט או בסמל של Amarok במגש המערכת כדי לסגור את התכנה. "
74
msgid "Docking in System Tray"
75
msgstr "ממזער למגש המערכת"
78
msgid "Use relative path for &saving"
79
msgstr "השתמש בנתיב יחסי &לשמירה"
81
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:365 MainWindow.cpp:549
86
msgid "Play Media (Files or URLs)"
87
msgstr "נגן מדיה (קבצים או כתובות)"
90
msgid "Add Media (Files or URLs)"
91
msgstr "הוסף מדיה (קבצים או כתובות)"
95
msgstr "הוסף שידור־זורם"
98
msgid "Enter Stream URL:"
99
msgstr "הכנס כתובת זורמת:"
101
#: MainWindow.cpp:763
102
msgid "&Add Media..."
103
msgstr "&הוסף מדיה..."
105
#: MainWindow.cpp:768
106
msgctxt "clear playlist"
107
msgid "&Clear Playlist"
108
msgstr "&נקה רשימת־השמעה"
110
#: MainWindow.cpp:772
111
msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist"
112
msgid "Re&move Duplicates"
115
#: MainWindow.cpp:779
116
msgid "&Add Stream..."
117
msgstr "&הוסף שידור רדיו זורם..."
119
#: MainWindow.cpp:783
120
msgid "&Export Playlist As..."
121
msgstr "&יצא רשימת־השמעה כ..."
123
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250 MainWindow.cpp:787
124
msgid "Bookmark Media Sources View"
127
#: amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 MainWindow.cpp:791
128
msgid "Bookmark Manager"
131
#: MainWindow.cpp:795
135
#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101 MainWindow.cpp:799
136
msgid "Bookmark Playlist Setup"
139
#: MainWindow.cpp:803
140
msgid "Bookmark Context Applets"
143
#: covermanager/CoverManager.cpp:104 MainWindow.cpp:807
144
msgid "Cover Manager"
147
#: MainWindow.cpp:811
148
msgid "Play Media..."
151
#: dialogs/ScriptManager.cpp:100 MainWindow.cpp:816
152
msgid "Script Manager"
153
msgstr "מנהל תסריטים"
155
#: MainWindow.cpp:820
156
msgid "&Seek Forward"
159
#: MainWindow.cpp:826
160
msgid "&Seek Backward"
163
#: MainWindow.cpp:833
164
msgid "Update Collection"
167
#: widgets/MainControlsWidget.cpp:62 MainWindow.cpp:840
168
msgid "Previous Track"
169
msgstr "הרצועה הקודמת"
171
#: MainWindow.cpp:847
172
msgid "Restart current track"
175
#: MainWindow.cpp:853
176
msgid "Repopulate Playlist"
179
#: widgets/MainControlsWidget.cpp:86 MainWindow.cpp:863
183
#: MainWindow.cpp:868
184
msgid "Increase Volume"
185
msgstr "הגבר עצמת־קול"
187
#: MainWindow.cpp:874
188
msgid "Decrease Volume"
189
msgstr "הנמך עוצמת־קול"
191
#: MainWindow.cpp:880
192
msgid "Toggle Main Window"
193
msgstr "החלף לחלון הראשי"
195
#: MainWindow.cpp:885
196
msgid "Toggle Full Screen"
199
#: MainWindow.cpp:890
203
#: MainWindow.cpp:895
204
msgid "Show active track"
205
msgstr "&הראה הרצועה פעילה"
207
#: MainWindow.cpp:899
208
msgid "Show Notification Popup"
211
#: MainWindow.cpp:904
215
#: MainWindow.cpp:909
216
msgid "Last.fm: Love Current Track"
219
#: MainWindow.cpp:914
220
msgid "Last.fm: Ban Current Track"
223
#: MainWindow.cpp:919
224
msgid "Last.fm: Skip Current Track"
227
#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:118 MainWindow.cpp:924
229
msgstr "הכנס רצועה לתור"
231
#: MainWindow.cpp:929
232
msgid "Rate Current Track: 1"
233
msgstr "דרג את הרצועה הנוכחית: 1"
235
#: MainWindow.cpp:934
236
msgid "Rate Current Track: 2"
237
msgstr "דרג את הרצועה הנוכחית: 2"
239
#: MainWindow.cpp:939
240
msgid "Rate Current Track: 3"
241
msgstr "דרג את הרצועה הנוכחית: 3"
243
#: MainWindow.cpp:944
244
msgid "Rate Current Track: 4"
245
msgstr "דרג את הרצועה הנוכחית: 4"
247
#: MainWindow.cpp:949
248
msgid "Rate Current Track: 5"
249
msgstr "דרג את הרצועה הנוכחית: 5"
251
#: MainWindow.cpp:955
252
msgid "Network Request Viewer"
255
#: MainWindow.cpp:973
256
msgid "&About Amarok"
259
#: MainWindow.cpp:977
260
msgid "&Report Bug..."
263
#: MainWindow.cpp:1037
267
#: MainWindow.cpp:1041
271
#: MainWindow.cpp:1060
273
msgstr "&רשימת־השמעה"
275
#: MainWindow.cpp:1076
279
#: MainWindow.cpp:1091
283
# kde-il: don't translatep:67
284
#: MainWindow.cpp:1514
289
#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:74
290
#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:447
291
#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:448
292
#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:449
293
#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:450
294
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378
295
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 MainWindow.cpp:1533
299
#: MainWindow.cpp:1533
301
msgid "%1 - %2 :: %3"
302
msgstr "%1 - %2 :: %3"
304
#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:69
305
msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'"
306
msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader"
309
#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43
310
msgid "Send a Comment to the Developers"
313
#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155
316
"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments"
318
"Please, write it in <b>%1</b> (you may want to use an <a href=\"%3\">online "
319
"translation tool</a> for this).<br/>"
322
#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162
325
"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the "
328
"Please, write it in <b>%1 or %2</b> (you may want to use an <a "
329
"href=\"%3\">online translation tool</a> for this).<br/>"
332
#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175
334
"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes"
336
"To make the comments you send more useful in improving this application, try "
337
"to send the same amount of positive and negative comments.<br/>"
340
#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184
341
msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests"
343
"Please, do not ask for new features: this kind of request will be "
347
#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190
350
"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted "
351
"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes "
352
"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests."
354
"<p>You can provide the developers a brief description of your opinions about "
355
"%1.<br/>%2 %3%4</p>"
358
#: likeback/LikeBackDialog.cpp:231
361
"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'"
364
#: likeback/LikeBackDialog.cpp:294
365
msgctxt "Dialog box text"
367
"<p>Your comment has been sent successfully.</p><p>Thank you for your "
371
#: likeback/LikeBackDialog.cpp:296
372
msgctxt "Dialog box title"
376
#: likeback/LikeBackDialog.cpp:307
377
msgctxt "Dialog box text"
379
"<p>There has been an error while trying to send the comment.</p><p>Please, "
380
"try again later.</p>"
383
#: likeback/LikeBackDialog.cpp:309
384
msgctxt "Dialog box title"
385
msgid "Comment Sending Error"
388
#: likeback/LikeBack.cpp:219
389
msgid "&Send a Comment to the Developers"
392
#: likeback/LikeBack.cpp:225
393
msgid "Show &Feedback Icons"
396
#: likeback/LikeBack.cpp:294
398
msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps"
399
msgid "Welcome to this testing version of %1."
402
#: likeback/LikeBack.cpp:299
404
msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps"
405
msgid "Welcome to %1."
408
#: likeback/LikeBack.cpp:307
410
"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons"
412
"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the "
413
"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like "
414
"or dislike and click on 'Send'."
417
#: likeback/LikeBack.cpp:314
418
msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone"
420
"Each time you have a great experience, please click on the smiling face "
421
"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on "
425
#: likeback/LikeBack.cpp:321
426
msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone"
428
"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning "
429
"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click "
433
#: likeback/LikeBack.cpp:331
434
msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button"
436
"If you experience an improper behavior in the application, just click on the "
437
"bug icon in the top-right corner of the window, describe the behavior and "
441
#: likeback/LikeBack.cpp:343
442
msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
443
msgid "<b>I like</b> the new artwork. Very refreshing."
446
#: likeback/LikeBack.cpp:351
447
msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
449
"<b>I dislike</b> the welcome page of this assistant. Too time consuming."
452
#: likeback/LikeBack.cpp:359
453
msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
455
"<b>The application shows an improper behavior</b> when clicking the Add "
456
"button. Nothing happens."
459
#: likeback/LikeBack.cpp:367
460
msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
461
msgid "<b>I desire a new feature</b> allowing me to send my work by email."
464
#: likeback/LikeBack.cpp:380
465
msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application"
466
msgid "To help us improve it, your comments are important."
469
#: likeback/LikeBack.cpp:383
470
msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples"
472
msgid_plural "Examples"
476
#: likeback/LikeBack.cpp:389
477
msgctxt "Welcome dialog title"
478
msgid "Help Improve the Application"
481
#: widgets/Osd.cpp:137
482
msgid "Rating changed"
485
#: widgets/Osd.cpp:153 toolbar/VolumePopupButton.cpp:102
486
#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:113
490
#: widgets/Osd.cpp:153 toolbar/VolumePopupButton.cpp:102
491
#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:113
493
msgid "Volume: %1% %2"
496
#: widgets/Osd.cpp:215
497
msgid "Volume: 100% (muted)"
500
#: widgets/Osd.cpp:446
502
"On-Screen-Display preview\n"
506
#: EngineController.cpp:1327
507
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:264
508
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:241
509
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:133
510
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:119
511
#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:134 widgets/Osd.cpp:582
512
#: mac/GrowlInterface.cpp:39
513
msgid "No track playing"
514
msgstr "שום רצועה מושמעת"
516
#: widgets/Osd.cpp:606 mac/GrowlInterface.cpp:60
517
msgid "No information available for this track"
518
msgstr "אין מידע זמין עבור רצועה זאת"
520
# kde-il: don't translatep:67
521
#: widgets/Osd.cpp:692
525
#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35
526
msgid "Click for more analyzers"
527
msgstr "לחץ למאבחנים נוספים"
529
#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69
530
msgid "&Visualizations"
531
msgstr "&אפקטים חזותיים"
533
#: widgets/BookmarkPopup.cpp:84 widgets/BookmarkPopup.cpp:112
537
#: widgets/SearchWidget.cpp:72
538
msgid "Enter space-separated terms to search."
539
msgstr "הזן מונחים המופרדים ברווחים לחיפוש באלבומים"
541
#: widgets/SearchWidget.cpp:81 covermanager/CoverManager.cpp:173
542
msgid "Enter search terms here"
543
msgstr "הזן כאן מונחי חיפוש"
545
#: widgets/SearchWidget.cpp:87 widgets/SearchWidget.cpp:157
549
# kde-il: don't translate
550
#: widgets/ProgressWidget.cpp:44
551
msgid "Track Progress"
552
msgstr "התקדמות הרצועה"
554
#: widgets/ProgressWidget.cpp:48
555
msgid "The amount of time elapsed in current song"
556
msgstr "הזמן שחלף מתחילת השיר הנוכחי"
558
#: widgets/ProgressWidget.cpp:51
559
msgid "The amount of time remaining in current song"
560
msgstr "הזמן הנותר לשיר הנוכחי"
562
#: ActionClasses.cpp:175 widgets/MainControlsWidget.cpp:70
566
#: ActionClasses.cpp:487 widgets/MainControlsWidget.cpp:78
570
#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239
571
msgid "List and run bookmarks, or create new ones"
574
#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257
575
msgid "Amarok Bookmarks"
578
#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276
579
msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard"
582
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79
583
msgid "Create Smart Playlist"
584
msgstr "צור רשימת־השמעה חכמה"
586
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95
587
msgid "Edit Smart Playlist"
588
msgstr "ערוך רשימת־השמעה חכמה"
590
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:116
591
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
592
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:123
593
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
594
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:220 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:564
595
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:319 dialogs/EditFilterDialog.cpp:505
596
#: dialogs/transferdialog.cpp:88 playlist/PlaylistModel.cpp:650
597
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1124
598
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:334
599
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:199
600
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:233
601
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:270
602
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:216
603
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
604
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:544 rc.cpp:2328
608
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:136
609
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
610
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
611
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:224 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:571
612
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:323 dialogs/EditFilterDialog.cpp:510
613
#: playlist/PlaylistModel.cpp:652
614
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1125
615
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:335
616
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:208
617
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:242
618
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:279 rc.cpp:2340
622
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:111
623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
624
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:130
625
#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:132
626
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
627
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:232 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:585
628
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:315 dialogs/EditFilterDialog.cpp:500
629
#: dialogs/transferdialog.cpp:89 playlist/PlaylistModel.cpp:654
630
#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:66
631
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1123
632
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:226
633
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:336
634
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:202
635
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:236
636
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:273
637
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:222
638
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83 rc.cpp:2325
642
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:161
643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
644
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
645
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:240 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:599
646
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:327 dialogs/EditFilterDialog.cpp:515
647
#: dialogs/transferdialog.cpp:90 playlist/PlaylistModel.cpp:658
648
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:98
649
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1126
650
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:338
651
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:205
652
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:239
653
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:276 rc.cpp:2355
657
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:216
658
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:550 playlist/PlaylistModel.cpp:649
659
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335
660
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:337
664
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:56
665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
666
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 playlist/PlaylistModel.cpp:662
667
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:343
668
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:947 rc.cpp:593
672
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
673
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:344
674
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:948
678
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:211
679
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
680
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
681
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:228
682
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:578 dialogs/EditFilterDialog.cpp:267
683
#: playlist/PlaylistModel.cpp:653
684
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1127
685
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:339
686
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:943 rc.cpp:2385
690
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:131
691
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
692
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:236
693
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:592 dialogs/EditFilterDialog.cpp:345
694
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:530 playlist/PlaylistModel.cpp:659
695
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:348 rc.cpp:2337
699
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
703
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:191
704
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
705
#: TrayIconLegacy.cpp:154 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:126
706
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:571
707
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 dialogs/EditFilterDialog.cpp:303
708
#: playlist/PlaylistModel.cpp:665
709
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:342
710
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:946 TrayIcon.cpp:119
715
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:181
716
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
717
#: TrayIconLegacy.cpp:172 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
718
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:309 playlist/PlaylistModel.cpp:666
719
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:112
720
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:341
721
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:945 TrayIcon.cpp:137
726
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
728
msgstr "הושמע לראשונה"
730
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
732
msgstr "הושמע לאחרונה"
734
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
735
msgid "Modified Date"
738
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
742
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:126
743
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
744
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 dialogs/EditFilterDialog.cpp:273
745
#: playlist/PlaylistModel.cpp:657 rc.cpp:2334
749
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
753
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:663
757
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:166
758
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
759
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
760
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:331 dialogs/EditFilterDialog.cpp:540
761
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1128
762
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211
763
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:245
764
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:282 rc.cpp:2358
768
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204
769
msgid "Playlist name:"
770
msgstr "שם רשימת־ההשמעה:"
772
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212
773
msgid "Match Any of the following conditions"
774
msgstr "התאם לאחד מהתנאים הבאים"
776
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222
777
msgid "Match All of the following conditions"
778
msgstr "התאם לכל התנאים הבאים"
780
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232
784
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238
785
#: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:99
786
#: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:179
787
#: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:559
791
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246
795
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:54
796
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
797
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253
798
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:104 rc.cpp:1076
802
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258
806
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345
807
msgid "Completely Random"
810
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346
811
msgid "Score Weighted"
812
msgstr "ניקוד משוקלל"
814
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347
815
msgid "Rating Weighted"
816
msgstr "דירוג משוקלל"
818
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351
822
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352
826
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508
827
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538
828
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589
829
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613
830
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659
831
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698
832
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883
833
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933
834
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983
835
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042
836
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
840
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
841
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767
842
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887
843
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
844
msgid "is in the last"
847
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
848
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769
849
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888
850
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
851
msgid "is not in the last"
854
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:427
855
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
856
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
857
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:481 rc.cpp:1196
861
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
862
msgid "does not contain"
865
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
866
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
870
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
871
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
875
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:417
876
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
877
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
878
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:477 rc.cpp:1190
882
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
883
msgid "does not start with"
884
msgstr "אינו מתחיל ב־"
886
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:422
887
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
888
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
889
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:479 rc.cpp:1193
893
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
894
msgid "does not end with"
895
msgstr "אינו מסתיים ב־"
897
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
898
msgid "is greater than"
901
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
905
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
906
msgid "is smaller than"
909
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
913
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:361
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, andLabel)
915
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956
916
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003
917
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:510 rc.cpp:2409
921
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974
925
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975
929
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976
930
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:119
934
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
935
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011
939
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012
943
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013
947
#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:65
949
msgid "Checkpoint: <b>%1</b>"
952
#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:85
957
#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87
962
#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89
967
#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:93
971
#: TrayIconLegacy.cpp:148 widgets/SliderWidget.cpp:243 TrayIcon.cpp:114
975
#: widgets/SliderWidget.cpp:244
979
#: widgets/SliderWidget.cpp:245
983
#: widgets/SliderWidget.cpp:246
987
#: widgets/SliderWidget.cpp:247
991
#: widgets/SliderWidget.cpp:248
995
#: widgets/SliderWidget.cpp:249
999
#: widgets/SliderWidget.cpp:410
1002
"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the "
1003
"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you "
1004
"click the mouse. Keep it concise."
1008
#: widgets/VolumeWidget.cpp:48
1012
#: widgets/VolumeWidget.cpp:53 widgets/VolumeWidget.cpp:79
1013
#: widgets/VolumeWidget.cpp:91 widgets/VolumeDial.cpp:301
1014
#: widgets/VolumeDial.cpp:340
1017
msgstr "עצמת קול: %1%"
1019
#: widgets/VolumeWidget.cpp:89
1020
msgid "Volume: <i>Muted</i>"
1023
#: TrayIconLegacy.cpp:144 widgets/VolumeDial.cpp:301
1024
#: widgets/VolumeDial.cpp:340 TrayIcon.cpp:108
1028
#: widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60 covermanager/CoverManager.cpp:844
1029
#: covermanager/CoverViewDialog.h:39
1030
#: core-impl/collections/sqlcollection/ScanManager.cpp:753
1031
#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:46 browsers/CollectionTreeItem.cpp:188
1032
msgid "Various Artists"
1033
msgstr "אמנים שונים"
1035
#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81
1039
#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81
1043
#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242
1047
#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253
1051
#: widgets/TokenDropTarget.cpp:386
1052
msgid "Drag in and out items from above."
1055
#: ActionClasses.cpp:85
1057
msgstr "תפריט Amarok"
1059
#: ActionClasses.cpp:302
1060
msgid "Click to change"
1063
#: ActionClasses.cpp:319
1064
msgid "&Replay Gain Mode"
1067
#: ActionClasses.cpp:321
1068
msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled"
1072
#: ActionClasses.cpp:321
1073
msgctxt "Item, as in, music"
1077
#: ActionClasses.cpp:322
1081
#: ActionClasses.cpp:331
1085
#: ActionClasses.cpp:359
1086
msgid "Your current setup does not support the equalizer feature"
1089
#: ActionClasses.cpp:364
1090
msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
1094
#: ActionClasses.cpp:415
1098
#: ActionClasses.cpp:454
1099
msgid "Current Playlist"
1100
msgstr "רשימת־השמעה נוכחית"
1102
#: ActionClasses.cpp:455
1103
msgid "Selected Tracks"
1104
msgstr "רצועות מסומנות"
1106
#: ActionClasses.cpp:534
1107
msgid "Stop after current Track"
1110
#: ActionClasses.cpp:550
1111
msgid "Stop after current track: On"
1114
#: ActionClasses.cpp:556
1115
msgid "Stop after current track: Off"
1118
#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93
1120
"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to "
1121
"print the real one). To be manually replaced by the user."
1125
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75
1126
msgid "Sound System - Amarok"
1129
#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40
1130
msgid "Media Devices"
1133
#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50
1134
msgid "Generic Devices and Volumes..."
1137
#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53
1138
msgid "Add Device..."
1139
msgstr "הוסף התקן..."
1141
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:341
1142
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
1143
#: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:38 rc.cpp:303 rc.cpp:1584
1144
msgid "Use Growl for notifications"
1147
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:54
1148
msgctxt "Miscellaneous settings"
1152
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:54
1153
msgid "Configure General Options"
1154
msgstr "הגדר אפשרויות כלליות"
1156
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:55 browsers/CollectionTreeView.cpp:240
1160
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:55
1161
msgid "Configure Collection"
1164
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:56
1165
msgid "Internet Services"
1166
msgstr "שירותי אינטרנט"
1168
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:56
1169
msgid "Configure Services"
1170
msgstr "הגדר שירותים"
1172
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:57
1176
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:57
1177
msgid "Configure Playback"
1180
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
1181
msgid "Notifications"
1184
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
1185
msgid "Configure Notifications"
1188
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
1192
#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
1193
msgid "Configure Database"
1196
#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:63
1200
#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64
1201
#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:66
1202
#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:94
1203
msgid "Constraint Group"
1206
#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:74
1207
msgid "Remove selected"
1210
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:58
1211
msgid "Playlist Duration"
1214
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:59
1215
msgid "Sets the preferred duration of the playlist"
1218
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:118
1220
msgid "Playlist duration %1 %2"
1223
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:260
1224
msgctxt "duration of playlist equals some time"
1228
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:52
1229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
1230
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:262 rc.cpp:1002
1234
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:42
1235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
1236
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:264 rc.cpp:996
1237
msgid "shorter than"
1240
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:486
1241
#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:266
1242
msgid "unknown comparison"
1245
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86
1249
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87
1250
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:523
1251
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:668
1255
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88
1259
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89
1263
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90
1264
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:518
1265
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:663
1269
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91
1270
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:513
1271
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:673
1275
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92
1276
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:682
1280
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93
1281
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:533
1282
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:691
1286
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94
1287
msgid "track number"
1290
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95
1294
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96
1295
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:555
1296
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:719
1300
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97
1301
msgid "added to collection"
1304
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98
1305
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:707
1309
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99
1310
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:703
1314
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100
1315
msgid "first played"
1318
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101
1322
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102
1326
#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:103
1327
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:543
1328
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:678
1332
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:56
1336
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:57
1337
msgid "Make all tracks in the playlist match the specified characteristic"
1340
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:179
1342
msgid "Match tag:%1 %2 %3 %4"
1345
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:180
1349
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:183
1351
msgctxt "number of stars in the rating of a track"
1355
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:189
1357
msgctxt "an arbitrary string surrounded by quotes"
1361
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:443
1362
msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value"
1366
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:126
1367
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
1368
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:480
1369
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
1370
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:617
1371
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
1372
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:445 rc.cpp:1127 rc.cpp:1211
1374
msgid "greater than"
1377
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:116
1378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
1379
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:470
1380
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
1381
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:607
1382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
1383
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:447 rc.cpp:1121 rc.cpp:1205
1388
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:236
1389
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
1390
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:451 rc.cpp:1151
1394
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:241
1395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
1396
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:453 rc.cpp:1154
1400
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:246
1401
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
1402
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:455 rc.cpp:1157
1406
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:457
1410
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:463
1411
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:475
1412
msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) equals some string"
1416
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:465
1418
"an alphabetical tag (like title or artist name) starts with some string"
1422
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:467
1424
"an alphabetical tag (like title or artist name) ends with some string"
1428
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:469
1430
"an alphabetical tag (like title or artist name) contains some string"
1434
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:471
1435
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:483
1439
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:656
1440
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:873
1441
msgctxt "within the last %1 days"
1447
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:657
1448
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:874
1449
msgctxt "within the last %1 months"
1451
msgid_plural "months"
1455
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:658
1456
#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:875
1457
msgctxt "within the last %1 years"
1459
msgid_plural "years"
1463
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:61
1467
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:62
1468
msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist"
1471
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:175
1473
msgid "Checkpoint: %1"
1476
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:183
1477
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:191
1478
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:203
1482
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:185
1484
msgid "\"%1\" (track) by %2"
1487
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:194
1489
msgid "\"%1\" (album) by %2"
1492
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:196
1494
msgid "\"%1\" (album)"
1497
#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:205
1499
msgid "\"%1\" (artist)"
1502
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53
1503
msgid "Prevent Duplicates"
1506
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54
1508
"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist"
1511
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:101
1513
msgid "Prevent duplicate %1"
1516
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:64
1517
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
1518
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:106 rc.cpp:1082
1522
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:59
1523
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
1524
#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:108 rc.cpp:1079
1528
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:157 playlistgenerator/PresetModel.cpp:283
1529
msgid "Preset files (*.xml)"
1532
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159
1533
msgid "Import preset"
1536
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:210
1538
msgid "Preset exported to %1"
1541
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:213
1543
msgid "Preset could not be exported to %1"
1546
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:229
1548
msgid "Presets could not be imported from %1"
1551
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:234
1553
msgid "%1 could not be opened for preset import"
1556
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:238
1557
msgid "Example 1: new tracks added this week"
1560
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:239
1561
msgid "Example 2: rock or pop music"
1564
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240
1565
msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists"
1568
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:241
1569
msgid "Example 4: like my favorite radio station"
1572
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:242
1573
msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial"
1576
#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:292
1578
msgid "Export `%1' preset"
1581
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89
1582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
1583
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103
1584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
1585
#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137
1586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel)
1587
#: playlistgenerator/TreeModel.cpp:67 amarokurls/BookmarkModel.cpp:265
1588
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:378 rc.cpp:608 rc.cpp:614
1593
#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:230
1594
msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection."
1597
#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:237
1599
"There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will "
1600
"find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the "
1601
"constraints to find more tracks."
1604
#: playlistgenerator/Preset.cpp:41 playlistgenerator/Preset.cpp:54
1605
msgid "New playlist preset"
1608
#: playlistgenerator/Preset.cpp:44 playlistgenerator/Preset.cpp:66
1609
msgid "Unnamed playlist preset"
1612
#: playlistgenerator/Preset.cpp:128
1613
msgid "Generating a new playlist"
1616
#: playlistgenerator/Preset.cpp:148
1618
"The playlist generator created a playlist which does not meet all of your "
1619
"constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or "
1620
"removing some constraints and then generating a new playlist."
1623
#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87
1624
msgctxt "name of a type of constraint group"
1625
msgid "\"Match Any\" group"
1628
#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89
1629
msgctxt "name of a type of constraint group"
1630
msgid "\"Match All\" group"
1633
#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91
1634
msgctxt "name of a type of constraint group"
1635
msgid "Unknown match group"
1638
#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14
1639
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog)
1640
#: App.cpp:119 rc.cpp:1854
1645
msgid "The audio player for KDE"
1646
msgstr "נגן השמע של KDE"
1650
"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
1651
"(C) 2003-2010, The Amarok Development Squad"
1658
"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
1667
msgid "Files/URLs to open"
1668
msgstr "קבצים/כתובות לפתיחה"
1671
msgid "Immediately start playing an audio cd"
1675
msgid "Skip backwards in playlist"
1676
msgstr "דלג אחורה ברשימת־ההשמעה"
1679
msgid "Start playing current playlist"
1680
msgstr "התחל לנגן את רשימת־ההשמעה הנוכחית"
1683
msgid "Play if stopped, pause if playing"
1684
msgstr "נגן במידה שמושהה, השהה במידה שמנגן"
1687
msgid "Pause playback"
1688
msgstr "השהה את ההשמעה"
1691
msgid "Stop playback"
1692
msgstr "עצור את ההשמעה"
1695
msgid "Skip forwards in playlist"
1696
msgstr "דלג קדימה ברשימת־ההשמעה"
1699
msgid "Additional options:"
1700
msgstr "אפשרויות נוספות:"
1703
msgid "Append files/URLs to playlist"
1704
msgstr "הוסף קבצים/כתובות אל רשימת־ההשמעה"
1707
msgid "Queue URLs after the currently playing track"
1708
msgstr "הכנס כתובות לתור לאחר הרצועה הנוכחית המתנגנת"
1711
msgid "Load URLs, replacing current playlist"
1712
msgstr "טען כתובת אשר תחליף את רשימת־ההשמעה הנוכחית"
1715
msgid "Print verbose debugging information"
1719
msgid "Allow running multiple Amarok instances"
1723
msgid "Base for relative filenames/URLs"
1724
msgstr "הבסיס עבור קבצים/כתובות יחסיים"
1727
msgid "Unit test options:"
1731
msgid "Run integrated unit tests"
1735
msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"
1739
msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
1743
msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"
1748
"The embedded database was not found; you must set up a database server "
1750
"You must restart Amarok after doing this."
1755
"The connection details for the database server were invalid.\n"
1756
"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."
1760
msgid "Database Error"
1765
"<p>The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n"
1766
"does not match your Amarok version.</p><p>Please note that Collection "
1767
"Scanning may not work correctly.</p>"
1771
msgid "Moving files to trash"
1772
msgstr "מעביר קבצים לסל־המחזור"
1774
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:170
1775
msgctxt "The Name is not known"
1779
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:194
1780
msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems"
1784
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:199
1788
#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186
1789
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:225
1792
msgid_plural "%1 tracks"
1796
#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:378 browsers/InfoProxy.cpp:164
1800
#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44
1801
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:90
1803
msgstr "הוסף תיקייה"
1805
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:95
1806
msgid "Visible Sources"
1809
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:100
1810
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:403
1814
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:273
1815
msgctxt "default name for new folder"
1819
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:73
1820
msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
1824
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:265
1826
msgctxt "number of podcasts from one source"
1828
msgid_plural "%1 channels"
1832
#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:661
1833
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:334
1837
#: dialogs/TagDialog.cpp:696 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:336
1841
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:356
1843
msgstr "הוסף פוד־קסט"
1845
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:357
1846
msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
1849
#: TrayIconLegacy.cpp:218 context/applets/albums/AlbumsView.cpp:117
1850
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:804 browsers/filebrowser/FileView.cpp:347
1851
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:43
1852
#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:112
1853
msgid "&Add to Playlist"
1856
#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:118
1857
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:813 browsers/filebrowser/FileView.cpp:356
1858
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:50
1859
#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:121
1860
msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
1861
msgid "&Replace Playlist"
1864
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:92
1865
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:170
1866
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:219
1868
msgctxt "number of playlists from one source"
1869
msgid "One Playlist"
1870
msgid_plural "%1 playlists"
1874
#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
1875
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:379
1879
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:380
1883
#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58
1884
msgid "Saved Playlists"
1887
#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59
1888
msgid "User generated and imported playlists"
1891
#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62
1893
"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any "
1894
"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you "
1895
"save are also shown here."
1898
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53
1899
msgid "Dynamic Playlists"
1900
msgstr "רשימות־השמעה דינמיות"
1902
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:54
1903
msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
1906
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:57
1908
"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically "
1909
"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
1912
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:70
1913
msgctxt "Turn dynamic mode on"
1917
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:71
1918
msgid "Turn dynamic mode on."
1919
msgstr "הדלק מצב דינמי"
1921
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:77
1925
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:78
1926
msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
1929
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:91
1933
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:95
1934
msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
1937
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:99
1941
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:103
1942
msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
1945
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:116
1947
msgstr "רשימת־השמעה:"
1949
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:145
1950
msgid "Save the preset."
1953
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:155
1954
msgid "Delete the preset."
1957
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:319
1958
msgid "Playlist Name"
1959
msgstr "שם רשימת־ההשמעה"
1961
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:320
1962
msgid "Enter a name for the playlist:"
1963
msgstr "הכנס שם עבור רשימת־ההשמעה:"
1965
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:330
1969
#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:330
1970
msgid "Cannot overwrite the random playlist."
1973
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:83
1974
msgid "Proportional Bias"
1977
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:84
1978
msgid "Match a certain portion of the playlist to a value."
1981
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:100
1985
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:101
1986
msgid "Match a certain portion of the playlist to a custom field."
1989
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:117
1993
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasModel.cpp:118
1994
msgid "Loosely match the playlist to an approximate value."
1997
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:33
1998
msgid "&Rename Folder..."
2001
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:39
2002
msgid "&Delete Folder"
2005
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:295
2009
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:297
2010
msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
2011
msgid "Enter new folder name:"
2014
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:43
2015
msgid "Automated Playlist Generator"
2018
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:44
2019
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:47
2020
msgid "Create playlists by specifying criteria"
2023
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:63
2024
msgid "Add new preset"
2025
msgstr "הוסף אפשרויות קבועות חדשות"
2027
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66
2028
msgid "Edit selected preset"
2031
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:71
2032
msgid "Delete selected preset"
2035
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:76
2036
msgid "Import a new preset"
2039
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:80
2040
msgid "Export the selected preset"
2043
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:97
2044
msgid "Run APG with selected preset"
2047
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:103
2051
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:117
2052
msgid "Generator Optimization"
2055
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:121
2059
#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:126
2063
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:77
2067
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:78
2068
msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
2071
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81
2073
"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. "
2074
"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok "
2075
"to do this automatically."
2078
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:87
2079
msgid "&Add Podcast"
2080
msgstr "&הוסף פוד־קסט"
2082
# kde-il: don't translate
2083
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:94
2087
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:102
2088
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:105
2089
msgid "Import OPML File"
2092
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:159
2096
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:198
2097
msgctxt "Podcast published on date"
2101
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:216
2105
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:228
2106
msgid "Subscription Date:"
2109
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:236
2113
#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:274
2114
msgid "Select OPML file to import"
2117
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:71
2121
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:72
2125
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:73
2129
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:74
2133
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:185
2134
msgid "Add a new bias."
2137
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:233
2138
msgid "Remove this bias."
2141
#: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:49
2142
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:271
2143
msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"
2146
#: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:57
2147
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:281
2151
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
2152
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:100
2153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
2154
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:113
2155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
2156
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:164
2157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
2158
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:343
2159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate)
2160
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:535
2161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
2162
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:658
2163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
2164
#: dynamic/biases/EchoNest.cpp:110
2165
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:282
2166
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:920 rc.cpp:1014 rc.cpp:1048
2167
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1172 rc.cpp:1223 rc.cpp:1253
2171
#: TrayIconLegacy.cpp:179 playlist/PlaylistModel.cpp:667
2172
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:340
2173
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:944 TrayIcon.cpp:143
2175
msgstr "מונה השמעות"
2177
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:345
2178
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:949
2182
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:346
2183
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:950
2184
msgid "First Played"
2185
msgstr "הושמע לראשונה"
2187
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:171
2188
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
2189
#: TrayIconLegacy.cpp:184 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:127
2190
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:572
2191
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:357 dialogs/EditFilterDialog.cpp:549
2192
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:347
2193
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:951 rc.cpp:2361
2195
msgstr "הושמע לאחרונה"
2197
#: playlist/PlaylistModel.cpp:648
2198
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:349
2199
msgctxt "The name of the file this track is stored in"
2203
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:491
2204
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:959
2208
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:287
2209
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, conditionCombo)
2210
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:175 dialogs/EditFilterDialog.cpp:212
2211
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:542 rc.cpp:2397
2212
msgid "Smaller Than"
2215
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:282
2216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, conditionCombo)
2217
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:169 dialogs/EditFilterDialog.cpp:206
2218
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:543 rc.cpp:2394
2222
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:292
2223
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, conditionCombo)
2224
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:181 dialogs/EditFilterDialog.cpp:218
2225
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:544 rc.cpp:2400
2229
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:297
2230
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, conditionCombo)
2231
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:187 dialogs/EditFilterDialog.cpp:224
2232
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:556 rc.cpp:2403
2236
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:561
2240
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:913
2241
msgid "This controls how strictly to match the given value."
2244
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:919
2248
# kde-il: don't translate
2249
#: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:229
2253
#: browsers/playlistbrowser/DynamicModel.cpp:560
2254
msgid "Random (modified)"
2257
#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:49
2259
"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It "
2260
"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your "
2261
"podcast subscriptions and episodes."
2264
#: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:62
2265
msgid "Click For Location Navigation"
2268
#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:46
2269
msgid "Filter Music Sources"
2272
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:503
2273
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:653
2277
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:508
2278
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:658
2282
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:687
2286
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:538
2287
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:695
2291
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:571
2292
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:699
2296
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:711
2298
msgstr "מספור השמעות"
2300
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:575
2301
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:715
2305
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:563
2306
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:723
2310
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:528
2311
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:754
2315
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:567
2316
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:770
2320
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:559
2321
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:774
2323
msgstr "מספר הרצועה"
2325
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:778
2326
msgctxt "last played time / access date"
2330
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:547
2331
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:802
2332
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:176
2333
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:177
2334
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:178
2338
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1123
2339
msgid "Year - Album"
2340
msgstr "(שנה) - אלבום"
2342
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1197
2346
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1199
2350
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1201
2354
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1203
2355
msgid "two months ago"
2358
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1205
2359
msgid "three months ago"
2362
#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68
2363
msgid "Media Sources Home"
2366
#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:44
2368
"The Internet browser lets you browse online sources of content that "
2369
"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these "
2370
"sources, but many more can be added using scripts."
2373
#: browsers/BrowserDock.cpp:28
2374
msgid "Media Sources"
2377
#: browsers/BrowserDock.cpp:63
2378
msgid "Previous Browser"
2381
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:265 browsers/filebrowser/FileView.cpp:119
2382
msgid "Move to Collection"
2383
msgstr "העבר אל האוסף"
2385
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:257 browsers/filebrowser/FileView.cpp:128
2386
msgid "Copy to Collection"
2387
msgstr "העתק אל האוסף"
2389
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:832 browsers/filebrowser/FileView.cpp:365
2390
msgid "&Edit Track Details"
2391
msgstr "&עריכת פרטי רצועה"
2393
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118 browsers/filebrowser/FileView.cpp:382
2397
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:240
2398
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:328
2399
#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:251
2400
#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:515
2401
msgid "Confirm Delete"
2404
#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:517
2406
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
2407
msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
2411
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:335
2412
#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:522
2413
msgid "Yes, delete from disk."
2416
#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:62
2417
msgctxt "Show Dolphin Places the user configured"
2421
#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:71
2422
msgid "Filter Files"
2425
#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:163
2427
"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless "
2428
"of whether these files are part of your local collection. You can then add "
2429
"these files to the playlist as well as perform basic file operations."
2432
#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:511
2436
#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:178
2441
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:140
2443
"This is where you will find your local music, as well as music from mobile "
2444
"audio players and CDs."
2447
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:145
2448
msgid "Search collection"
2451
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:176
2453
msgstr "התווסף היום"
2455
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:177
2456
msgid "Added This Week"
2459
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:178
2460
msgid "Added This Month"
2463
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:183
2464
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:219
2465
msgid "Artist / Album"
2466
msgstr "אמן / אלבום"
2468
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187
2469
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:225
2470
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:152
2471
msgid "Genre / Artist"
2472
msgstr "סגנון / אמן"
2474
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:191
2475
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:228
2476
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:155
2477
msgid "Genre / Artist / Album"
2478
msgstr "סגנון / אמן / אלבום"
2480
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:197
2484
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:229
2485
msgid "Second Level"
2488
#: dialogs/transferdialog.cpp:87
2489
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:76
2490
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:230
2491
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:267
2495
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:266
2499
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:304
2503
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:309
2504
msgctxt "@action:inmenu"
2505
msgid "Show Track Numbers"
2508
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:314
2509
msgid "Show Cover Art"
2512
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:410
2513
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:231
2514
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:158
2515
msgid "Sort Options"
2518
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:517 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:202
2522
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:867
2523
msgctxt "Organize Files"
2524
msgid "Organize Files"
2527
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1050
2528
msgid "Delete Tracks"
2531
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:41
2532
msgid "Podcast Directory"
2535
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:72
2536
msgid "A large listing of podcasts"
2537
msgstr "רשימה גדולה של פוד־קסטים"
2539
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:76
2541
"A comprehensive list of searchable podcasts from www.digitalpodcast.com that "
2542
"you can subscribe to directly from within Amarok."
2545
# kde-il: don't translate
2546
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:118
2547
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:104
2548
msgctxt "Fetch new information from the website"
2552
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:111
2556
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:153
2557
msgid "Downloading Podcast Directory Database"
2560
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:181
2561
msgid "Updating the local Podcast database."
2564
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:221
2567
"This string is the first part of the following example phrase: Podcast "
2568
"Directory update complete. Added 4 feeds in 6 categories."
2569
msgid "Podcast Directory update complete. Added 1 feed in "
2570
msgid_plural "Podcast Directory update complete. Added %1 feeds in "
2574
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:226
2577
"This string is the second part of the following example phrase: Podcast "
2578
"Directory update complete. Added 4 feeds in 6 categories."
2580
msgid_plural "%1 categories."
2584
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56
2585
msgid "Loading Podcast Info..."
2588
#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:65
2589
msgid "Fetching Podcast Info"
2590
msgstr "מצרף מידע על הפוד־קסט"
2592
#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45
2594
"Online music locker where you can safely store and access your music: "
2595
"http://mp3tunes.com"
2598
#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:238
2599
msgid "Upload to MP3tunes Initiated"
2602
#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:263
2604
msgid "Uploading Track %1/%2"
2605
msgstr "מעלה רצועות %1/%2"
2607
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31
2608
msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon"
2611
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32
2612
msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok."
2615
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33
2616
msgid "(C) 2008, Casey Link"
2617
msgstr "(C) 2008, Casey Link"
2619
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34
2622
"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, "
2629
"שרת: irc.freenode.net ערוצים: #amarok #amarok.de #amarok.es, #amarok.fr \n"
2634
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35
2635
msgid "http://amarok.kde.org"
2636
msgstr "http://amarok.kde.org"
2638
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41
2639
msgid "The identifier the daemon should use."
2642
# kde-il: don't translate
2643
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42
2644
msgid "The email to be used for authentication."
2645
msgstr "הדוא\"ל שישומש לוידוא הזהות."
2647
#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43
2648
msgid "The pin to be used for authentication."
2651
#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53
2652
#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:42
2653
msgid "MP3tunes Locker"
2656
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:105
2657
msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!"
2660
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:218
2661
msgid "MP3tunes AutoSync Enabled"
2664
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:234
2665
msgid "MP3tunes AutoSync Disabled"
2668
# kde-il: don't translate
2669
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:254
2670
msgid "Authenticating"
2673
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:266
2674
msgid "MP3tunes failed to Authenticate."
2677
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:299
2678
msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected"
2681
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:306
2682
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:319
2683
msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input"
2686
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:331
2687
msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected"
2690
#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:346
2693
"MP3tunes Harmony Error\n"
2697
#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:78
2699
"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, "
2700
"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. "
2702
"אפשר להעלות ל־MP3tunes רק רצועות מהסוגים האלו: mp3, mp4' m4a' m4p' aac' wma "
2705
#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:56
2706
msgid "Weekly Top Artists"
2709
#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:127
2710
msgid "Play Top Artists From"
2713
#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:143
2714
msgctxt "From one date to another, this text is in between"
2715
msgid "to (will round to nearest week)"
2718
#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:55
2719
msgid "Last.Fm Similar Artists"
2722
#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:119
2723
msgid "Adds songs related to currently playing track, recommended by Last.Fm"
2726
#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:122
2727
msgid "Add tracks based on recommended:"
2730
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:91
2731
#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:124
2735
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:77
2736
#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:125
2740
#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:107
2742
"To listen to this stream you need to be a paying Last.Fm subscriber. All the "
2743
"other Last.Fm features are unaffected."
2746
#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:109
2747
msgid "Error starting track from Last.Fm radio"
2750
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:100
2751
msgid "Last.fm: &Ban"
2752
msgstr "Last.fm: &משעה"
2754
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:101
2758
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:102
2759
msgid "Ban this track"
2760
msgstr "השעה את הרצועה"
2762
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:106
2763
msgid "Last.fm: &Skip"
2764
msgstr "Last.fm: &דלג"
2766
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:107
2770
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:108
2771
msgid "Skip this track"
2772
msgstr "דלג על הרצועה"
2774
#: covermanager/CoverManager.cpp:845 covermanager/CoverViewDialog.h:38
2775
#: core-impl/collections/sqlcollection/SqlMeta.cpp:246
2776
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:138
2781
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:152
2782
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:450
2786
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:392
2788
msgid "Global Tag Radio: \"%1\""
2789
msgstr "רדיו תג גלובלי: \"%1\""
2791
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:398
2793
msgid "User Tag Radio: \"%1\""
2794
msgstr "רדיו תג של המשתמש: \"%1\""
2796
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:406
2798
msgid "Similar Artists to \"%1\""
2799
msgstr "אמנים דומים ל־\"%1\""
2801
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:410
2803
msgid "Artist Fan Radio: \"%1\""
2804
msgstr "רדיו מעריצי האמן: \"%1\""
2806
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:419
2808
msgid "%1's Neighbor Radio"
2809
msgstr "הרדיו השכן של %1"
2811
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:423
2813
msgid "%1's Personal Radio"
2814
msgstr "הרדיו האישי של %1"
2816
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:427
2818
msgid "%1's Loved Radio"
2819
msgstr "הרדיו האהוב על %1"
2821
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:431
2823
msgid "%1's Recommended Radio"
2824
msgstr "הרדיו האהוב על %1"
2826
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:435
2828
msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)"
2829
msgstr "רדיו מומלץ על־ידי %1 (פופלאריות %2)"
2831
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:442
2833
msgid "Group Radio: %1"
2834
msgstr "רדיו קבוצתי: %1"
2836
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:454
2837
msgid "Artist Radio"
2840
#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:567
2841
msgid "Last.fm is cool..."
2842
msgstr "Last.fm זה מגניב..."
2844
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:96
2848
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:141
2849
msgctxt "The operation was rejected by the server"
2853
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:146
2854
msgctxt "The operation completed as expected"
2858
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:154
2860
"Either the username or the password is incorrect, please correct and try "
2862
msgstr "שם־המשתמש או הססמה שגויים. יש לתקן ולנסות שנית"
2864
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:154
2868
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:155
2872
#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:96
2873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin)
2874
#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:196 rc.cpp:2828
2878
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:200
2879
msgid "Last.fm: The social music revolution"
2882
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:202
2884
"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations "
2885
"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on "
2886
"your listening habits and provides you with recommendations for new music. "
2887
"It is also possible to play stations with music that is similar to a "
2888
"particular artist as well as listen to streams from people you have added as "
2889
"friends or that last.fm considers your musical \"neighbors\""
2892
#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25
2893
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:304
2894
msgid "Last.fm: Love"
2895
msgstr "Last.fm: אוהב"
2897
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:306
2901
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:359
2902
msgctxt "Last.fm: errorMessage"
2904
"Either the username was not recognized, or the password was incorrect."
2907
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:363
2908
msgctxt "Last.fm: errorMessage"
2910
"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try "
2914
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:451
2915
msgid "Enter an artist name"
2916
msgstr "הכנס שם אמן"
2918
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:454
2922
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:457
2923
msgid "Enter a last.fm user name"
2924
msgstr "הכנס שם־משתמש ב־last.fm"
2926
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:470
2930
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:475
2932
msgid "Play Count: %1 play"
2933
msgid_plural "Play Count: %1 plays"
2937
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:485
2938
msgid "Enter login information for Last.fm"
2941
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:541
2942
msgid "Create a Custom Last.fm Station"
2943
msgstr "צור תחנת Last.fm מותאמת־אישית"
2945
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:544
2949
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:544
2953
#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:219
2954
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:580
2956
msgctxt "As in, lastfm"
2957
msgid "Loved Track: %1"
2960
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42
2962
msgid "%1's Streams"
2965
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46
2967
msgstr "תגיות גלובליות"
2969
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50
2970
msgid "Neighbors' Loved Radio"
2971
msgstr "הרדיו אהוב על השכנים"
2973
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54
2974
msgid "Neighbors' Personal Radio"
2975
msgstr "הרדיו האישי של השכנים"
2977
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58
2978
msgid "Friends' Loved Radio"
2979
msgstr "הרדיו האהוב על החברים"
2981
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62
2982
msgid "Friends' Personal Radio"
2983
msgstr "הרדיו האישי של החברים"
2985
#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141
2989
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:182
2990
msgid "Personal Radio"
2993
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:183
2994
msgid "Loved Tracks"
2995
msgstr "רצועות אהובות"
2997
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:184
2998
msgid "Neighborhood"
3001
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:370
3002
msgid "My Recommendations"
3003
msgstr "ההמלצות שלי"
3005
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:372
3006
msgid "My Radio Station"
3007
msgstr "תחנת הרדיו שלי"
3009
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:374
3010
msgid "My Loved Tracks"
3011
msgstr "הרצועות האהובות עלי"
3013
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:376
3014
msgid "My Neighborhood"
3017
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:381
3018
msgid "My Top Artists"
3021
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:383
3025
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:385
3029
#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:387
3033
#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26
3034
msgid "Play Similar Artists from Last.fm"
3035
msgstr "נגן אמנים דומים מ־Last.fm"
3037
#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:141
3038
msgid "Last.fm credentials"
3041
#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:142
3043
"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm "
3044
"credentials in plaintext?"
3047
#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:312
3048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3049
#: services/ServiceBase.cpp:143 rc.cpp:2621
3053
#: services/ServiceBase.cpp:307
3054
msgid "This service does not accept any messages"
3055
msgstr "שירות זה לא מאפשר קבלת הודעות"
3057
#: services/ServiceBase.cpp:314
3058
msgid "ERROR: unknown message"
3059
msgstr "שגיאה: הודעה לא ידועה"
3061
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:209
3064
"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from "
3071
#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42
3072
msgid "Preview Tracks"
3073
msgstr "רצועות קודמות"
3075
#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45
3077
"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For "
3078
"better quality and advert free streams, consider buying an album download. "
3079
"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you "
3080
"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%."
3083
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83
3084
msgid "Processing download"
3087
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:150
3089
"There seems to be an error in the supplied membership information. Please "
3090
"correct this and try again."
3093
#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:150
3094
msgid "Could not process download"
3095
msgstr "אין אפשרות לבצע את הליך ההורדה"
3097
#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218
3098
#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426
3099
msgid "&Download Album"
3100
msgstr "&הורדת אלבום"
3102
#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240
3103
msgid "Magnatune.com: &Download Album"
3104
msgstr "Magnatune.com: &הורדת אלבום"
3106
#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262
3107
msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike"
3108
msgstr "חברת ההקלטות הלא מרושעת שהוגנת כלפי האמנים והקונים גם יחד"
3110
#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432
3111
msgid "Add to Magnatune.com &favorites"
3114
#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68
3116
msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com"
3119
#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72
3120
msgid "Downloading album from Magnatune.com"
3123
#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104
3124
msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file"
3127
#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113
3128
msgid "Uncompressing Magnatune.com download..."
3131
#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137
3132
msgid "Adding album cover to collection"
3133
msgstr "מוסיף עטיפת אלבום לאוסף"
3135
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:104
3136
msgid "\"Fair trade\" online music store."
3139
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:108
3142
"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are "
3143
"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you "
3144
"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% "
3145
"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that "
3146
"lets you download as much of their music as you like."
3149
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:243
3153
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:246
3154
msgid "Update Database"
3155
msgstr "עדכן את בסיס־נתונים"
3157
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:249
3161
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:270
3162
msgid "Download Album"
3165
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:277
3169
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:316
3170
msgid "Downloading Magnatune.com Database"
3171
msgstr "מוריד את בסיס־הנתונים של Magnatune.com"
3173
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:345
3174
msgid "Updating the local Magnatune database."
3175
msgstr "מעדכן בסיס־נתונים המקומי של Magnatune"
3177
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:645
3180
"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n"
3182
"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the "
3183
"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped "
3187
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:656
3188
msgid "ERROR: No arguments supplied"
3191
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:661
3192
msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks"
3195
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:671
3196
msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )"
3199
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:675
3203
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:678
3204
msgid "ERROR: Unknown argument."
3207
#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57
3210
"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
3211
"albums from 5 artists."
3212
msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on "
3213
msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on "
3217
#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58
3220
"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
3221
"albums from 5 artists."
3222
msgid "1 album from "
3223
msgid_plural "%1 albums from "
3227
#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59
3230
"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
3231
"albums from 5 artists."
3233
msgid_plural "%1 artists."
3237
#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:36
3239
"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com "
3244
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32
3245
msgid "Loading artist info..."
3248
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44
3250
msgid "Fetching %1 Artist Info"
3253
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53
3254
msgid "Loading album info..."
3257
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75
3258
msgid "Release Year: "
3259
msgstr "שנת יציאה לאור: "
3261
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80
3262
msgid "Description:"
3265
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84
3266
msgid "From Magnatune.com"
3267
msgstr "מ־Magnatune.com"
3269
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166
3270
msgid "Loading Magnatune.com frontpage..."
3273
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169
3274
msgid "Fetching Magnatune.com front page"
3275
msgstr "מוריד את העמוד הראשי של Magnatune.com"
3277
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182
3278
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198
3279
msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..."
3282
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211
3283
#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227
3284
msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..."
3287
#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148
3288
msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases"
3291
#: services/ServicePluginManager.cpp:229 services/ServicePluginManager.cpp:246
3292
#: services/ServicePluginManager.cpp:262
3294
msgid "No service named %1 is currently loaded"
3297
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:79
3298
msgid "A site where artists can showcase their creations to the world"
3299
msgstr "אתר בו אמנים יכולים לחשוף את יצירתם לעולם"
3301
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:82
3303
"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site "
3304
"allows artists to upload their own albums to share them with the world and "
3305
"users to download all of them for free. Listen to and download all "
3306
"Jamendo.com contents from within Amarok."
3309
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95
3310
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
3311
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:124 rc.cpp:2669
3315
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:188
3316
msgid "Downloading Jamendo.com Database"
3317
msgstr "מוריד את בסיס־הנתונים של Jamendo.com"
3319
#: services/jamendo/JamendoService.cpp:210
3320
msgid "Updating the local Jamendo database."
3321
msgstr "מעדכן את בסיס־הנתונים המקומי של Jamendo"
3323
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46
3324
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77
3325
msgid "No description available..."
3326
msgstr "אין תיאור זמין..."
3328
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61
3329
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93
3330
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113
3331
msgid "From Jamendo.com"
3332
msgstr "מתוך Jamendo.com"
3334
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:137
3335
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:212 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:557
3336
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
3340
#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153
3343
"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
3344
"albums from 5 artists."
3345
msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on "
3346
msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on "
3350
#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154
3353
"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
3354
"albums from 5 artists."
3355
msgid "1 album from "
3356
msgid_plural "%1 albums from "
3360
#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155
3363
"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
3364
"albums from 5 artists."
3366
msgid_plural "%1 artists."
3370
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:83
3371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton)
3372
#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:135 services/jamendo/JamendoMeta.cpp:371
3377
#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153
3378
msgid "Jamendo.com: &Download"
3379
msgstr "Jamendo.com: &הורד"
3381
#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172
3382
msgid "A site where artists can freely share their music"
3383
msgstr "אתר בו אמנים יכולים לשתף בחופשיות את המוזיקה שלהם"
3385
#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:65
3386
msgid "<p>No information found for this track.</p>"
3389
#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:116
3390
msgid "<p>No information found for this album.</p>"
3393
#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:169
3394
msgid "<p>No information found for this artist.</p>"
3397
# kde-il: don't translate
3398
#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:56
3400
msgid "Ampache Server %1"
3401
msgstr "שרת Ampache %1"
3403
#: services/ampache/AmpacheService.cpp:126
3404
msgid "Amarok frontend for your Ampache server."
3407
#: services/ampache/AmpacheService.cpp:128
3409
"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you "
3410
"browse and play all the Ampache contents from within Amarok."
3413
#: services/ampache/AmpacheService.cpp:224
3414
msgid "Enter the server name and a password"
3415
msgstr "יש להכניס את שם השרת וססמה"
3417
#: services/ampache/AmpacheService.cpp:315
3418
msgid "Authentication Error"
3421
#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44
3422
#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62
3423
#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78
3424
#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94
3425
msgid "Loading info..."
3428
#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39
3429
#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:79
3430
#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:97
3431
#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:108
3432
#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:166
3433
#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:215
3434
#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:258
3435
#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:300
3436
msgctxt "The value is not known"
3440
#: dynamic/biases/EchoNest.cpp:50
3441
msgid "Echo Nest Similar Artists"
3444
#: dynamic/biases/EchoNest.cpp:113
3445
msgid "Current Track"
3448
#: dynamic/biases/EchoNest.cpp:114 playlist/PlaylistDock.cpp:45
3450
msgstr "רשימת־השמעה"
3452
#: dynamic/biases/EchoNest.cpp:120
3453
msgid "Recommendations by Echo Nest."
3456
#: dynamic/CustomBiasEntryWidget.cpp:58
3460
#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:142
3461
msgid "Generating playlist..."
3462
msgstr "יוצר רשימת־השמעה..."
3464
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:38
3468
#: databaseimporter/itunes/ITunesImporterConfig.cpp:37
3469
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:44
3470
msgid "Database Location"
3471
msgstr "מיקום בסיס־הנתונים"
3473
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:52
3477
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:471
3478
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
3479
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:56 rc.cpp:426
3484
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:61
3485
msgid "Database Name"
3486
msgstr "שם בסיס־נתונים"
3488
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:65
3492
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:91
3493
msgid "Match tracks by meta tags"
3496
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:92
3498
"Perform meta information search on non-existing files, possibly detecting "
3499
"file renames. See <b>What's This</b>"
3502
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:94
3504
"If enabled, tracks from old collection that do not exist anymore in "
3505
"filesystem are searched by metadata in current collection. If a match is "
3506
"found, statistics for matched track are updated even if file locations "
3510
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:100
3511
msgid "Import downloaded artwork"
3514
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:109
3515
msgid "Artwork directory"
3518
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:82
3519
msgid "No database driver was selected"
3522
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:88
3524
msgid "Database could not be found at: %1"
3527
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:123
3529
msgid "Could not open Amarok 1.4 database: %1"
3532
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:153
3534
msgid "Could not execute import query: %1"
3537
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:237
3539
"(track exists, but does not belong into any of your configured collection "
3543
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:272
3545
msgid "Adding <b>%1 new tracks</b> to Amarok collection <b>%2</b>."
3548
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:385
3550
msgid "Cannot import statistics for %1"
3553
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:415
3555
msgid "Could not execute labels import query: %1; query was: %2"
3558
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:438
3560
msgid "Updating cached lyrics and labels for %1 tracks..."
3563
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:453
3565
msgid "Failed to update lyrics/labels for track %1"
3568
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:473
3570
msgid "Cached lyrics updated for %1 tracks, labels added to %2 tracks."
3573
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:480
3574
msgid "Importing downloaded album art..."
3577
#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:514
3579
msgid "Copied %1 cover images."
3583
msgid "Alejandro Wainzinger"
3584
msgstr "Alejandro Wainzinger"
3587
msgid "Developer (xevix)"
3591
msgid "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels"
3592
msgstr "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels"
3595
msgid "Developer (Stecchino)"
3599
msgid "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer"
3600
msgstr "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer"
3603
msgid "Developer (hydrogen)"
3607
msgid "Ian 'The Beard' Monroe"
3608
msgstr "Ian 'The Beard' Monroe"
3610
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
3612
msgid "Developer (eean)"
3613
msgstr "מפתח (eean)"
3616
msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell"
3619
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
3621
msgid "Developer (jefferai)"
3622
msgstr "מפתח (jefferai)"
3624
#: context/tools/amarokpkg.cpp:82 main.cpp:45
3626
msgstr "Leo Franchi"
3629
msgid "Developer (lfranchi)"
3633
msgid "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher"
3634
msgstr "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher"
3637
msgid "Release Vixen (Nightrose)"
3640
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
3642
msgid "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann"
3643
msgstr "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann"
3645
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
3647
msgid "Project founder (markey)"
3648
msgstr "מייסד הפרויקט (markey)"
3651
msgid "Maximilian Kossick"
3652
msgstr "Maximilian Kossick"
3655
msgid "Developer (maxx_k)"
3659
msgid "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen"
3660
msgstr "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen"
3663
msgid "Developer (nhn)"
3666
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
3668
msgid "Seb 'Surfin' down under' Ruiz"
3669
msgstr "Seb 'Surfin' down under' Ruiz"
3671
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
3673
msgid "Developer (sebr)"
3674
msgstr "מפתח (sebr)"
3677
msgid "Téo Mrnjavac"
3681
msgid "Developer (Teo`)"
3689
msgid "Developer, Replay Gain support"
3697
msgid "MP3tunes integration"
3701
msgid "Casper van Donderen"
3705
msgid "Windows porting"
3709
msgid "Christie Harris"
3710
msgstr "Christie Harris"
3713
msgid "Rokymoter (dangle)"
3717
msgid "Dan Leinir Turthra Jensen"
3718
msgstr "Dan Leinir Turthra Jensen"
3725
msgid "Daniel Caleb Jones"
3726
msgstr "Daniel Caleb Jones"
3729
msgid "Biased playlists"
3733
msgid "Daniel Dewald"
3737
msgid "Tag Guesser, Labels"
3741
msgid "Daniel Winter"
3742
msgstr "Daniel Winter"
3745
msgid "Nepomuk integration"
3749
msgid "Edward \"Hades\" Toroshchin"
3752
#: context/tools/amarokpkg.cpp:83 main.cpp:90 main.cpp:139 main.cpp:141
3753
#: main.cpp:153 main.cpp:163 main.cpp:169 main.cpp:171 main.cpp:183
3754
#: main.cpp:189 main.cpp:191 main.cpp:195 main.cpp:203
3759
msgid "Frank Meerkötter"
3762
#: main.cpp:92 main.cpp:111
3763
msgid "Podcast improvements"
3770
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
3772
msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)"
3773
msgstr "תקליטור חי, מעיכת באגים (oggb4mp3)"
3776
msgid "Harald Sitter"
3777
msgstr "Harald Sitter"
3780
msgid "Rokymoter (apachelogger)"
3784
msgid "John Atkinson"
3788
msgid "Kenneth Wesley Wimer II"
3789
msgstr "Kenneth Wesley Wimer II"
3791
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
3801
msgid "Developer, Website theme (KRF)"
3805
msgid "Kuba Serafinowski"
3816
#: main.cpp:107 main.cpp:119
3821
msgid "Ljubomir Simin"
3822
msgstr "Ljubomir Simin"
3825
msgid "Rokymoter (ljubomir)"
3829
msgid "Mathias Panzenböck"
3837
msgid "Developer, Vision"
3841
msgid "Mikko Caldara"
3845
msgid "Bug triaging and sanitizing"
3849
msgid "Myriam Schweingruber"
3850
msgstr "Myriam Schweingruber"
3853
msgid "Rokymoter, bug squashing (Mamarok)"
3857
msgid "Nuno Pinheiro"
3858
msgstr "Nuno Pinheiro"
3861
msgid "Olivier Bédard"
3862
msgstr "Olivier Bédard"
3864
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
3866
msgid "Website hosting"
3870
msgid "Pasi Lalinaho"
3871
msgstr "Pasi Lalinaho"
3874
msgid "Rokymoter (emunkki)"
3878
msgid "Peter Zhou Lei"
3879
msgstr "Peter Zhou Lei"
3882
msgid "Scripting interface"
3886
msgid "Rick W. Chen"
3890
msgid "Cover fetcher"
3894
msgid "Scott Wheeler"
3895
msgstr "Scott Wheeler"
3897
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
3899
msgid "TagLib & ktrm code"
3900
msgstr "ספריית תגיות וקוד ktrm"
3907
msgid "Patches & Windows porting (shakes)"
3911
msgid "Simon Esneault"
3915
msgid "Photos & Videos applets, Context View"
3919
msgid "Soren Harward"
3920
msgstr "Soren Harward"
3923
msgid "Developer, Automated Playlist Generator"
3927
msgid "Sven Krohlas"
3928
msgstr "Sven Krohlas"
3931
msgid "Rokymoter, Developer (sven423)"
3935
msgid "Thomas Lübking"
3939
msgid "Valentin Rouet"
3947
msgid "Splash screen artist"
3951
msgid "William Viana Soares"
3952
msgstr "William Viana Soares"
3955
msgid "Context view"
3959
msgid "Former contributors"
3960
msgstr "תורמים מהעבר"
3964
"People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!"
3972
msgid "Analyzers, patches, shoutcast"
3976
msgid "Adeodato Simó"
3977
msgstr "Adeodato Simó"
3979
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
3980
#: main.cpp:151 main.cpp:159
3985
msgid "Alexandre Oliveira"
3986
msgstr "Alexandre Oliveira"
3989
msgid "Andreas Mair"
3990
msgstr "Andreas Mair"
3992
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
3994
msgid "MySQL support"
3995
msgstr "תמיכה ב־ MySql"
3998
msgid "Andrew de Quincey"
3999
msgstr "Andrew de Quincey"
4001
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
4003
msgid "Postgresql support"
4004
msgstr "תמיכה ב־ Postgresql"
4007
msgid "Andrew Turner"
4008
msgstr "Andrew Turner"
4015
msgid "MTP and Rio Karma media devices, patches"
4019
msgid "Christian Muehlhaeuser"
4020
msgstr "Christian Muehlhaeuser"
4023
msgid "Derek Nelson"
4024
msgstr "Derek Nelson"
4027
msgid "Graphics, splash-screen"
4034
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
4036
msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy"
4037
msgstr "מאבחנים, סייר הקשר והסמל מושך העין במגש המערכת"
4040
msgid "Frederik Holljen"
4041
msgstr "Frederik Holljen"
4045
msgstr "Gábor Lehel"
4048
msgid "Gérard Dürrmeyer"
4049
msgstr "Gérard Dürrmeyer"
4052
msgid "Icons and image work"
4056
msgid "Giovanni Venturi"
4057
msgstr "Giovanni Venturi"
4060
msgid "Dialog to filter the collection titles"
4064
msgid "Jarkko Lehti"
4065
msgstr "Jarkko Lehti"
4067
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
4069
msgid "Tester, IRC channel operator, whipping"
4070
msgstr "בודק, מפעיל ערוץ IRC, מצליף"
4073
msgid "Jocke Andersson"
4074
msgstr "Jocke Andersson"
4077
msgid "Rokymoter, bug fixer (Firetech)"
4081
msgid "Marco Gulino"
4082
msgstr "Marco Gulino"
4084
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
4086
msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods"
4087
msgstr "סרגל צד של Konqueror, כמה שיטות של DCOP"
4090
msgid "Martin Aumueller"
4091
msgstr "Martin Aumueller"
4094
msgid "Melchior Franz"
4095
msgstr "Melchior Franz"
4097
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
4099
msgid "FHT routine, bugfixes"
4100
msgstr "רוטינות FHT, תיקוני באגים"
4103
msgid "Michael Pyne"
4104
msgstr "Michael Pyne"
4107
msgid "K3b export code"
4115
msgid "Paul Cifarelli"
4116
msgstr "Paul Cifarelli"
4119
msgid "Peter C. Ndikuwera"
4120
msgstr "Peter C. Ndikuwera"
4122
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
4124
msgid "Bugfixes, PostgreSQL support"
4125
msgstr "תמיכה ב־ Postgresql"
4128
msgid "Pierpaolo Panfilo"
4129
msgstr "Pierpaolo Panfilo"
4132
msgid "Reigo Reinmets"
4133
msgstr "Reigo Reinmets"
4135
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
4137
msgid "Wikipedia support, patches"
4138
msgstr "תמיכה בוויקיפדיה, טלאים"
4141
msgid "Roman Becker"
4142
msgstr "Roman Becker"
4145
msgid "Former Amarok logo, former splash screen, former icons"
4149
msgid "Sami Nieminen"
4150
msgstr "Sami Nieminen"
4152
# kde-il: Developer's personal comment - translate only when make sence.
4154
msgid "Audioscrobbler support"
4155
msgstr "תמיכה ב־ Audioscrobbler"
4158
msgid "Stanislav Karchebny"
4159
msgstr "Stanislav Karchebny"
4161
# kde-il: don't translate
4163
msgid "Stefan Bogner"
4164
msgstr "Stefan Bogner"
4167
msgid "Loads of stuff"
4170
#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55
4171
msgid "Filter bookmarks"
4174
#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59
4175
msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"
4178
#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:85
4179
msgid "Bookmark Track Position"
4182
#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84
4184
"A type of command that starts playing at a specific position in a track"
4188
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112
4189
msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
4193
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125
4194
msgid "&Create timecode track"
4197
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376
4198
msgid "New Timecode Track"
4201
#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56
4206
#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65
4207
msgid "Bookmark Context View Applets"
4210
#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:547 amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:31
4211
msgid "New Bookmark"
4212
msgstr "סימנייה חדשה"
4214
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:138
4219
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:186
4221
msgid "Album \"%1\" from %2"
4222
msgstr "אלבום \"%1\" מ־%2"
4224
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:188
4226
msgid "Album \"%1\""
4227
msgstr "אלבום \"%1\""
4229
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:235
4231
msgid "Artist \"%1\" from %2"
4232
msgstr "אמן \"%1\" מ־%2"
4234
#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:237
4236
msgid "Artist \"%1\""
4239
#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31
4240
msgid "Bookmark this Album"
4241
msgstr "סמן אלבום זה"
4243
#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47
4244
msgid "Bookmark this Artist"
4247
#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62
4248
msgid "Add Position Marker"
4251
#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222
4252
msgctxt "The command type of this url is not known"
4256
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:46
4257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
4258
#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:267 rc.cpp:587
4262
#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:63
4263
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4264
#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:268 rc.cpp:1872
4268
#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522
4272
#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548
4276
#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:72
4277
msgctxt "A type of command that affects the context view"
4281
#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:128
4282
msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category"
4286
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81
4287
msgid "Finding cover for"
4290
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113
4291
msgid "Enter Custom Search"
4294
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128
4298
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129
4302
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130
4306
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131
4310
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141
4311
msgid "Sort by size"
4314
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:66
4315
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:362
4316
msgid "Display Cover"
4319
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:383
4320
msgid "Cover Image Save Location"
4323
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:409 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:426
4324
msgid "Sorry, the cover could not be saved."
4327
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:471
4328
msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved."
4331
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:494
4332
msgid "Fetching Large Cover"
4335
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:495
4336
msgid "Download Progress"
4339
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:683
4343
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:683
4344
msgid "Search For More Results"
4347
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:699
4348
msgid "No Images Found"
4351
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:700
4353
msgid "1 Image Found"
4354
msgid_plural "%1 Images Found"
4358
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:724
4362
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:725
4366
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:797
4367
msgctxt "@item::intable"
4371
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:798
4372
msgctxt "@item::intable"
4376
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:799
4377
msgctxt "@item::intable"
4381
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:800
4382
msgctxt "@item::intable File Format"
4386
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:801
4387
msgctxt "@item::intable Image Height"
4391
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:802 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:807
4392
msgctxt "@item::intable Album Title"
4396
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:803
4397
msgctxt "@item::intable Release Type"
4401
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804
4402
msgctxt "@item::intable Release Date"
4406
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805
4407
msgctxt "@item::intable File Size"
4411
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806
4412
msgctxt "@item::intable Cover Provider"
4416
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:808
4417
msgctxt "@item::intable Image Width"
4421
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:848
4422
msgctxt "@item::intable URL"
4426
#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:854
4427
msgctxt "@item::intable"
4431
#: covermanager/CoverManager.cpp:115
4435
#: covermanager/CoverManager.cpp:125
4439
#: covermanager/CoverManager.cpp:186
4441
msgstr "כל האלבומים"
4443
#: covermanager/CoverManager.cpp:187
4444
msgid "Albums With Cover"
4445
msgstr "אלבומים בעלי עטיפה"
4447
#: covermanager/CoverManager.cpp:188
4448
msgid "Albums Without Cover"
4449
msgstr "אלבומים חסרי עטיפה"
4451
#: covermanager/CoverManager.cpp:201
4452
msgid "Fetch Missing Covers"
4453
msgstr "צרף עטיפות חסרות"
4455
#: covermanager/CoverManager.cpp:307
4459
#: covermanager/CoverManager.cpp:403
4463
#: covermanager/CoverManager.cpp:635
4464
msgctxt "The fetching is done."
4468
#: covermanager/CoverManager.cpp:637
4470
msgid " Cover not found"
4471
msgid_plural " <b>%1</b> covers not found"
4472
msgstr[0] " עטיפה לא נמצאה"
4473
msgstr[1] " <b>%1</b> עטיפות לא נמצאו"
4475
#: covermanager/CoverManager.cpp:655
4477
msgid "Fetching cover for %1 - %2..."
4478
msgstr "מצרף עטיפה עבור %1 - %2..."
4480
#: covermanager/CoverManager.cpp:661
4482
msgid "Fetching cover for %1..."
4483
msgstr "מצרף עטיפה עבור %1..."
4485
#: covermanager/CoverManager.cpp:667
4487
msgid "Fetching 1 cover: "
4488
msgid_plural "Fetching <b>%1</b> covers... : "
4489
msgstr[0] "מצרף עטיפה אחת: "
4490
msgstr[1] "מצרף <b>%1</b> עטיפות...: "
4492
#: covermanager/CoverManager.cpp:669
4495
msgid_plural "%1 fetched"
4496
msgstr[0] "אחד צורף"
4497
msgstr[1] "%1 צורפו"
4499
#: covermanager/CoverManager.cpp:673
4503
# kde-il: don't translate
4504
#: covermanager/CoverManager.cpp:674
4507
msgid_plural "%1 not found"
4508
msgstr[0] "אחד לא נמצא"
4509
msgstr[1] "%1 לא נמצאו"
4511
#: covermanager/CoverManager.cpp:677
4512
msgid "Connecting..."
4515
#: covermanager/CoverManager.cpp:700
4517
msgid "1 result for \"%2\""
4518
msgid_plural "%1 results for \"%2\""
4519
msgstr[0] "תוצאה אחת עבור \"%2\""
4520
msgstr[1] "%1 תוצאות עבור \"%2\""
4522
#: covermanager/CoverManager.cpp:704
4525
msgid_plural "%1 albums"
4526
msgstr[0] "אלבום אחד"
4527
msgstr[1] "%1 אלבומים"
4529
#: covermanager/CoverManager.cpp:716
4533
#: covermanager/CoverManager.cpp:721
4535
msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"
4536
msgstr " - ( <b>%1</b> ללא עטיפה )"
4538
#: covermanager/CoverManager.cpp:770
4540
msgstr "תמונת עטיפה"
4542
#: covermanager/CoverManager.cpp:863
4546
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:44
4548
msgid_plural "Fetch Covers"
4549
msgstr[0] "צרף עטיפה"
4550
msgstr[1] "צרף עטיפופת"
4552
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:46
4554
msgid "Fetch the artwork for this album"
4555
msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums"
4559
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:68
4560
msgid "Display artwork for this album"
4563
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:89
4565
msgid_plural "Unset Covers"
4566
msgstr[0] "הסר עטיפה"
4567
msgstr[1] "הסר עטיפות"
4569
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:91
4571
msgid "Remove artwork for this album"
4572
msgid_plural "Remove artwork for %1 albums"
4576
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:104
4578
msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?"
4580
"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?"
4581
msgstr[0] "האם הנך בטוח שברצונך למחוק עטיפה זו מהאוסף?"
4582
msgstr[1] "האם הנך בטוח שברצונך למחוק את %1 עטיפות אלו מהאוסף?"
4584
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:127
4585
msgid "Set Custom Cover"
4586
msgstr "קבע עטיפה מותאמת אישית"
4588
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:129
4590
msgid "Set custom artwork for this album"
4591
msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums"
4592
msgstr[0] "קבע עטיפה מותאמת אישית לאלבום הזה"
4593
msgstr[1] "קבע עטיפה מותאמת אישית לאלבומים האלו %1"
4595
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:155
4596
msgid "Select Cover Image File"
4597
msgstr "בחר קובץ תמונת עטיפה"
4599
#: covermanager/CoverViewDialog.h:48
4603
#: covermanager/CoverFetcher.cpp:164
4604
msgid "Fetching Cover"
4607
#: covermanager/CoverFetcher.cpp:186
4609
msgid "There was an error communicating with cover provider: %1"
4612
#: covermanager/CoverFetcher.cpp:319
4614
msgid "Retrieved cover successfully for '%1'."
4617
#: covermanager/CoverFetcher.cpp:330
4619
msgid "Fetching cover for '%1' failed."
4622
#: covermanager/CoverFetcher.cpp:343
4624
msgid "Canceled fetching cover for '%1'."
4627
#: covermanager/CoverFetcher.cpp:352
4629
msgid "Unable to find a cover for '%1'."
4632
#: toolbar/MainToolbar.cpp:59
4633
msgid "Rediscover Your Music"
4636
#: toolbar/MainToolbar.cpp:79
4637
msgid "Main Toolbar"
4640
#: toolbar/SlimToolbar.cpp:36
4641
msgid "Slim Toolbar"
4644
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:132 TrayIcon.cpp:147
4646
msgstr "הושמע לאחרונה"
4648
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423
4649
msgctxt "The quality of music"
4653
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:424
4654
msgctxt "The quality of music"
4658
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425
4659
msgctxt "The quality of music"
4660
msgid "Barely tolerable"
4661
msgstr "נסבלת בקושי"
4663
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:426
4664
msgctxt "The quality of music"
4668
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427
4669
msgctxt "The quality of music"
4673
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:428
4674
msgctxt "The quality of music"
4678
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429
4679
msgctxt "The quality of music"
4683
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:430
4684
msgctxt "The quality of music"
4688
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431
4689
msgctxt "The quality of music"
4693
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:432
4694
msgctxt "The quality of music"
4698
#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:433
4699
msgctxt "The quality of music"
4703
#: core/plugins/PluginManager.cpp:176
4704
msgctxt "Title, as in: the title of this item"
4708
#: core/plugins/PluginManager.cpp:177
4712
#: core/plugins/PluginManager.cpp:178
4716
#: core/plugins/PluginManager.cpp:179
4717
msgctxt "Property, belonging to the author of this item"
4721
#: core/plugins/PluginManager.cpp:180
4725
#: core/plugins/PluginManager.cpp:181
4726
msgid "Framework Version"
4729
#: core/plugins/PluginManager.cpp:185
4730
msgid "Plugin Information"
4731
msgstr "מידע אודות התוסף"
4733
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:380
4734
#: core/podcasts/PodcastMeta.h:412
4738
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455
4740
msgid "Importing podcast channel from %1"
4743
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459
4744
msgid "Updating podcast channel"
4747
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460
4749
msgid "Updating \"%1\""
4750
msgstr "מעדכן את \"%1\""
4752
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522
4754
msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n"
4757
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526
4759
msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n"
4762
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527
4764
msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n"
4767
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997
4770
"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n"
4771
"Did you enter the correct URL?"
4774
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004
4776
msgid "Feed has an unknown type: %1"
4779
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013
4781
msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed."
4784
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043
4786
msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed."
4789
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051
4791
msgid "%1 is not a valid Atom feed."
4794
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134
4795
msgid "Alternative Enclosures:"
4798
#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144
4799
msgid "unknown type"
4802
#: core/support/Amarok.cpp:61
4803
msgctxt "When this track was last played"
4807
#: core/support/Amarok.cpp:66
4809
msgctxt "monthname year"
4813
#: core/support/Amarok.cpp:73
4815
msgid "One week ago"
4816
msgid_plural "%1 weeks ago"
4817
msgstr[0] "לפני שבוע"
4818
msgstr[1] "לפני %1 שבועות"
4820
#: core/support/Amarok.cpp:79
4824
#: core/support/Amarok.cpp:80
4827
msgid_plural "%1 days ago"
4828
msgstr[0] "לפני יום"
4829
msgstr[1] "לפני %1 ימים"
4831
#: core/support/Amarok.cpp:83
4833
msgid "One hour ago"
4834
msgid_plural "%1 hours ago"
4835
msgstr[0] "לפני שעה"
4836
msgstr[1] "לפני %1 שעות"
4838
#: core/support/Amarok.cpp:89
4840
msgid "One minute ago"
4841
msgid_plural "%1 minutes ago"
4842
msgstr[0] "לפני דקה"
4843
msgstr[1] "לפני %1 דקות"
4845
#: core/support/Amarok.cpp:90
4846
msgid "Within the last minute"
4847
msgstr "בדקה האחרונה"
4849
#: core/support/Amarok.cpp:92
4853
#: core/support/Amarok.cpp:98
4854
msgctxt "The amount of time since last played"
4858
#: core/support/Amarok.cpp:108
4859
msgctxt "The amount of time since last played"
4863
#: core/support/Amarok.cpp:117
4865
msgctxt "number of months ago"
4869
#: core/support/Amarok.cpp:121
4871
msgctxt "w for weeks"
4875
#: core/support/Amarok.cpp:124
4876
msgctxt "When this track was last played"
4880
#: core/support/Amarok.cpp:130
4881
#, kde-format, no-c-format
4882
msgctxt "d for days"
4886
#: core/support/Amarok.cpp:133
4888
msgctxt "h for hours"
4892
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:152
4893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel)
4894
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:162
4895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value)
4896
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:172
4897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value)
4898
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:182
4899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value)
4900
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:192
4901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value)
4902
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:202
4903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value)
4904
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:212
4905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value)
4906
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:222
4907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value)
4908
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:232
4909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value)
4910
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:242
4911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value)
4912
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:252
4913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value)
4914
#: core/support/Amarok.cpp:142 rc.cpp:2018 rc.cpp:2021 rc.cpp:2024 rc.cpp:2027
4915
#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2033 rc.cpp:2036 rc.cpp:2039 rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
4920
#: playlist/PlaylistDefines.h:86
4921
msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts"
4925
#: playlist/PlaylistDefines.h:87
4926
msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts"
4930
#: playlist/PlaylistDefines.h:88
4931
msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts"
4932
msgid "Album artist"
4935
#: playlist/PlaylistDefines.h:89
4936
msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts"
4940
#: playlist/PlaylistDefines.h:90
4941
msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts"
4945
#: playlist/PlaylistDefines.h:91
4947
"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts"
4951
#: playlist/PlaylistDefines.h:92
4952
msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts"
4956
#: playlist/PlaylistDefines.h:93
4957
msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts"
4961
#: playlist/PlaylistDefines.h:94
4962
msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts"
4966
#: playlist/PlaylistDefines.h:95
4967
msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts"
4971
#: playlist/PlaylistDefines.h:96
4972
msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts"
4976
#: playlist/PlaylistDefines.h:97
4978
"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider"
4982
#: playlist/PlaylistDefines.h:98
4983
msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts"
4987
#: playlist/PlaylistDefines.h:99
4988
msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts"
4992
#: playlist/PlaylistDefines.h:100
4993
msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts"
4997
#: playlist/PlaylistDefines.h:101
4999
"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for "
5001
msgid "Group length"
5004
#: playlist/PlaylistDefines.h:102
5006
"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token "
5007
"for playlist layouts"
5008
msgid "Group tracks"
5011
#: playlist/PlaylistDefines.h:103
5012
msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts"
5016
#: playlist/PlaylistDefines.h:104
5018
"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token "
5019
"for playlist layouts"
5023
#: playlist/PlaylistDefines.h:105 playlist/PlaylistDefines.h:106
5025
"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts"
5029
#: playlist/PlaylistDefines.h:107
5030
msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts"
5034
#: playlist/PlaylistDefines.h:108
5035
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:72
5036
msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts"
5040
#: playlist/PlaylistDefines.h:109
5041
msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts"
5045
#: playlist/PlaylistDefines.h:110
5046
msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts"
5050
#: playlist/PlaylistDefines.h:111
5051
msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts"
5055
#: playlist/PlaylistDefines.h:112
5056
msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts"
5060
#: playlist/PlaylistDefines.h:113
5062
"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column "
5063
"name and token for playlist layouts"
5067
#: playlist/PlaylistDefines.h:114
5068
msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts"
5069
msgid "SourceEmblem"
5072
#: playlist/PlaylistDefines.h:115
5074
"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts"
5078
#: playlist/PlaylistDefines.h:116
5080
"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) "
5081
"playlist column name and token for playlist layouts"
5082
msgid "Title (with track number)"
5085
#: playlist/PlaylistDefines.h:117
5086
msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts"
5087
msgid "Track number"
5090
#: playlist/PlaylistDefines.h:118
5092
"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts"
5096
#: playlist/PlaylistDefines.h:119
5097
msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts"
5101
#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:110
5102
msgid "Add a sorting level to the playlist."
5105
#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:30
5106
#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:48
5107
#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:91
5108
#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:122
5112
#: playlist/PlaylistActions.cpp:405
5113
msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped."
5116
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33
5117
msgid "Track Progression"
5120
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38
5124
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:47
5125
msgid "Repeat Track"
5126
msgstr "חזור על הרצועה"
5128
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51
5129
msgid "Repeat Album"
5130
msgstr "חזור על האלבום"
5132
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55
5133
msgid "Repeat Playlist"
5134
msgstr "חזור על רשימת־ההשמעה"
5136
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:63
5137
msgid "Random Tracks"
5140
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67
5141
msgid "Random Albums"
5144
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:73
5148
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:79
5149
msgid "Higher Scores"
5152
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:82
5153
msgid "Higher Ratings"
5156
#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:85
5157
msgid "Not Recently Played"
5160
#: playlist/PlaylistModel.cpp:223
5164
#: playlist/PlaylistModel.cpp:651
5165
msgid "Album Artist"
5168
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:141
5169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
5170
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:291 dialogs/EditFilterDialog.cpp:565
5171
#: playlist/PlaylistModel.cpp:655 rc.cpp:2343
5175
#: playlist/PlaylistModel.cpp:656
5176
msgctxt "The Track number for this item"
5180
#: playlist/PlaylistModel.cpp:660
5181
msgctxt "The location on disc of this track"
5185
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:186
5186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
5187
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:255 dialogs/EditFilterDialog.cpp:573
5188
#: playlist/PlaylistModel.cpp:664 rc.cpp:2370
5192
#: playlist/PlaylistModel.cpp:668
5193
msgctxt "Column name"
5195
msgstr "הושמע לאחרונה"
5197
#: playlist/PlaylistModel.cpp:669
5201
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:146
5202
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
5203
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:261 dialogs/EditFilterDialog.cpp:561
5204
#: playlist/PlaylistModel.cpp:670 rc.cpp:2346
5208
#: playlist/PlaylistDock.cpp:72
5209
msgid "Dynamic Mode Enabled"
5212
#: playlist/PlaylistDock.cpp:135
5213
msgid "&Save Current Playlist"
5216
#: playlist/PlaylistDock.cpp:205
5218
msgid "&Save playlist to \"%1\""
5221
#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:107
5223
"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he "
5228
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:75
5229
msgid "Configuration for"
5232
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:98
5236
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:101
5240
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:102
5242
"Either a fixed (absolute) value, or a relative value (e.g. 128px or 12%)."
5245
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:105
5249
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:106
5250
msgid "Fit the element text"
5253
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:108
5254
msgctxt "automatic width"
5258
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:109
5260
"Take homogeneous part of the space available to all elements with automatic "
5264
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:144
5268
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:153
5272
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:239
5274
msgid "Configuration for '%1'"
5277
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:413
5278
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:106
5283
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:421
5284
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:114
5287
"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for "
5288
"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken"
5292
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:118
5295
"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your "
5296
"changes and setting this as active"
5299
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:409
5301
msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
5304
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:409
5305
msgid "Cannot Delete Default Layouts"
5308
#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:44
5309
msgid "Playlist Layouts"
5312
#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:70
5313
msgid "Configure Playlist Layouts..."
5316
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:103
5320
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:104
5324
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:105
5325
msgid "Body (Various artists)"
5328
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:106
5332
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:140
5333
msgid "New playlist layout"
5336
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:145
5337
msgid "Copy playlist layout"
5340
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:150
5341
msgid "Delete playlist layout"
5344
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:155
5345
msgid "Rename playlist layout"
5348
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:177
5349
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:225
5350
msgid "Choose a name for the new playlist layout"
5353
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:178
5354
msgid "Please enter a name for the playlist layout you are about to define:"
5357
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:183
5358
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:233
5359
msgid "Cannot create a layout with no name."
5362
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:183
5363
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:188
5364
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:193
5365
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:233
5366
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:238
5367
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:292
5368
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:294
5369
msgid "Layout name error"
5372
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:188
5373
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:238
5374
msgid "Cannot create a layout with the same name as an existing layout."
5377
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:193
5378
msgid "Cannot create a layout containing '/'."
5381
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:226
5384
"Please enter a name for the playlist layout you are about to define as copy "
5385
"of the layout '%1':"
5388
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:283
5389
msgid "Choose a new name for the playlist layout"
5392
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:284
5394
"Please enter a new name for the playlist layout you are about to rename:"
5397
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:292
5398
msgid "Cannot rename a layout to have no name."
5401
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:294
5402
msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout."
5405
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:424
5408
"The layout '%1' you modified is one of the default layouts and cannot be "
5409
"overwritten. Saved as new layout '%2'"
5412
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:426
5413
msgid "Default Layout"
5416
#. i18n: tag layout attribute name
5417
#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36
5418
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:524 rc.cpp:2846
5422
#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:40
5423
#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:55
5427
#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:81
5428
msgid "Invalid playlist layout."
5431
#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82
5432
msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
5435
#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35
5436
msgid "The following sources are available for this track:"
5439
#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40
5443
#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:118
5444
msgid "Dequeue Track"
5445
msgstr "הוצא רצועה מהתור"
5447
#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:143
5448
msgid "Stop Playing After This Track"
5451
#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:152
5452
msgid "Remove From Playlist"
5453
msgstr "הסר מתוך רשימת־ההשמעה"
5455
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:96
5456
#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:49
5457
#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:184
5458
msgid "Show in Media Sources"
5461
#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:227
5462
msgid "Select Source"
5465
#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:120
5466
#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:244
5467
msgid "Edit Track Details"
5468
msgstr "עריכת פרטי הרצועה"
5470
#: playlist/view/tooltips/ToolTipManager.cpp:189
5471
msgid "No extra information available"
5474
#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82
5479
#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83
5484
#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90
5489
#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43
5490
msgid "Clear the playlist sorting configuration."
5493
#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53
5494
msgid "Add a playlist sorting level."
5497
#: playlist/UndoCommands.cpp:32
5498
msgid "Tracks Added"
5499
msgstr "רצועות הוספו"
5501
#: playlist/UndoCommands.cpp:54
5502
msgid "Tracks Removed"
5503
msgstr "רצועות נמחקו"
5505
#: playlist/UndoCommands.cpp:76
5507
msgstr "רצועה הועברה"
5509
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:44
5510
msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist"
5511
msgstr "אזהרה: רצועות הוחבאו ברשימת־ההשמעה"
5513
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:48
5514
msgid "Search playlist"
5517
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:52
5518
msgid "Start typing to progressively search through the playlist"
5521
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:933
5522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next)
5523
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63 rc.cpp:2298
5527
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:923
5528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous)
5529
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66 rc.cpp:2295
5533
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:84
5537
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:105
5541
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:128
5542
msgid "Show only matches"
5543
msgstr "הראה רק התאומות"
5545
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:138
5546
msgid "Search Preferences"
5549
#: k3bexporter.cpp:182
5550
msgid "Unable to start K3b."
5551
msgstr "אין אפשרות להפעיל את K3b."
5553
#: k3bexporter.cpp:206
5554
msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
5555
msgstr "אירעה שגיאת התחברות של DCOP עם K3b."
5557
#: k3bexporter.cpp:240
5559
"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable "
5560
"for computers and other digital music players?"
5562
"האם ליצור תקליטור שמע המותאם לנגני תקליטורים, או תקליטור נתונים המתאים "
5563
"למחשבים ונגני מוזיקה דיגיטליים אחרים?"
5565
#: k3bexporter.cpp:243
5566
msgid "Create K3b Project"
5567
msgstr "צור פרויקט K3b"
5569
#: k3bexporter.cpp:244
5573
#: k3bexporter.cpp:245
5577
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73
5579
"<qt>No information available.<br />The supplied KAboutData object does not "
5583
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:82
5585
"<qt>No information available.<br />The supplied OcsData object does not "
5589
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:91
5594
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112
5597
"<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Version %2</b><br />Using KDE "
5601
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:152
5606
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:166
5610
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:183
5611
msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about the team"
5614
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:195
5616
"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> to report "
5620
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:200
5621
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:206
5623
msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
5626
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
5630
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
5634
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:239
5635
msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors"
5638
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:253
5642
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:282
5643
msgid "T&ranslation"
5646
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:306
5647
msgid "License Agreement"
5650
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:339
5651
msgid "Internet connection not available"
5654
#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:339
5655
msgid "Network error"
5658
#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108
5659
msgid "Unable to parse avatar image data."
5662
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:94
5663
msgid "Email contributor"
5666
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:102 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:266
5667
msgid "Visit contributor's homepage"
5670
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:191
5671
msgid "IRC channels: "
5674
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:204
5675
msgid "Favorite music: "
5678
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:209
5680
msgid "Visit %1's openDesktop.org profile"
5683
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:211
5685
msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org"
5688
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:245
5689
msgid "Visit contributor's blog"
5692
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:250
5693
msgid "Visit contributor's del.icio.us profile"
5696
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:255
5697
msgid "Visit contributor's Digg profile"
5700
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:260
5701
msgid "Visit contributor's Facebook profile"
5704
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:276
5705
msgid "Visit contributor's Last.fm profile"
5708
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284
5709
msgid "Visit contributor's LinkedIn profile"
5712
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:289
5713
msgid "Visit contributor's MySpace homepage"
5716
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:294
5717
msgid "Visit contributor's Reddit profile"
5720
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:299
5721
msgid "Visit contributor's YouTube profile"
5724
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:304
5725
msgid "Visit contributor's Twitter feed"
5728
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:309
5729
msgid "Visit contributor's Wikipedia profile"
5732
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:314
5733
msgid "Visit contributor's Xing profile"
5736
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:319
5737
msgid "Visit contributor's identi.ca feed"
5740
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:324
5741
msgid "Visit contributor's libre.fm profile"
5744
#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:329
5745
msgid "Visit contributor's StackOverflow profile"
5748
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:39
5752
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:47
5756
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:48
5758
"<qt><p>By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button "
5759
"will close the dialog and apply the defined filter. With this button you can "
5760
"add more than one condition to create a more complex filtering "
5761
"condition.</p></qt>"
5764
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:51
5765
msgid "Add this filter condition to the list"
5766
msgstr "הוסף את התנאי המסנן לרשימה."
5768
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:27
5769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
5770
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:55 rc.cpp:581
5774
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:56
5776
"<p>By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the "
5777
"last appending just click on the \"Undo\" button.</p>"
5780
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:58
5781
msgid "Clear the filter"
5782
msgstr "נקה את המסנן"
5784
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:63
5786
"this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you will "
5787
"translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same label "
5788
"in the same dialog"
5792
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:64
5794
"<p>Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more "
5795
"than one action.</p>"
5798
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:66
5799
msgid "Remove last appended filter"
5802
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:101
5803
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
5804
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:138 dialogs/EditFilterDialog.cpp:243
5805
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:447 dialogs/EditFilterDialog.cpp:472
5807
msgid "Simple Search"
5810
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:121
5811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
5812
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:249 dialogs/EditFilterDialog.cpp:569
5817
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:201
5818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
5819
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:279 dialogs/EditFilterDialog.cpp:557
5820
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:143 rc.cpp:2379
5821
msgid "Track Number"
5822
msgstr "מספר הרצועה"
5824
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:196
5825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
5826
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:285 dialogs/EditFilterDialog.cpp:553
5828
msgid "Track Length"
5831
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:176
5832
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
5833
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:297 rc.cpp:2364
5835
msgstr "מספור השמעות"
5837
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:206
5838
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
5839
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:335 dialogs/EditFilterDialog.cpp:520
5844
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:156
5845
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
5846
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:339 dialogs/EditFilterDialog.cpp:525
5851
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:151
5852
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
5853
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:349 dialogs/EditFilterDialog.cpp:535
5858
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:106
5859
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
5860
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:353 dialogs/EditFilterDialog.cpp:545
5865
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:449
5867
"<p>Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please "
5868
"type something into it and retry.</p>"
5871
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:450
5872
msgid "Empty Text Field"
5873
msgstr "שדה טקסט ריק"
5875
#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:551
5879
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:45
5880
msgid "Configure Equalizer"
5883
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:101
5885
"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer "
5889
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:170 dialogs/EqualizerDialog.cpp:260
5890
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:312
5891
msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
5895
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:268
5896
msgid "Cannot delete this preset"
5899
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:269
5900
msgid "Default presets can not be deleted"
5903
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:270
5904
msgid "Error deleting preset"
5907
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:280
5908
msgid "Cannot restore this preset"
5911
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:281
5912
msgid "Only default presets can be restored"
5915
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:282
5916
msgid "Error restoring preset"
5919
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299
5920
msgid "Cannot save this preset"
5923
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300
5925
"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n"
5926
" Please choose different name "
5930
#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:302
5931
msgid "Error saving preset"
5934
#: dialogs/ScriptManager.cpp:327
5936
"Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, "
5937
"*.amarokscript.tar.gz)"
5939
"חבילות תסריטים (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, "
5940
"*.amarokscript.tar.gz)"
5942
#: dialogs/ScriptManager.cpp:335
5943
msgid "Could not read this package."
5944
msgstr "לא יכול לקרוא את החבילה."
5946
#: dialogs/ScriptManager.cpp:346
5949
"A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first."
5950
msgstr "תסריט עם השם '%1' כבר מותקן. אנא, הסר אותו קודם."
5952
#: dialogs/ScriptManager.cpp:357 dialogs/ScriptManager.cpp:403
5953
#: dialogs/ScriptManager.cpp:424
5955
"<p>Script successfully installed.</p><p>Please restart Amarok to start the "
5959
#: dialogs/ScriptManager.cpp:363
5961
"<p>Script installation failed.</p><p>Please inform the package maintainer "
5962
"about this error.</p>"
5964
"<p>התקנת התסריט נכשלה.</p><p>החבילה לא הכילה שום קובץ ריצה יש להודיע למתחזק "
5965
"החבילה על שגיאה זו.</p>"
5967
#: dialogs/ScriptManager.cpp:406 dialogs/ScriptManager.cpp:427
5968
#: dialogs/ScriptManager.cpp:459
5970
"<p>Script successfully uninstalled.</p><p>Please restart Amarok to totally "
5971
"remove the script.</p>"
5974
#: dialogs/ScriptManager.cpp:441
5976
msgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?"
5977
msgstr "האם הנך בטוח שברצונך למחוק את תסריט '%1'?"
5979
#: dialogs/ScriptManager.cpp:441
5980
msgid "Uninstall Script"
5983
#: dialogs/ScriptManager.cpp:441
5987
#: dialogs/ScriptManager.cpp:450
5989
"<p>Could not uninstall this script.</p><p>The ScriptManager can only "
5990
"uninstall scripts which have been installed as packages.</p>"
5992
"<p>אין אפשרות להסיר את התקנת התסריט</p><p>מנהל התסריטים יכול רק להסיר "
5993
"תסריטים שהוספו כחבילות.</p>"
5995
#: dialogs/ScriptManager.cpp:498
5998
"There are exceptions caught in the script '%1'. Please refer to the console "
5999
"debug output for more information."
6002
#: dialogs/ScriptManager.cpp:611
6005
"The script '%1' appears to have stalled.\n"
6007
"Would you like to stop it?"
6010
#: dialogs/ScriptManager.cpp:613
6011
msgid "Script Manager - Amarok"
6014
#: dialogs/ScriptManager.cpp:694
6018
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:49
6019
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:87
6020
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:233
6021
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:289
6022
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:300 dialogs/TagDialog.cpp:698
6023
#: dialogs/ScriptManager.cpp:695
6027
#: dialogs/ScriptManager.cpp:696
6028
msgid "Scriptable Service"
6031
#: dialogs/deletedialog.cpp:63
6033
msgid "<b>1</b> file selected."
6034
msgid_plural "<b>%1</b> files selected."
6035
msgstr[0] "קובץ <b>אחד</b> נבחר."
6036
msgstr[1] "נבחרו <b>%1</b> קבצים."
6038
#: dialogs/deletedialog.cpp:69
6040
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
6041
msgstr "<qt>הפריטים האלו <b>ימחקו לצמיתות</b> מהדיסק הקשיח שלך.</qt>"
6043
#: dialogs/deletedialog.cpp:75
6044
msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
6045
msgstr "<qt>פריטים אלו יועברו לסל־המחזור.</qt>"
6047
#: dialogs/deletedialog.cpp:87
6048
msgid "&Send to Trash"
6051
#: dialogs/deletedialog.cpp:93
6052
msgid "About to delete selected files"
6053
msgstr "עמוד למחוק קבצים מסומנים"
6055
#: dialogs/deletedialog.cpp:154
6056
msgid "Deleting files"
6059
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:137
6060
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:140
6065
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:141
6066
msgid "Artist's Initial"
6067
msgstr "ראשי־התיבות של האמן"
6069
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:142
6070
msgid "File Extension of Source"
6071
msgstr "סיומת שם־הקובץ של המקור"
6073
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:145
6074
msgid "<h3>Custom Format String</h3>"
6075
msgstr "<h3>מחרוזת תבנית מותאמת־אישית</h3>"
6077
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:146
6078
msgid "You can use the following tokens:"
6079
msgstr "באפשרותך להשתמש באחד מהאסימונים הבאים:"
6081
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:153
6083
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
6084
"that section will be hidden if the token is empty."
6086
"בהעטופך קטעי־טקסט המכילים אסימון, בסוגריים מסולסלים, הקטע יוסתר באם האסימון "
6089
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:251
6090
msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten."
6093
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:253
6094
msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed."
6097
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:373
6098
msgid "New Format Preset"
6101
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:373
6105
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:373
6109
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:68
6114
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:97
6116
"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can "
6117
"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously "
6121
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:114
6122
msgid "Fully Rescan Entire Collection"
6125
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:115
6127
"Rescan your entire collection. This will <i>not</i> delete any statistics."
6130
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:118
6131
msgid "Import Statistics"
6134
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:119
6136
"Import collection statistics from older Amarok versions, or from other media "
6140
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:122
6141
msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)"
6144
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:123
6145
msgid "&Watch folders for changes"
6146
msgstr "&נטר שינויים בתיקיות"
6148
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124
6149
msgid "&Enable character set detection in ID3 tags"
6152
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129
6153
msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."
6154
msgstr "אם סומן, Amarok תקרא את כל תיקיות המשנה."
6156
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:130
6158
"If selected, folders will automatically get rescanned when the content is "
6159
"modified, e.g. when a new file was added."
6161
"אם סומן, התיקיות יסרקו אוטומטית כאשר התוכן בהן ישתנה, כלומר כאשר יתווסף קובץ "
6164
#: dialogs/CollectionSetup.cpp:131
6166
"If selected, Amarok will use Mozilla's Character Set Detector to attempt to "
6167
"automatically guess the character sets used in ID3 tags."
6170
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:39
6172
msgid "Select Plugin for %1"
6173
msgstr "בחר תוסף עבור %1"
6175
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:45
6176
msgid "Configure Media Device"
6177
msgstr "הגדר התקן מדיה"
6179
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:68
6180
msgid "Pre-&connect command:"
6181
msgstr "פקודת קדם &חיבור:"
6183
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70
6185
msgid "Example: mount %d"
6186
msgstr "דוגמה: mount %d"
6188
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72
6191
"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount "
6193
"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
6194
"Empty commands are not executed."
6196
"קבע פקודה שתורץ לפני התחברות להתקן (למשל פקודת mount) כאן.\n"
6197
"בהקשר זה %d יוחלף ב־ device node ו־ %m יוחלף ב־ mount point.\n"
6198
"פקודות ריקות לא יופעלו."
6200
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:75
6201
msgid "Post-&disconnect command:"
6202
msgstr "פקודת לאחר &ניתוק:"
6204
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:78
6206
msgid "Example: eject %d"
6207
msgstr "דגמה: eject %d"
6209
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:79
6212
"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
6214
"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
6215
"Empty commands are not executed."
6217
"קבע פקודה שתרוץ אחרי התנתקות מהתקן (למשל פקודת eject) כאן. \n"
6218
"בהקשר זה %d יוחלף ב־ device node ו־ %m יוחלף ב־ mount point.\n"
6219
"פקודות ריקות לא יופעלו."
6221
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:83
6222
msgid "&Transcode before transferring to device"
6223
msgstr "&המר קידוד לפני העברה להתקן המדיה"
6225
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:90
6227
msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
6228
msgstr "המר קידוד לפורמט מועדף (%1) עבור ההתקן"
6230
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92
6231
msgid "Whenever possible"
6232
msgstr "בכל פעם שאפשר"
6234
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:95
6235
msgid "When necessary"
6238
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:102
6239
msgid "Remove transcoded files after transfer"
6240
msgstr "הסר קבצים שנוצרו בהמרת־קידוד לאחר העברה"
6242
#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:110 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:111
6243
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
6244
msgstr "עבור יכולת זאת, תסריט מסוג \"המרת־קידוד\" חייב לרוץ"
6246
#: dialogs/ScriptSelector.cpp:31
6247
msgid "Search Scripts"
6248
msgstr "מחפש תסריטים"
6250
#: dialogs/transferdialog.cpp:47
6251
msgid "Transfer Queue to Device"
6252
msgstr "העבר את תוכן התור להתקן המדיה"
6254
#: dialogs/transferdialog.cpp:54
6255
msgid "Music Location"
6256
msgstr "מיקום המוזיקה"
6258
#: dialogs/transferdialog.cpp:58
6261
"Your music will be transferred to:\n"
6264
"המוזיקה שלך תועבר אל:\n"
6267
#: dialogs/transferdialog.cpp:67
6269
"You can have your music automatically grouped in\n"
6270
"a variety of ways. Each grouping will create\n"
6271
"directories based upon the specified criteria.\n"
6273
"המוזיקה שלך יכולה להיות מקובצת במגוון דרכים.\n"
6274
" כל הקבצה תייצר תיקיות המבוססות \n"
6275
"על אמות־המידה המפורטות.\n"
6277
#: dialogs/transferdialog.cpp:71
6281
#: dialogs/transferdialog.cpp:74
6282
msgid "Select first grouping:\n"
6283
msgstr "בחר הקבצה ראשונה:\n"
6285
#: dialogs/transferdialog.cpp:76
6286
msgid "Select second grouping:\n"
6287
msgstr "בחר הקבצה שנייה:\n"
6289
#: dialogs/transferdialog.cpp:78
6290
msgid "Select third grouping:\n"
6291
msgstr "בחר הקבצה שלישית:\n"
6293
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:330
6294
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, optionsFrame)
6295
#: dialogs/transferdialog.cpp:111 rc.cpp:2507
6299
#: dialogs/transferdialog.cpp:115
6300
msgid "Convert spaces to underscores"
6301
msgstr "המר רווחים לקו־תחתי"
6303
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:37
6304
msgid "Import Collection"
6307
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:42
6309
"This tool allows you to import track information and<br>statistical data "
6310
"from another music application."
6313
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:43
6315
"<br><br>Any statistical data in your database will be <i>overwritten</i>"
6318
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:52
6322
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:53
6326
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:54
6330
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55
6334
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:75
6335
msgid "Select Importer"
6338
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80
6339
msgid "Configuration"
6342
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:89
6346
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:156
6347
msgid "<b><font color='red'>Failed:</font></b> No tracks were imported"
6348
msgstr "<b><font color='red'>נכשל:</font></b> לא הוספו רצועות"
6350
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:158
6352
msgid "<b><font color='green'>Success:</font></b> Imported %1 track"
6353
msgid_plural "<b><font color='green'>Success:</font></b> Imported %1 tracks"
6357
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:169
6358
msgid "<b><font color='red'>Failed:</font></b> Unable to import statistics"
6359
msgstr "<b><font color='red'>נכשל:</font></b> אין אפשרות לייבא סטטיסטיקות"
6361
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:184
6363
msgid "<b><font color='red'>Error:</font></b> %1"
6364
msgstr "<b><font color='red'>שגיאה:</font></b> %1"
6366
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:196
6368
msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track"
6369
msgid "Imported <b>%1 - %2</b>"
6370
msgstr "Imported <b>%1 - %2</b>"
6372
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:199
6374
msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)"
6375
msgid "Imported <b>%1 - %2 (%3)</b>"
6376
msgstr "Imported <b>%1 - %2 (%3)</b>"
6378
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207
6380
msgctxt "Track has been discarded, format: Url"
6381
msgid "Discarded <b><font color='gray'>%1</font></b>"
6384
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219
6387
"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url"
6389
"Imported <b><font color='green'>%1 - %2</font></b><br/> from "
6390
"%3<br/> to %4"
6393
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:222
6396
"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, "
6399
"Imported <b><font color='green'>%1 - %2 (%3)</font></b><br/> from "
6400
"%4<br/> to %5"
6403
#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234
6405
msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url"
6407
"Multiple ambiguous matches found for <b><font color='red'>%1</font></b>, has "
6411
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:122
6412
msgid "Collection root"
6415
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:180
6419
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:253 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:611
6423
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:256
6424
#, kde-format, no-c-format
6426
"Please do not translate the %foo words as they define a syntax used "
6427
"internally by a parser to describe a filename."
6429
"The following tokens can be used to define a filename scheme:<br> "
6430
" <font color=\"%1\">%track</font>, <font "
6431
"color=\"%2\">%title</font>, <font "
6432
"color=\"%3\">%artist</font>, <font color=\"%4\">%composer</font>, "
6433
" <font color=\"%5\">%year</font>, <font "
6434
"color=\"%6\">%album</font>, <font "
6435
"color=\"%7\">%comment</font>, <font color=\"%8\">%genre</font>, "
6439
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:268 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:621
6440
msgctxt "Artist's Initial"
6444
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:269 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:606
6448
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:271 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626
6452
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:274
6455
"Please do not translate the %foo words as they define a syntax used "
6456
"internally by a parser to describe a filename."
6458
"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
6459
" <br>%track, %title, %artist, %composer, %year, %album, "
6460
"%comment, %genre, %initial, %folder, %filetype, %discnumber."
6463
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:373 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:378
6464
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:383 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:388
6465
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:393 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:398
6466
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:403 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:408
6468
"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness."
6469
msgid "<empty>"
6472
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:489
6476
# kde-il: don't translate
6477
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:263
6478
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAdvanced)
6479
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:499 rc.cpp:2504
6480
msgid "&Advanced..."
6483
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:616
6487
#: dialogs/TagDialog.cpp:590
6488
msgid "Filename Layout Chooser"
6491
#: dialogs/TagDialog.cpp:697
6495
#: dialogs/TagDialog.cpp:699
6497
msgstr "נתונים סטטיסטים"
6499
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:88
6500
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:199
6501
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:241
6502
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:442
6503
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:450 dialogs/TagDialog.cpp:700
6507
#: dialogs/TagDialog.cpp:838
6508
msgctxt "The value for this tag is not known"
6512
#: dialogs/TagDialog.cpp:894
6513
msgid "Tracks by this Artist"
6514
msgstr "הרצועות של אומן זה"
6516
#: dialogs/TagDialog.cpp:902
6517
msgid "Albums by this Artist"
6518
msgstr "הכותרים של אומן זה"
6520
#: dialogs/TagDialog.cpp:961
6522
msgid "Track Details: %1 by %2"
6523
msgstr "מידע על הרצועה: %1 מאת %2"
6525
#: dialogs/TagDialog.cpp:985 dialogs/TagDialog.cpp:995
6527
msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>"
6528
msgstr "<b>%1</b> של <b>%2</b>"
6530
#: dialogs/TagDialog.cpp:993
6532
msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>"
6533
msgstr "<b>%1</b> מאת <b>%2</b> מתוך <b>%3</b>"
6535
#: dialogs/TagDialog.cpp:997
6540
#: dialogs/TagDialog.cpp:1040
6544
#: dialogs/TagDialog.cpp:1041
6548
#: dialogs/TagDialog.cpp:1042
6549
msgid "Sample rate:"
6552
#: dialogs/TagDialog.cpp:1043
6556
#: dialogs/TagDialog.cpp:1044
6560
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:633
6561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel)
6562
#: dialogs/TagDialog.cpp:1047 rc.cpp:2268
6566
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:665
6567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel)
6568
#: dialogs/TagDialog.cpp:1049 rc.cpp:2271
6572
#: dialogs/TagDialog.cpp:1051
6574
msgstr "מונה השמעות:"
6576
#: dialogs/TagDialog.cpp:1054
6577
msgid "First Played:"
6578
msgstr "הושמע לראשונה:"
6580
#: dialogs/TagDialog.cpp:1055
6581
msgctxt "When this track was first played"
6585
#: dialogs/TagDialog.cpp:1056
6586
msgctxt "a single item (singular)"
6587
msgid "Last Played:"
6588
msgstr "הושמע לאחרונה:"
6590
#: dialogs/TagDialog.cpp:1057
6591
msgctxt "When this track was last played"
6595
#: dialogs/TagDialog.cpp:1061
6599
#: dialogs/TagDialog.cpp:1063
6600
msgctxt "The collection this track is part of"
6604
#: dialogs/TagDialog.cpp:1186
6606
msgctxt "The amount of tracks being edited"
6608
msgid_plural "Information for %1 Tracks"
6609
msgstr[0] "רצועה אחת"
6610
msgstr[1] "מידע עבור %1 רצועות"
6612
#: dialogs/TagDialog.cpp:1307
6614
msgid "Editing 1 file"
6615
msgid_plural "Editing %1 files"
6616
msgstr[0] "עורך קובץ אחד"
6617
msgstr[1] "עורך %1 קבצים"
6619
#: dialogs/TagDialog.cpp:1312
6620
msgid "Rated Songs:"
6621
msgstr "שירים שזכו לדירוג:"
6623
#: dialogs/TagDialog.cpp:1314
6624
msgid "Average Rating:"
6625
msgstr "דירוג ממוצע:"
6627
#: dialogs/TagDialog.cpp:1316
6628
msgid "Scored Songs:"
6629
msgstr "שירים שזכו לניקוד:"
6631
#: dialogs/TagDialog.cpp:1318
6632
msgid "Average Score:"
6633
msgstr "ניקוד ממוצע:"
6635
#: dialogs/TagDialog.cpp:1647
6637
"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space."
6640
#: TrayIconLegacy.cpp:219
6641
msgid "Add && &Play"
6644
#: TrayIconLegacy.cpp:221
6645
msgid "&Queue Track"
6646
msgstr "&הכנס רצועה לתור"
6648
# kde-il: don't translate
6649
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:976
6650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
6651
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36
6652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
6653
#: TrayIconLegacy.cpp:224 rc.cpp:2307 rc.cpp:2730
6657
#: statusbar/ProgressBar.cpp:47 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:64
6658
#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:157
6662
#: statusbar/StatusBar.cpp:309
6663
msgid "Amarok is paused"
6664
msgstr "יישום Amarok מושהה"
6666
#: statusbar/StatusBar.cpp:360
6671
#: statusbar/StatusBar.cpp:400
6673
msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time"
6674
msgid "%1 track (%2)"
6675
msgid_plural "%1 tracks (%2)"
6676
msgstr[0] "%1 רצועה (%2)"
6677
msgstr[1] "%1 רצועות (%2)"
6679
#: statusbar/StatusBar.cpp:423 statusbar/StatusBar.cpp:429
6681
msgid "Total playlist size: %1"
6684
#: statusbar/StatusBar.cpp:424
6686
msgid "Queue size: %1"
6689
#: statusbar/StatusBar.cpp:425
6691
msgid "Queue length: %1"
6694
#: statusbar/StatusBar.cpp:437
6696
msgctxt "%1 is number of tracks"
6698
msgid_plural "%1 tracks"
6699
msgstr[0] "%1 רצועה"
6700
msgstr[1] "%1 רצועות"
6702
#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:68 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:169
6703
msgid "Multiple background tasks running"
6706
#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:69 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:170
6707
msgid "Abort all background tasks"
6710
#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:269
6711
msgid "Downloading Playlist"
6712
msgstr "מוריד רשימת־השמעה"
6714
#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:345
6715
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:123
6716
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:442
6717
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115
6718
msgid "Change playlist"
6721
#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:346
6722
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:124
6723
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:443
6724
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116
6725
msgid "Enter new name for playlist:"
6728
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:82
6729
msgid "Playlist Files on Disk"
6732
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:165
6733
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:124
6737
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:177
6738
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:136
6742
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:201
6743
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:172
6744
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:181
6746
msgctxt "Remove a track from a saved playlist"
6747
msgid "Remove From \"%1\""
6750
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:851
6751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
6752
#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:98
6753
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
6754
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:198 rc.cpp:2289 rc.cpp:2779
6758
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:330
6759
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:242
6761
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
6762
msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlist files?"
6766
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:373
6767
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:401
6769
msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
6772
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:84
6773
msgid "Confirm Rename"
6776
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:86
6778
msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?"
6781
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:87
6782
msgid "Yes, rename this playlist."
6785
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247
6786
msgid "Yes, delete from database."
6789
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44
6790
msgid "Amarok Database"
6793
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45
6794
msgid "Local playlists stored in the database"
6797
#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40
6798
msgid "Playlist in database"
6801
#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:40 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:48
6802
#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:56
6806
#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:63
6808
msgid "Synchronized on: %1"
6811
#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:70
6812
msgid "LinearLayout requires a parent"
6815
#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:76
6816
msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"
6819
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:512
6820
msgid "i18n() takes at least one argument"
6823
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:528
6824
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
6827
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:545
6828
msgid "i18np() takes at least two arguments"
6831
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:562
6832
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
6835
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:580
6836
msgid "dataEngine() takes one argument"
6839
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:590
6840
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:615
6841
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:782
6842
msgid "Could not extract the AppletObject"
6845
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:595
6846
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:620
6847
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:787
6848
msgid "Could not extract the Applet"
6851
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:605
6852
msgid "service() takes two arguments"
6855
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:633
6856
msgid "loadui() takes one argument"
6859
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:639
6861
msgid "Unable to open '%1'"
6864
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:679
6865
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:712
6866
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
6869
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:764
6870
msgid "CreateWidget takes one argument"
6873
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:772
6874
msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"
6877
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:817
6879
msgid "This operation was not supported, %1"
6882
#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:824
6883
msgid "print() takes one argument"
6886
#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:98
6887
#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71
6888
msgid "Add Applet..."
6891
#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:180
6892
msgid "Remove Widgets..."
6893
msgstr "הסר וידג'טים..."
6895
#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37
6896
#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:200
6900
#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:205
6904
#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:210
6905
msgid "Add Widgets..."
6906
msgstr "הוסף וידג'טים..."
6908
#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:215
6910
msgstr "הקבוצה הבאה"
6912
#: context/containments/oldcontainment/ColumnContainment.cpp:220
6913
msgid "Previous Group"
6914
msgstr "הקבוצה הקודמת"
6916
#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:187
6918
"Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view."
6921
#: context/widgets/appletexplorer/AppletItemModel.cpp:93
6922
msgid "Containments"
6925
#: context/widgets/ToolBoxMenu.cpp:107
6926
#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:90
6930
#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39
6931
msgctxt "Score of a track"
6935
#: context/widgets/TrackWidget.cpp:150
6937
msgid "%1 - %2 (%3)"
6940
#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221
6941
#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247
6943
msgid "Track rating: %1"
6946
#: context/tools/amarokpkg.cpp:40
6947
msgid "Install, list, remove Amarok applets"
6950
#: context/tools/amarokpkg.cpp:76
6951
msgid "Amarok Applet Manager"
6954
#: context/tools/amarokpkg.cpp:78
6955
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
6958
#: context/tools/amarokpkg.cpp:79
6962
#: context/tools/amarokpkg.cpp:80
6963
msgid "Original author"
6966
#: context/tools/amarokpkg.cpp:92
6967
msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users."
6970
#: context/tools/amarokpkg.cpp:95
6971
msgctxt "Do not translate <path>"
6972
msgid "Install the applet at <path>"
6975
#: context/tools/amarokpkg.cpp:97
6976
msgctxt "Do not translate <path>"
6977
msgid "Upgrade the applet at <path>"
6980
#: context/tools/amarokpkg.cpp:99
6981
msgid "List installed applets"
6984
#: context/tools/amarokpkg.cpp:101
6985
msgctxt "Do not translate <name>"
6986
msgid "Remove the applet named <name>"
6989
#: context/tools/amarokpkg.cpp:103
6991
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
6992
"directories for this KDE session will be searched instead."
6995
#: context/tools/amarokpkg.cpp:162
6997
msgid "Successfully removed %1"
7000
#: context/tools/amarokpkg.cpp:164
7002
msgid "Removal of %1 failed."
7005
#: context/tools/amarokpkg.cpp:169
7007
msgid "Plugin %1 is not installed."
7010
#: context/tools/amarokpkg.cpp:174
7012
msgid "Successfully installed %1"
7015
#: context/tools/amarokpkg.cpp:177
7017
msgid "Installation of %1 failed."
7020
#: context/tools/amarokpkg.cpp:183
7022
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
7023
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
7024
msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
7027
#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:57
7028
msgid "no applet name"
7031
#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:104
7032
#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:62
7033
msgid "Remove Applet"
7036
#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36
7037
msgid "Configure Applets..."
7040
#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47
7041
msgid "Add Applets..."
7044
#: context/LyricsManager.cpp:111
7045
msgid "Lyrics data could not be parsed"
7048
#: context/ContextDock.cpp:28
7052
#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:95
7055
msgid_plural "%1 tracks"
7056
msgstr[0] "%1 רצועה"
7057
msgstr[1] "%1 רצועות"
7059
#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:97
7060
#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:119
7062
msgstr "&הכנס רצועה לתור"
7064
#: context/applets/albums/Albums.cpp:68
7065
#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:142
7066
msgid "Recently added albums"
7067
msgstr "אלבומים שנוספו לאחרונה"
7069
#: context/applets/albums/Albums.cpp:185
7074
#: context/applets/albums/Albums.cpp:247
7075
msgid "Number of recently added albums:"
7078
#: context/applets/albums/Albums.cpp:252
7079
msgid "Albums Applet Settings"
7082
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:104
7086
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:109
7090
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:116
7094
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:129
7095
#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:108
7096
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:110
7097
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:113
7098
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:108
7099
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:79
7100
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:144
7104
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:98
7105
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:151
7109
#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:48
7110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7111
#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:21
7112
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7113
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:327
7114
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:410 rc.cpp:870 rc.cpp:965
7115
msgctxt "automatic language selection"
7119
#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:53
7120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7121
#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:26
7122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7123
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:330
7124
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:413 rc.cpp:873 rc.cpp:968
7128
#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:58
7129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7130
#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:31
7131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7132
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:333
7133
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:416 rc.cpp:876 rc.cpp:971
7137
#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:63
7138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7139
#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaSettings.ui:36
7140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7141
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:336
7142
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:419 rc.cpp:879 rc.cpp:974
7146
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:446
7147
msgid "Wikipedia Settings"
7150
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:69
7151
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:133
7152
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:192
7153
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:205
7154
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:226
7155
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:241
7159
#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31
7160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
7161
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:93 rc.cpp:939
7162
msgctxt "animation type"
7166
#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36
7167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
7168
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:96 rc.cpp:942
7172
#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41
7173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
7174
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:99 rc.cpp:945
7178
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:442
7179
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:205
7180
msgid "Fetching ..."
7183
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:264
7184
msgid "Photos Settings"
7187
#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:119
7188
#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:346
7189
#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:365
7193
#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:357
7197
#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:357
7198
msgid " No information found..."
7201
#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:538
7202
msgid "Video Clip Settings"
7205
#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:96
7206
msgid "&Add to playlist"
7209
#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98
7210
msgid "Append and &Play"
7213
#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83
7214
msgid "Enter &fullscreen"
7217
#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89
7218
msgid "E&xit fullscreen"
7221
#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151
7222
msgid "Configure Playlist Info Applet"
7225
#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163
7229
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:86
7230
msgctxt "What artist is this track by"
7234
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:87
7235
msgctxt "What album is this track on"
7239
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:125
7240
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:570
7242
msgstr "מונה השמעות"
7244
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:133
7245
msgid "Favorite tracks"
7248
#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:26
7249
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings)
7250
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:711 rc.cpp:962
7251
msgid "Current Track Settings"
7254
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:93
7258
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45
7259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
7260
#: firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56
7261
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:102 rc.cpp:2755
7265
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:111
7269
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:120
7270
msgid "Reload Lyrics"
7271
msgstr "טען מחדש מילות־שיר"
7273
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:240
7274
msgid "No lyrics script is running."
7277
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:254
7278
msgid "Lyrics : Fetching ..."
7281
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:255
7282
msgid "Lyrics are being fetched."
7283
msgstr "מילות־שיר לא מצורפות."
7285
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:261
7288
"Could not download lyrics.\n"
7289
"Please check your Internet connection.\n"
7294
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:311
7295
msgid "There were no lyrics found for this track"
7296
msgstr "לא נמצאו מילות־שיר לרצועה זו"
7298
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:396
7301
"Do you really want to refetch lyrics for this track? All changes you may "
7302
"have made will be lost."
7305
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:397
7306
msgid "Refetch lyrics"
7309
#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:26
7310
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)
7311
#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:427 rc.cpp:858
7312
msgid "Lyrics Settings"
7315
#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:43
7319
#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:46
7320
msgid "Remove label"
7323
#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:52
7324
msgid "Add to blacklist"
7327
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:458
7329
msgid "Labels for %1 - %2"
7332
#. i18n: file: context/applets/labels/labelsSettings.ui:20
7333
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsSettings)
7334
#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:593 rc.cpp:903
7335
msgid "Labels Settings"
7338
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:87
7339
msgid "Upcoming Events"
7342
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:198
7344
msgid "Upcoming events for %1"
7347
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:200
7348
msgid "Upcoming events"
7351
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:237
7353
msgid "No upcoming events for %1"
7356
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:316
7357
msgid "Upcoming Events Settings"
7360
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:331
7361
msgctxt "automatic time span"
7365
#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26
7366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7367
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:334 rc.cpp:891
7371
#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:31
7372
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7373
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:337 rc.cpp:894
7377
#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:36
7378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7379
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:340 rc.cpp:897
7383
#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21
7384
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7385
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:343 rc.cpp:888
7389
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:128
7390
msgid "Loading picture..."
7393
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:155
7394
msgid "No other participants"
7397
#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:222
7398
msgid "Event website"
7401
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:107
7402
msgid "Add last.fm artist station to the Playlist"
7405
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:167
7406
msgid "Loading the picture..."
7409
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:188
7411
msgid "Unable to fetch the picture: %1"
7414
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:247
7418
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:282
7419
msgid "No description available in your language"
7422
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:303
7423
msgid "Top track not found"
7426
#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:305
7430
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:102
7431
msgid "Similar Artists"
7434
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:264
7435
msgid "Similar artist"
7438
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:290
7439
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:488
7440
msgid "Similar artists"
7443
#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:68
7444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7445
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:339 rc.cpp:882
7449
#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:73
7450
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
7451
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:342 rc.cpp:885
7455
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:376
7456
msgid "Similar Artists Settings"
7459
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:417
7461
msgid "Similar artists of %1"
7464
#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:489
7465
msgid "no similar artists found"
7468
#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41
7469
msgid "Songkick Concert Information"
7472
#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:60
7476
#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:67
7477
msgid "Reload Songkick"
7480
#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:149
7481
msgid "Concert information is being fetched."
7484
#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:154
7487
"Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet "
7491
#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:199
7492
msgid "There was no information found for this track"
7495
#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:277
7496
#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:262
7497
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:151
7498
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:171
7499
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:188
7500
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:263
7501
msgid "No information found..."
7502
msgstr "לא נמצא מידע"
7504
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:244
7506
msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
7507
msgstr "אין אפשרות לאחזר מידע מוויקיפדיה: %1"
7509
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:407
7510
msgid "Wikipedia Other Languages: <br/>"
7511
msgstr "שפות אחרות של ויקיפדיה:<br/>"
7513
#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:184
7515
msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1"
7518
#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:206
7520
msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1"
7523
#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:353
7525
msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1"
7528
#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:495
7530
msgid "Unable to retrieve Vimeo information: %1"
7533
#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:541
7535
msgid "Unable to retrieve Vimeo Bis information: %1"
7538
#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:668
7539
msgid "No video clip found..."
7542
#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:283
7544
msgid "Albums by %1"
7545
msgstr "אלבומים של %1"
7547
#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:233
7548
msgid "Unable to retrieve from last.fm"
7551
#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
7555
#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
7559
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13
7560
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7561
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1284
7562
msgid "Whether to display a second, left time label."
7565
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14
7566
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7567
#: rc.cpp:6 rc.cpp:1287
7569
"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in "
7570
"the player window."
7573
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18
7574
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7575
#: rc.cpp:9 rc.cpp:1290
7576
msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
7579
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19
7580
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7581
#: rc.cpp:12 rc.cpp:1293
7583
"Set this to display remaining track time instead of past track time in the "
7586
"סמן את זה על מנת להציג את הזמן הנותר לרצועה במקום את הזמן שעבר בחלון הניגון."
7588
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23
7589
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7590
#: rc.cpp:15 rc.cpp:1296
7591
msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
7592
msgstr "אילו רצועות או אלבומים להעדיף במצב אקראי"
7594
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24
7595
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7596
#: rc.cpp:18 rc.cpp:1299
7598
"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen "
7601
"לרצועה או לאלבום עם תכונה נבחרת, יהיה סיכוי טוב יותר, להיבחר במצב אקראי."
7603
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34
7604
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7605
#: rc.cpp:21 rc.cpp:1302
7606
msgid "How to progress through tracks in the playlist"
7609
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35
7610
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7611
#: rc.cpp:24 rc.cpp:1305
7613
"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"
7616
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:47
7617
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7618
#: rc.cpp:27 rc.cpp:1308
7619
msgid "The status of dynamic mode."
7622
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48
7623
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7624
#: rc.cpp:30 rc.cpp:1311
7626
"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the "
7627
"dynamic playlist specified."
7629
"אם סומן, מצב דינמי יופעל, ורצועות יוספו לפי רשימת־ההשמעה הדינמית שתיבחר."
7631
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:52
7632
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7633
#: rc.cpp:33 rc.cpp:1314
7634
msgid "Previous tracks count."
7637
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53
7638
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7639
#: rc.cpp:36 rc.cpp:1317
7640
msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."
7643
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:57
7644
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7645
#: rc.cpp:39 rc.cpp:1320
7646
msgid "Upcoming tracks count."
7649
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58
7650
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7651
#: rc.cpp:42 rc.cpp:1323
7652
msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."
7655
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:62
7656
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7657
#: rc.cpp:45 rc.cpp:1326
7658
msgid "The most recently used Dynamic Mode"
7659
msgstr "המצב הדינמי האחרון שנעשה בו שימוש"
7661
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63
7662
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7663
#: rc.cpp:48 rc.cpp:1329
7665
"The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist"
7666
msgstr "שם המצב הדינמי שנטען לאחרונה לרשימת־ההשמעה"
7668
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:67
7669
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7670
#: rc.cpp:51 rc.cpp:1332
7671
msgid "Whether to show icon in system tray"
7672
msgstr "האם להציג את הסמל במגש המערכת"
7674
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68
7675
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7676
#: rc.cpp:54 rc.cpp:1335
7677
msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
7678
msgstr "הפעל/בטל את הסמל במגש המערכת עבור Amarok."
7680
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:72
7681
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7682
#: rc.cpp:57 rc.cpp:1338
7683
msgid "Whether to hide the context view."
7686
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73
7687
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7688
#: rc.cpp:60 rc.cpp:1341
7689
msgid "Enable/Disable context view in Amarok."
7692
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:77
7693
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7694
#: rc.cpp:63 rc.cpp:1344
7695
msgid "Whether to animate the systray icon"
7696
msgstr "האם להנפיש את הסמל במגש המערכת"
7698
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78
7699
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7700
#: rc.cpp:66 rc.cpp:1347
7701
msgid "Enable/Disable tray icon animation."
7702
msgstr "הפעל/בטל את האנימציה של הסמל במגש המערכת."
7704
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:82
7705
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7706
#: rc.cpp:69 rc.cpp:1350
7707
msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
7708
msgstr "עיכוב בין הרצועות באלפיות־שנייה"
7710
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83
7711
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7712
#: rc.cpp:72 rc.cpp:1353
7713
msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
7714
msgstr "עיכוב בין הרצועות, באלפיות־שנייה."
7716
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:87
7717
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7718
#: rc.cpp:75 rc.cpp:1356
7719
msgid "Number of undo levels in playlist"
7720
msgstr "מספר רמות הביטול ברשימת־ההשמעה"
7722
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88
7723
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7724
#: rc.cpp:78 rc.cpp:1359
7725
msgid "The number of undo levels in the playlist."
7726
msgstr "מספר רמות הביטול ברשימת־ההשמעה."
7728
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:92
7729
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7730
#: rc.cpp:81 rc.cpp:1362
7731
msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
7732
msgstr "האם מסך הפתיחה יוצג בהפעלה"
7734
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93
7735
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7736
#: rc.cpp:84 rc.cpp:1365
7737
msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
7738
msgstr "הצג/בטל הצגת מסך פתיחה בעת הפעלת Amarok."
7740
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:97
7741
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7742
#: rc.cpp:87 rc.cpp:1368
7743
msgid "Whether playlists store relative path"
7744
msgstr "האם רשימות־ההשמעה ישמרו כנתיב יחסי"
7746
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98
7747
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
7748
#: rc.cpp:90 rc.cpp:1371
7750
"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to "
7751
"each track, not an absolute path."
7753
"אם סומן, רשימות־השמעה הנשמרות ידניות של Amarok יכילו נתיב יחסי אל הרצועות, "
7756
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:102
7757
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7758
#: rc.cpp:93 rc.cpp:1374
7759
msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
7760
msgstr "שם־הקובץ של דפדפן הרשת החיצוני שיופעל על־ידי Amarok."
7762
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:106
7763
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7764
#: rc.cpp:96 rc.cpp:1377
7765
msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"
7768
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:110
7769
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7770
#: rc.cpp:99 rc.cpp:1380
7772
"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"
7775
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:114
7776
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7777
#: rc.cpp:102 rc.cpp:1383
7778
msgid "Show Album art in the Collection Browser"
7781
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:118
7782
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7783
#: rc.cpp:105 rc.cpp:1386
7784
msgid "Show the Context View"
7787
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:122
7788
#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
7789
#: rc.cpp:108 rc.cpp:1389
7790
msgid "Play the first run jingle"
7793
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:129
7794
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7795
#: rc.cpp:111 rc.cpp:1392
7796
msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
7797
msgstr "האם ארגון קבצים ישכתב קבצים קיימים."
7799
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:130
7800
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7801
#: rc.cpp:114 rc.cpp:1395
7802
msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
7803
msgstr "אם נקבע, ארגון קבצים ישכתב כל יעד קיים."
7805
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:134
7806
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7807
#: rc.cpp:117 rc.cpp:1398
7809
"Whether organize files will group directories according to their filetype."
7810
msgstr "האם ארגון קבצים יקבץ תיקיות לפי סוגי הקבצים שלהם."
7812
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:135
7813
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7814
#: rc.cpp:120 rc.cpp:1401
7816
"If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
7817
msgstr "אם נקבע, ארגון קבצים יקבל תיקיות המכילות אותו סוג קובץ."
7819
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:139
7820
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7821
#: rc.cpp:123 rc.cpp:1404
7823
"Whether organize files will group artists whose names start with the same "
7827
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140
7828
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7829
#: rc.cpp:126 rc.cpp:1407
7831
"If set, Organize files will group artists whose names start with the same "
7835
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:144
7836
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7837
#: rc.cpp:129 rc.cpp:1410
7838
msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
7839
msgstr "האם ארגון קבצים יתעלם מהמילה The בשמות האמנים."
7841
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145
7842
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7843
#: rc.cpp:132 rc.cpp:1413
7844
msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
7845
msgstr "אם נקבע, ארגון קבצים יתעלם מהמילה The בשמות האמנים."
7847
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:149
7848
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7849
#: rc.cpp:135 rc.cpp:1416
7851
"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."
7854
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150
7855
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7856
#: rc.cpp:138 rc.cpp:1419
7858
"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."
7861
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:154
7862
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7863
#: rc.cpp:141 rc.cpp:1422
7864
msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
7865
msgstr "האם ארגון קבצים יעשה שימוש בתמונת־העטיפה כצלמית לתיקייה."
7867
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155
7868
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7869
#: rc.cpp:144 rc.cpp:1425
7870
msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
7871
msgstr "אם נקבע, ארגון קבצים יעשה שימוש בתמונת־העטיפה כצלמית לתיקייה."
7873
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:159
7874
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7875
#: rc.cpp:147 rc.cpp:1428
7876
msgid "Collection folder path destination for Organize files."
7879
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160
7880
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7881
#: rc.cpp:150 rc.cpp:1431
7882
msgid "The path of the collection folder destination for Organize files."
7885
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:164
7886
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7887
#: rc.cpp:153 rc.cpp:1434
7889
"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat "
7891
msgstr "האם ארגון קבצים ישנה את שמם, באופן שיהיה תואם את מערכת־הקבצים vfat."
7893
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165
7894
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7895
#: rc.cpp:156 rc.cpp:1437
7897
"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
7898
"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
7900
"אם נקבע, ארגון קבצים יחליף תווים שאינם תואמים את מערכת־הקבצים vfat (כמו "
7903
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:169
7904
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7905
#: rc.cpp:159 rc.cpp:1440
7907
"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit "
7909
msgstr "האם ארגון הקבצים ישנה את שמם, כך שיכילו רק תווי ASCII 7-bit."
7911
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170
7912
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7913
#: rc.cpp:162 rc.cpp:1443
7915
"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
7916
"the 7-bit ASCII character set."
7918
"אם נקבע, ארגון הקבצים יחליף תווים שאינם תואמים לקבוצת התווים של ASCII 7-bit."
7920
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:174
7921
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7922
#: rc.cpp:165 rc.cpp:1446
7923
msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
7924
msgstr "האם ניהול קבצים יעשה שימוש, בסכמה מותאמת־אישית למתן שמות־קבצים."
7926
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175
7927
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7928
#: rc.cpp:168 rc.cpp:1449
7930
"If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
7932
"אם נקבע, ניהול קבצים ישנה את שמם לפי מחרוזת תבנית המותאמת באופן אישי."
7934
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:179
7935
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7936
#: rc.cpp:171 rc.cpp:1452
7937
msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
7939
"מחרוזת תבנית המותאמת באופן אישי עבור ניהול קבצים, אם נעשה שימוש בסכמת מותאמת "
7942
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180
7943
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7944
#: rc.cpp:174 rc.cpp:1455
7946
"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename "
7947
"files according to this format string."
7949
"אם סכמת מתן השמות המותאמת אישית פעילה, אז ניהול הקבצים ישנה את שמם לפי "
7950
"מחרוזת תבנית המותאמת באופן אישי הזאת."
7952
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:184
7953
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7954
#: rc.cpp:177 rc.cpp:1458
7955
msgid "Regular expression that is to be replaced."
7956
msgstr "הביטוי הרגולרי שעתיד להיות מוחלף."
7958
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185
7959
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7960
#: rc.cpp:180 rc.cpp:1461
7962
"Organize files will replace substrings matching this regular expression."
7963
msgstr "ארגון קבצים יחליף תת־מחרוזות המתאימות לביטוי הרגולרי הזה."
7965
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:189
7966
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7967
#: rc.cpp:183 rc.cpp:1464
7968
msgid "Replacing string."
7969
msgstr "מחליף מחרוזת."
7971
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190
7972
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7973
#: rc.cpp:186 rc.cpp:1467
7974
msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
7975
msgstr "ארגון קבצים יחליף תת־מחרוזות מתאימות במחרוזת הזאת."
7977
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:194
7978
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7979
#: rc.cpp:189 rc.cpp:1470
7980
msgid "Basic or Advanced Mode"
7983
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195
7984
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7985
#: rc.cpp:192 rc.cpp:1473
7987
"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename "
7988
"scheme, in advanced mode the images are replaced with text."
7991
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:199
7992
#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7993
#: rc.cpp:195 rc.cpp:1476
7994
msgid "Format Presets"
7997
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200
7998
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
7999
#: rc.cpp:198 rc.cpp:1479
8000
msgid "A list of preset formats (token schemas)."
8003
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:207
8004
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8005
#: rc.cpp:201 rc.cpp:1482
8006
msgid "Master volume"
8007
msgstr "עוצמת קול ראשית"
8009
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:208
8010
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
8011
#: rc.cpp:204 rc.cpp:1485
8012
msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100."
8015
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:214
8016
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8017
#: rc.cpp:207 rc.cpp:1488
8021
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:215
8022
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
8023
#: rc.cpp:210 rc.cpp:1491
8024
msgid "Mute/Unmute sound."
8027
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:219
8028
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8029
#: rc.cpp:213 rc.cpp:1494
8030
msgid "Whether to crossfade between tracks"
8031
msgstr "האם לעמעם בהצלבה בין רצועות"
8033
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:220
8034
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
8035
#: rc.cpp:216 rc.cpp:1497
8036
msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."
8037
msgstr "הפעל/בטל עמעום בהצלבה בזמן החלפת רצועות."
8039
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:224
8040
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8041
#: rc.cpp:219 rc.cpp:1500
8042
msgid "Length of crossfade, in milliseconds"
8043
msgstr "אורך העמעום בהצלבה, באלפיות־שנייה"
8045
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225
8046
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
8047
#: rc.cpp:222 rc.cpp:1503
8048
msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."
8049
msgstr "אורך העמעום בהצלבה בין הרצועות באלפיות־שנייה."
8051
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230
8052
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8053
#: rc.cpp:225 rc.cpp:1506
8054
msgid "When to Crossfade"
8055
msgstr "מתי לעמעם בהצלבה"
8057
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:231
8058
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
8059
#: rc.cpp:228 rc.cpp:1509
8061
"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes "
8064
"קובע האם להשתמש בעמעום מוצלב תמיד, או רק בעת שינוי ידני/אוטומטי של רצועה."
8066
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:235
8067
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8068
#: rc.cpp:231 rc.cpp:1512
8069
msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
8070
msgstr "האם לעמעם רצועות בלחיצה על עצור."
8072
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:236
8073
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
8074
#: rc.cpp:234 rc.cpp:1515
8075
msgid "Enable/Disable fadeout."
8076
msgstr "אפשר/בטל עמעום."
8078
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:240
8079
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8080
#: rc.cpp:237 rc.cpp:1518
8081
msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
8082
msgstr "אורך עמעום , באלפיות־שנייה"
8084
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241
8085
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
8086
#: rc.cpp:240 rc.cpp:1521
8087
msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
8088
msgstr "אורך העמעום באלפיות־שנייה."
8090
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246
8091
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8092
#: rc.cpp:243 rc.cpp:1524
8093
msgid "Whether to fade out when exiting the program."
8094
msgstr "האם לעמעם ביציאה מהתוכנה."
8096
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:250
8097
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8098
#: rc.cpp:246 rc.cpp:1527
8099
msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no"
8102
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:251
8103
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
8104
#: rc.cpp:249 rc.cpp:1530
8105
msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
8106
msgstr "אם סומן, תוסף האקולייזר יסנן את שידור השמע."
8108
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:255
8109
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8110
#: rc.cpp:252 rc.cpp:1533
8111
msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal."
8114
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:259
8115
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8116
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265
8117
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8118
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:259
8119
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8120
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265
8121
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8122
#: rc.cpp:255 rc.cpp:261 rc.cpp:1536 rc.cpp:1542
8123
msgid "List with user equalizer preset names"
8126
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:262
8127
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8128
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:290
8129
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8130
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:262
8131
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8132
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:290
8133
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8134
#: rc.cpp:258 rc.cpp:264 rc.cpp:1539 rc.cpp:1545
8135
msgid "List with user presets values"
8138
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:294
8139
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8140
#: rc.cpp:267 rc.cpp:1548
8141
msgid "The mode for adjusting playback volume."
8144
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:295
8145
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
8146
#: rc.cpp:270 rc.cpp:1551
8148
"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, "
8149
"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album."
8152
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:298
8153
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8154
#: rc.cpp:273 rc.cpp:1554
8155
msgid "Disable Replay Gain"
8158
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:301
8159
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8160
#: rc.cpp:276 rc.cpp:1557
8161
msgid "Make each track the same volume"
8164
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:304
8165
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
8166
#: rc.cpp:279 rc.cpp:1560
8167
msgid "Make each album the same volume"
8170
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:313
8171
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager)
8172
#: rc.cpp:282 rc.cpp:1563
8173
msgid "Amazon locale for cover retrieval"
8174
msgstr "השפה של Amazon עבור משיכת העטיפות"
8176
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:314
8177
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager)
8178
#: rc.cpp:285 rc.cpp:1566
8179
msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
8180
msgstr "קובע מאיזה שרת של Amazon יימשכו עטיפות האלבומים."
8182
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:321
8183
#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia)
8184
#: rc.cpp:288 rc.cpp:1569
8185
msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
8186
msgstr "השפה של ויקיפדיה עבור משיכת המידע"
8188
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:322
8189
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia)
8190
#: rc.cpp:291 rc.cpp:1572
8192
"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
8193
msgstr "קובע באיזה שפה המידע יימשך מוויקיפדיה."
8195
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329
8196
#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify)
8197
#: rc.cpp:294 rc.cpp:1575
8198
msgid "Use KNotify support"
8201
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:336
8202
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
8203
#: rc.cpp:297 rc.cpp:1578
8204
msgid "Use On-Screen Display"
8205
msgstr "השתמש בתצוגה־על־המסך"
8207
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:337
8208
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
8209
#: rc.cpp:300 rc.cpp:1581
8210
msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
8211
msgstr "הפעל/בטל את התצוגה־על־המסך."
8213
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:342
8214
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
8215
#: rc.cpp:306 rc.cpp:1587
8216
msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications."
8219
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:346
8220
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
8221
#: rc.cpp:309 rc.cpp:1590
8222
msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."
8223
msgstr "הצג את אותו המידע בתצוגה־על־המסך כמו בעמודות של רשימת־ההשמעה."
8225
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:347
8226
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
8227
#: rc.cpp:312 rc.cpp:1593
8229
"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order "
8230
"as the columns in the playlist."
8232
"אם סומן, התצוגה־על־המסך תציג את אותו המידע ובאותו סדר כמו העמודות "
8235
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:351
8236
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
8237
#: rc.cpp:315 rc.cpp:1596
8238
msgid "The OSD text to show"
8239
msgstr "טקסט התצוגה־על־המסך שיש להציג"
8241
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:352
8242
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
8243
#: rc.cpp:318 rc.cpp:1599
8244
msgid "Customize the OSD display text."
8245
msgstr "התאם אישית את הטקסט שיוצג על המסך."
8247
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:356
8248
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
8249
#: rc.cpp:321 rc.cpp:1602
8250
msgid "Translucency Toggle"
8253
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:357
8254
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
8255
#: rc.cpp:324 rc.cpp:1605
8256
msgid "Make the background of the OSD translucent."
8257
msgstr "השתמש בשקיפות מדומה בתור רקע של התצוגה־על־המסך."
8259
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:361
8260
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
8261
#: rc.cpp:327 rc.cpp:1608
8262
msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
8263
msgstr "האם להשתמש בצבעים מותאמים אישית עבור תצוגה־על־המסך"
8265
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:362
8266
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
8267
#: rc.cpp:330 rc.cpp:1611
8268
msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
8270
"אם תסמן אפשרות זו, תוכל להשתמש בצבעים מותאמים אישית עבור התצוגה־על־המסך."
8272
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:366
8273
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
8274
#: rc.cpp:333 rc.cpp:1614
8275
msgid "Font Color for On-Screen Display"
8276
msgstr "צבע גופן לשימוש בתצוגה־על־המסך"
8278
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:367
8279
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
8280
#: rc.cpp:336 rc.cpp:1617
8282
"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated "
8283
"list containing three integers between 0 and 255."
8285
"הצבע של התצוגה על המסך. הצבע יצוין בקידוד RGB, רשימת מופרדת פסיקים המכילה "
8286
"שלושה מספרים שלמים בין 0 לבין 255."
8288
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:371
8289
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
8290
#: rc.cpp:339 rc.cpp:1620
8291
msgid "How many milliseconds the text should be displayed for"
8294
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:372
8295
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
8296
#: rc.cpp:342 rc.cpp:1623
8298
"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The "
8299
"default value is 5000 ms."
8301
"משך הזמן שבו תופיע התצוגה־על־המסך. הערך 0 אומר להציג ללא הפסקה. ערך "
8302
"ברירת־המחדל הוא 5000 אלפיות־שנייה."
8304
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:377
8305
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
8306
#: rc.cpp:345 rc.cpp:1626
8307
msgid "Y position offset"
8308
msgstr "ההזחה בציר ה־Y"
8310
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:378
8311
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
8312
#: rc.cpp:348 rc.cpp:1629
8314
"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. "
8315
"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part "
8316
"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y "
8317
"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the "
8320
"המיקום בציר ה־ Y של התצוגה־על־המסך יחסית למסך הנבחר וליישור התצוגה על המסך. "
8321
"אם נבחר יישור לחלק העליון המיקום של ציר ה־ Y הוא הרווח בין החלק העליון של "
8322
"התצוגה על המסך והחלק העליון של המסך. אם נבחר יישור לחלק התחתון המיקום של ציר "
8323
"ה־ Y הוא הרווח בין החלק התחתון של התצוגה על המסך והחלק התחתון של המסך."
8325
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:384
8326
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
8327
#: rc.cpp:351 rc.cpp:1632
8329
msgstr "מסך שבו תוצג התצוגה־על־המסך"
8331
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:385
8332
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
8333
#: rc.cpp:354 rc.cpp:1635
8335
"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this "
8336
"setting should be 0."
8337
msgstr "מסך שבו תוצג התצוגה־על־המסך. בסביבה בעלת מסך אחד הערך צריך להיות 0."
8339
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:389
8340
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
8341
#: rc.cpp:357 rc.cpp:1638
8342
msgid "Whether the album cover should be shown"
8343
msgstr "האם להציג את עטיפת האלבום"
8345
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:390
8346
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
8347
#: rc.cpp:360 rc.cpp:1641
8348
msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."
8349
msgstr "אם סומן, הצג את עטיפת האלבום בתצוגה־על־המסך."
8351
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:394
8352
#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
8353
#: rc.cpp:363 rc.cpp:1644
8354
msgid "Align OSD to"
8355
msgstr "ישר תצוגה־על־המסך אל"
8357
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:395
8358
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
8359
#: rc.cpp:366 rc.cpp:1647
8361
"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right "
8363
msgstr "המיקום היחסי של התצוגה־על־המסך. האפשרויות הן שמאל, אמצע, ימין ומרכז."
8365
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409
8366
#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
8367
#: rc.cpp:369 rc.cpp:1650
8368
msgid "Resume playback of last played track on startup"
8369
msgstr "חדש השמעה של רצועה מושמעת אחרונה בהפעלה חדשה"
8371
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:410
8372
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
8373
#: rc.cpp:372 rc.cpp:1653
8374
msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
8375
msgstr "אם סומן, Amarok יחדש השמעה של הרצועה האחרונה בהפעלה מחדש."
8377
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:414
8378
#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
8379
#: rc.cpp:375 rc.cpp:1656
8380
msgid "Track URL to resume upon startup"
8381
msgstr "כתובת הרצועה עבור חידוש ההשמעה בעת הפעלה מחדש"
8383
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:415
8384
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
8385
#: rc.cpp:378 rc.cpp:1659
8386
msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
8387
msgstr "פנימי: כתובת הרצועה עבור חידוש ההשמעה בעת הפעלה חדשה."
8389
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:418
8390
#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
8391
#: rc.cpp:381 rc.cpp:1662
8392
msgid "Time to resume at, in milliseconds"
8393
msgstr "הזמן שבו תחודש ההשמעה, באלפיות־שנייה"
8395
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419
8396
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
8397
#: rc.cpp:384 rc.cpp:1665
8398
msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
8399
msgstr "פנימי: המיקום ברצועה שבה תחודש ההשמעה בהפעלה מחדש."
8401
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:422
8402
#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
8403
#: rc.cpp:387 rc.cpp:1668
8405
"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom."
8408
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:425
8409
#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
8410
#: rc.cpp:390 rc.cpp:1671
8411
msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing."
8414
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429
8415
#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
8416
#: rc.cpp:393 rc.cpp:1674
8417
msgid "Number (from the top) of the last active browser."
8420
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:435
8421
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
8422
#: rc.cpp:396 rc.cpp:1677
8423
msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
8424
msgstr "האם תיקיות האוסף יסרקו באופן רקורסיבי"
8426
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:439
8427
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
8428
#: rc.cpp:399 rc.cpp:1680
8429
msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
8430
msgstr "האם רצועות האוסף יסרקו בעת שינוי"
8432
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:443
8433
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
8434
#: rc.cpp:402 rc.cpp:1683
8435
msgid "List of folders in the Collection"
8436
msgstr "רשימת התיקיות באוסף"
8438
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:446
8439
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
8440
#: rc.cpp:405 rc.cpp:1686
8441
msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser."
8444
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:450
8445
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
8446
#: rc.cpp:408 rc.cpp:1689
8447
msgid "Whether years are shown in the collection browser."
8450
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:454
8451
#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
8452
#: rc.cpp:411 rc.cpp:1692
8454
"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag "
8458
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:461
8459
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
8460
#: rc.cpp:414 rc.cpp:1695
8461
msgid "Submit played songs"
8462
msgstr "שלח שירים שנוגנו"
8464
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:462
8465
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
8466
#: rc.cpp:417 rc.cpp:1698
8467
msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
8468
msgstr "האם שירים שהושמעו נשלחים ל-Audioscrobbler"
8470
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:466
8471
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
8472
#: rc.cpp:420 rc.cpp:1701
8473
msgctxt "Username for audioscrobbler login"
8477
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:467
8478
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
8479
#: rc.cpp:423 rc.cpp:1704
8480
msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
8481
msgstr "שם המשתמש עבור חיבור ל-Audioscrobbler"
8483
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:472
8484
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
8485
#: rc.cpp:429 rc.cpp:1710
8486
msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
8487
msgstr "הססמה עבור חיבור ל-Audioscrobbler"
8489
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:476
8490
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
8491
#: rc.cpp:432 rc.cpp:1713
8492
msgid "Retrieve similar artists"
8493
msgstr "אחזר אמנים דומים"
8495
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:477
8496
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
8497
#: rc.cpp:435 rc.cpp:1716
8498
msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
8499
msgstr "האם שירים דומים יאוחזרו מ-Audioscrobbler"
8501
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:484
8502
#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
8503
#: rc.cpp:438 rc.cpp:1719
8507
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:485
8508
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
8509
#: rc.cpp:441 rc.cpp:1722
8510
msgid "The type of media device."
8511
msgstr "סוג התקן־המדיה."
8513
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:488
8514
#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
8515
#: rc.cpp:444 rc.cpp:1725
8517
msgstr "נקודת עגינה"
8519
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:489
8520
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
8521
#: rc.cpp:447 rc.cpp:1728
8522
msgid "The mount point used for the media device connection."
8523
msgstr "נקודת העגינה שיעשה בה שימוש עבור חיבור התקן מדיה."
8525
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:492
8526
#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
8527
#: rc.cpp:450 rc.cpp:1731
8528
msgid "Mount command"
8529
msgstr "פקודת עגינה"
8531
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:493
8532
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
8533
#: rc.cpp:453 rc.cpp:1734
8534
msgid "The mount command used for the media device connection."
8535
msgstr "פקודת העגינה בשימוש עבור חיבור התקן מדיה."
8537
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496
8538
#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
8539
#: rc.cpp:456 rc.cpp:1737
8540
msgid "UmountCommand"
8541
msgstr "פקודת ביטול עגינה"
8543
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:497
8544
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
8545
#: rc.cpp:459 rc.cpp:1740
8546
msgid "The umount command used for the media device connection."
8547
msgstr "פקודת ביטול העגינה בשימוש עבור חיבור התקן־מדיה."
8549
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500
8550
#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
8551
#: rc.cpp:462 rc.cpp:1743
8552
msgid "Auto delete podcasts"
8553
msgstr "מחיקה אוטומטית של פוד־קסטים"
8555
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:501
8556
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
8557
#: rc.cpp:465 rc.cpp:1746
8559
"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media "
8560
"device is connected."
8563
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504
8564
#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
8565
#: rc.cpp:468 rc.cpp:1749
8567
msgstr "סנכרן סטטיסטיקה"
8569
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:505
8570
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
8571
#: rc.cpp:471 rc.cpp:1752
8573
"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on "
8574
"device and whether tracks played should be submitted to last.fm."
8576
"האם הסטטיסטיקה של Amarok צריכה להיות מתואמת עם מניית־השמעות/דירוג על "
8577
"התקני־מדיה והאם רצועות שנוגנו צריכות להימסר ל־ last.fm."
8579
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511
8580
#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
8581
#: rc.cpp:474 rc.cpp:1755
8582
msgid "Manually added servers"
8583
msgstr "שרתים־מוספים־ידנית"
8585
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512
8586
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
8587
#: rc.cpp:477 rc.cpp:1758
8588
msgid "Music Sharing servers added by the user."
8589
msgstr "שרתי שיתוף מוזיקה נוספו על־ידי המשתמש."
8591
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:515
8592
#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
8593
#: rc.cpp:480 rc.cpp:1761
8594
msgid "Server passwords"
8597
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:516
8598
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
8599
#: rc.cpp:483 rc.cpp:1764
8600
msgid "Passwords stored by hostname."
8603
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522
8604
#. i18n: ectx: label, entry, group (Panel Sizes)
8605
#: rc.cpp:486 rc.cpp:1767
8606
msgid "State of main window splitter"
8609
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:529
8610
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
8611
#: rc.cpp:489 rc.cpp:1770
8612
msgid "Include track names in matching"
8615
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533
8616
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
8617
#: rc.cpp:492 rc.cpp:1773
8618
msgid "Include album names in matching"
8621
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537
8622
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
8623
#: rc.cpp:495 rc.cpp:1776
8624
msgid "Include artist names in matching"
8627
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541
8628
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
8629
#: rc.cpp:498 rc.cpp:1779
8630
msgid "Include genre names in matching"
8633
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545
8634
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
8635
#: rc.cpp:501 rc.cpp:1782
8636
msgid "Include composer names in matching"
8639
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549
8640
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
8641
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553
8642
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
8643
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549
8644
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
8645
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553
8646
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
8647
#: rc.cpp:504 rc.cpp:507 rc.cpp:1785 rc.cpp:1788
8648
msgid "Include years in matching"
8651
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:560
8652
#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout)
8653
#: rc.cpp:510 rc.cpp:1791
8654
msgid "The name of the layout that will be loaded on startup"
8657
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:567
8658
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
8659
#: rc.cpp:513 rc.cpp:1794
8661
"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external "
8665
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571
8666
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
8667
#: rc.cpp:516 rc.cpp:1797
8668
msgid "The hostname of the external server to connect to."
8671
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575
8672
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
8673
#: rc.cpp:519 rc.cpp:1800
8674
msgid "Which server port to connect to the database engine."
8677
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579
8678
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
8679
#: rc.cpp:522 rc.cpp:1803
8681
"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient "
8682
"access permissions."
8685
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583
8686
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
8687
#: rc.cpp:525 rc.cpp:1806
8688
msgid "Username used to access the external database."
8691
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587
8692
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
8693
#: rc.cpp:528 rc.cpp:1809
8694
msgid "Password for the external database user."
8697
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591
8698
#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
8699
#: rc.cpp:531 rc.cpp:1812
8700
msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK."
8703
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:598
8704
#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
8705
#: rc.cpp:534 rc.cpp:1815
8706
msgid "Whether to automatically update built-in scripts"
8709
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:599
8710
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
8711
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1818
8712
msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts."
8715
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:606
8716
#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
8717
#: rc.cpp:540 rc.cpp:1821
8719
"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the "
8723
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:607
8724
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar)
8725
#: rc.cpp:543 rc.cpp:1824
8726
msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider."
8729
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611
8730
#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
8731
#: rc.cpp:546 rc.cpp:1827
8732
msgid "The style to use when painting the moodbar"
8735
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:618
8736
#. i18n: ectx: label, entry, group (UpcomingEvents)
8737
#: rc.cpp:549 rc.cpp:1830
8738
msgid "Clickable locations' names"
8741
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:619
8742
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UpcomingEvents)
8743
#: rc.cpp:552 rc.cpp:1833
8744
msgid "Enable/Disable links to Google Map"
8747
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:623
8748
#. i18n: ectx: label, entry, group (UpcomingEvents)
8749
#: rc.cpp:555 rc.cpp:1836
8750
msgid "Timespan for upcoming events"
8753
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:624
8754
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (UpcomingEvents)
8755
#: rc.cpp:558 rc.cpp:1839
8756
msgid "Set the timespan for the upcoming events."
8759
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:637
8760
#. i18n: ectx: label, entry, group (SimilarArtists)
8761
#: rc.cpp:561 rc.cpp:1842
8762
msgid "Maximum similar artists"
8765
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:638
8766
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (SimilarArtists)
8767
#: rc.cpp:564 rc.cpp:1845
8768
msgid "Maximum similar artists to be shown"
8771
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:645
8772
#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator)
8773
#: rc.cpp:567 rc.cpp:1848
8774
msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator"
8777
#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:646
8778
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator)
8779
#: rc.cpp:570 rc.cpp:1851
8781
"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist "
8782
"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)."
8786
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
8789
"צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Chen Levy,Ilan,Liel "
8790
"Fridman,Orr Dvory,amir shalem,tahmar1900"
8793
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
8795
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,,ilan@fonz.net,,gnudles@nana.co.il,,"
8797
#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45
8798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8800
msgid "Your comment:"
8803
#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71
8804
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8806
msgid "Your comment is about:"
8809
#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86
8810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_)
8812
msgid "Something you like"
8815
#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99
8816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_)
8818
msgid "Something you dislike"
8821
#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112
8822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_)
8824
msgid "An improper behavior of the application"
8827
#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125
8828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_)
8830
msgid "A new feature you desire"
8833
#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141
8834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_)
8836
msgid "Specify an email address to be contacted back:"
8839
#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188
8840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8843
"<html>Specifying an email address will allow the developers to ask you for "
8844
"more information on your report, or to tell you when your feature will be "
8845
"implemented.<br/>\n"
8846
"<b>Your email address will not be used for anything else but this "
8847
"report.</b></html>"
8850
#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29
8851
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton)
8853
msgid "Tell the developers about something you liked"
8856
#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33
8857
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton)
8858
#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50
8859
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
8860
#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67
8861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton)
8862
#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84
8863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton)
8864
#: rc.cpp:833 rc.cpp:840 rc.cpp:847 rc.cpp:854
8866
"<html>Click on one of these icons to send your feedback to the developers of "
8867
"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" "
8868
"checkbox in the Help menu.</html>\n"
8872
#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46
8873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
8875
msgid "Tell the developers about something you did not like"
8878
#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63
8879
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton)
8881
msgid "Tell the developers about a problem in the application"
8884
#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80
8885
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton)
8888
"Tell the developers about new features you would like to have in this "
8892
#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14
8893
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)
8895
msgid "Collection Setup"
8896
msgstr "התקנת האוסף"
8898
#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20
8899
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)
8901
msgid "Collection Folders"
8902
msgstr "תיקיות־האוסף"
8904
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17
8905
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8906
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17
8907
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8908
#: rc.cpp:626 rc.cpp:748
8912
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23
8913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
8915
msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit."
8916
msgstr "אם סומן, Amarok יעמעם את המוזיקה ביציאה."
8918
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26
8919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
8921
msgid "Fadeout on e&xit"
8922
msgstr "עמעם בי&ציאה"
8924
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:34
8925
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
8928
"<b>Quit Behavior</b>\n"
8929
"<p>On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is "
8930
"configurable), or stop playback immediately.</p>"
8933
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:37
8934
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
8936
msgid "&Fadeout on stop"
8939
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:55
8940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel)
8942
msgid "Fadeout &duration:"
8943
msgstr "משך &העמעום:"
8945
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:68
8946
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
8948
msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
8949
msgstr "אורך העמעום, באלפיות־שנייה."
8951
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:71
8952
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
8953
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71
8954
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
8955
#: rc.cpp:648 rc.cpp:769
8957
msgstr " אלפיות־שנייה"
8959
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:93
8960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
8963
"If checked, Amarok will<br>resume playback from where you left it the "
8964
"previous session -- just like a tape-player."
8966
"אם סומן, Amarok <br> יחזור לנגן מאותו מקום שהופסק בהפעלה הקודמת - בדומה לנגן "
8969
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:96
8970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
8972
msgid "&Resume playback on start"
8973
msgstr "&חדש השמעה בהפעלה"
8975
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:106
8976
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8978
msgid "Sound System Configuration"
8981
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:133
8982
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
8984
msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."
8987
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:136
8988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
8990
msgid "Configure Phonon"
8993
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23
8994
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)
8996
msgid "General Options"
8997
msgstr "אפשרויות כלליות"
8999
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29
9000
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)
9001
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32
9002
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)
9003
#: rc.cpp:669 rc.cpp:672
9004
msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."
9005
msgstr "סמן כדי לאפשר מצג־פתיחה בעת הפעלת Amarok."
9007
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35
9008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)
9010
msgid "Sho&w splash-screen on startup"
9011
msgstr "ה&צג מסך פתיחה בהפעלה"
9013
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42
9014
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
9015
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45
9016
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
9017
#: rc.cpp:678 rc.cpp:681
9018
msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
9019
msgstr "סמן כדי לאפשר סמל Amarok במגש המערכת."
9021
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48
9022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
9024
msgid "Show tray &icon"
9025
msgstr "הצג &סמל במגש־המערכת"
9027
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55
9028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
9030
msgid "Automatically retrieve cover art"
9031
msgstr "אחזר עטיפות באופן אוטומטי"
9033
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:65
9034
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)
9036
msgid "Playlist Options"
9039
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71
9040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
9042
msgid "Automatically scroll playlist to current track"
9045
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:81
9046
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)
9048
msgid "Moodbar Options"
9051
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:88
9052
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
9055
"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"
9056
"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" "
9060
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:91
9061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
9063
msgid "Show Moodbar in Progress Slider"
9066
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:98
9067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9069
msgid "Moodbar style"
9072
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:106
9073
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
9074
#. i18n: tag layout attribute name
9075
#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3
9076
#: rc.cpp:709 rc.cpp:2843
9080
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:111
9081
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
9086
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:116
9087
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
9092
#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:121
9093
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
9098
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23
9099
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
9102
"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data "
9103
"when a new track is played."
9105
"סמן כדי לאפשר תצוגה־על־ המסך, המציגה לזמן קצר את פרטי הרצועה המתנגנת בתחילת "
9108
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26
9109
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
9111
msgid "Use &On-Screen-Display"
9114
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:40
9115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
9120
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:59
9121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
9122
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62
9123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
9124
#: rc.cpp:760 rc.cpp:763
9126
"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be "
9127
"between 500 ms and 10000 ms."
9130
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:68
9131
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
9136
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:90
9137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
9142
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:109
9143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
9144
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112
9145
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
9146
#: rc.cpp:775 rc.cpp:778
9147
msgid "The screen that should display the OSD."
9148
msgstr "המסך שיציג את התצוגה־על־המסך."
9150
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:130
9151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
9153
msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
9154
msgstr "סמן לאפשור צבעים מותאמים אישית בתצוגה־על־המסך."
9156
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133
9157
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
9159
msgid "Use &custom colors"
9160
msgstr "השתמש בצבעים &מותאמים־אישית"
9162
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:157
9163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
9164
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:185
9165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
9166
#: rc.cpp:787 rc.cpp:796
9167
msgid "The color of the OSD text."
9168
msgstr "צבע הטקסט בתצוגה־על־המסך."
9170
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:160
9171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
9176
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:182
9177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
9179
msgid "Click to select the color of the OSD text."
9180
msgstr "לחץ לבחירת צבע הטקסט בתצוגה־על־המסך."
9182
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:205
9183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
9185
msgid "&Translucent"
9188
#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:215
9189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
9191
msgid "Use &system notifications"
9194
#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:9
9195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
9197
msgid "Use &external MySQL database"
9200
#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:16
9201
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)
9203
msgid "Connection Settings"
9206
#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:24
9207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)
9212
#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:53
9213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)
9218
#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:79
9219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_User)
9220
#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:44
9221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername)
9222
#: rc.cpp:733 rc.cpp:2819
9226
#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:108
9227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password)
9228
#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:57
9229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
9230
#: rc.cpp:736 rc.cpp:2822
9234
#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:131
9235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)
9240
#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:165
9241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)
9244
"Amarok expects the above database and user account to already exist. This "
9245
"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok "
9246
"after changing these settings."
9249
#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:175
9250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)
9253
"If your database is not already set up, you can use the following S&QL "
9254
"commands (after replacing the password with the correct one):"
9257
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:14
9258
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkRequestsDialog)
9259
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:20
9260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9261
#: rc.cpp:575 rc.cpp:578
9262
msgid "Network Requests"
9265
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:41
9266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
9271
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:51
9272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
9277
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:61
9278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
9280
msgid "Content Type"
9283
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:66
9284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
9289
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:74
9290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9292
msgid "Request Details"
9295
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:81
9296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
9298
msgid "Response Details"
9301
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:94
9302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
9303
#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:108
9304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
9305
#: rc.cpp:611 rc.cpp:617
9309
#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15
9310
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog)
9312
msgid "APG Preset Editor"
9315
#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23
9316
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree)
9318
msgid "Constraint Tree"
9321
#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41
9322
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title)
9324
msgid "APG Preset Name"
9327
#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:18
9328
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget)
9331
"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match "
9332
"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the "
9333
"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the "
9334
"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try "
9335
"to have the playlist match any of the constraints within the group."
9338
#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:24
9339
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9341
msgid "Constraint Group Settings"
9344
#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32
9345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
9348
"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the "
9349
"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical "
9350
"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"."
9353
#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:35
9354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
9356
msgid "Match all constraints in the group"
9359
#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42
9360
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
9363
"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the "
9364
"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: "
9365
"\"the tracks should match properties A, B, or C\"."
9368
#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:45
9369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
9371
msgid "Match any constraint in the group"
9374
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:18
9375
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget)
9378
"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, "
9379
"or artist to be placed at a certain position in the playlist."
9382
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:24
9383
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9385
msgid "Checkpoint Constraint Settings"
9388
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:38
9389
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector)
9391
msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint."
9394
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:51
9395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position)
9400
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72
9401
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
9404
"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and "
9405
"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can "
9406
"specify is 24 hours."
9409
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:68
9410
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
9411
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:75
9412
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
9413
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:503
9414
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
9415
#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1042 rc.cpp:1217
9419
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110
9420
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
9421
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:141
9422
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
9423
#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054
9425
"How strict the APG should be about placing the selected track at the "
9429
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:112
9430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
9431
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:125
9432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos)
9433
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:176
9434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt)
9435
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:355
9436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate)
9437
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:547
9438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime)
9439
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:670
9440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating)
9441
#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1051 rc.cpp:1139 rc.cpp:1175 rc.cpp:1226 rc.cpp:1256
9445
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:138
9446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
9447
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:157
9448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos)
9449
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:199
9450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt)
9451
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:378
9452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate)
9453
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:570
9454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime)
9455
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:693
9456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating)
9457
#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1057 rc.cpp:1145 rc.cpp:1181 rc.cpp:1232 rc.cpp:1262
9461
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:18
9462
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget)
9465
"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it "
9466
"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in "
9467
"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent "
9468
"more than one track from a given album or a given artist from ending up in "
9472
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:24
9473
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9475
msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings"
9478
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32
9479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field)
9480
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:50
9481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
9482
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1073
9484
"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the "
9485
"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive."
9488
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:35
9489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field)
9491
msgid "Prevent duplicate"
9494
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:18
9495
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget)
9498
"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track "
9499
"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match "
9500
"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes "
9501
"of the smart playlists in Amarok 1.4."
9504
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:24
9505
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9507
msgid "Match Tag Constraint Settings"
9510
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32
9511
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match)
9512
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:47
9513
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
9514
#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1098
9515
msgid "Selects which track characteristic you want to match."
9518
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:35
9519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match)
9524
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:73
9525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert)
9526
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87
9527
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert)
9528
#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1108
9530
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
9531
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
9532
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
9533
"type=\"text/css\">\n"
9534
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9535
"</style></head><body style=\" font-family:'Calibri'; font-size:10pt; font-"
9536
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9537
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9538
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The APG will choose all "
9539
"tracks that do <span style=\" font-weight:600;\">not</span> match the "
9540
"specified characteristics.</p></body></html>"
9543
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:90
9544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert)
9549
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:109
9550
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
9553
"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
9554
"greater than the specified value."
9557
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:47
9558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
9559
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:121
9560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
9561
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:475
9562
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
9563
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:612
9564
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
9565
#: rc.cpp:999 rc.cpp:1124 rc.cpp:1208 rc.cpp:1241
9569
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:136
9570
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt)
9572
msgid "The numerical value that the track characteristic should match."
9575
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161
9576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
9577
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:183
9578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt)
9579
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1142
9581
"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value."
9584
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:229
9585
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
9588
"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a "
9589
"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain "
9593
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:251
9594
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
9596
msgid "within the last"
9599
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:269
9600
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific)
9602
msgid "The specific date that the APG should use for matching."
9605
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:303
9606
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange)
9608
msgid "The relative time period that the APG should try to match."
9611
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340
9612
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate)
9613
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:362
9614
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate)
9615
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1178
9617
"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date."
9620
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:408
9621
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
9624
"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or "
9625
"contain the specified string."
9628
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:412
9629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
9634
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:435
9635
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue)
9637
msgid "The string that the APG should use when matching tracks."
9640
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:463
9641
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
9644
"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
9645
"greater than the specified time."
9648
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:490
9649
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
9651
msgid "The time that the APG should try to match."
9654
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532
9655
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
9656
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:554
9657
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime)
9658
#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1229
9660
"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time."
9663
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:600
9664
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
9667
"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
9668
"greater than the specified rating."
9671
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:627
9672
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue)
9674
msgid "The rating that the APG should try to match."
9677
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655
9678
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
9679
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:677
9680
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating)
9681
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1259
9683
"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating."
9686
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:18
9687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget)
9690
"An editor for a PlaylistLength constraint. The user can set the name of the "
9691
"constraint; the target duration and whether the playlist should be less "
9692
"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which "
9693
"the APG should match that duration."
9696
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:24
9697
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9699
msgid "Playlist Duration Constraint Settings"
9702
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:35
9703
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
9706
"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal "
9707
"to, or longer than the specified value."
9710
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:65
9711
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
9714
"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: "
9715
"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can "
9716
"specify is 24 hours."
9719
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:97
9720
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
9721
#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:122
9722
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
9723
#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1020
9725
"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the "
9729
#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:24
9730
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addPodcastButton)
9732
msgid "Add Podcast..."
9733
msgstr "הוסף פוד־קסט..."
9735
#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:27
9736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPodcastButton)
9738
msgid "add podcast..."
9739
msgstr "הוסף פוד־קסט..."
9741
#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:50
9742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshPodcastsButton)
9744
msgid "Refresh All Podcasts"
9745
msgstr "רענן את כל הפוד־קסטים"
9747
#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:73
9748
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)
9749
#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:76
9750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)
9751
#: rc.cpp:2639 rc.cpp:2642
9752
msgid "Configure Podcasts..."
9753
msgstr "הגדרת פוד־קסטים..."
9755
#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:99
9756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, podcastsIntervalButton)
9758
msgid "Scan Interval..."
9759
msgstr "מרווח זמן לסריקה..."
9761
#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:16
9762
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9764
msgid "MP3tunes Login"
9767
#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:22
9768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9770
msgctxt "The e-mail address for Mp3Tunes logins"
9774
#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:32
9775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9777
msgctxt "The MP3Tunes password"
9781
#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:42
9782
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHarmony)
9783
#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:49
9784
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
9785
#: rc.cpp:2794 rc.cpp:2797
9787
"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move "
9788
"your music between computers and devices."
9791
#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:52
9792
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
9795
"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move "
9796
"your music between computers and devices. You can upload music from one "
9797
"location and have it download instantly to other locations."
9800
#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:55
9801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
9803
msgctxt "Enable harmony"
9804
msgid "Enable AutoSync"
9807
#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:62
9808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
9813
#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:89
9814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
9817
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
9818
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
9819
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
9820
"type=\"text/css\">\n"
9821
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9822
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
9823
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9824
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9825
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a "
9826
"href=\"https://shop.mp3tunes.com/myaccount/registration/\"><span style=\" "
9827
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Get an MP3tunes "
9828
"locker</span></a></p></body></html>"
9831
#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:38
9832
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
9834
msgid "Last.fm Profile"
9835
msgstr "הפרופיל של Last.fm"
9837
#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:86
9838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
9840
msgid "<a href=\"http://www.last.fm:80/signup.php\">Sign up to last.fm</a>"
9841
msgstr "<a href=\"http://www.last.fm:80/signup.php\">הרשמה ל־last.fm</a>"
9843
#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:106
9844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel2)
9847
"Why not join the <a href=\"http://www.last.fm:80/group/Amarok+Users\">Amarok "
9848
"last.fm group</a> and share your musical tastes with other Amarok users?"
9850
"מדוע שלא תצטרף אל <A href=\"http://www.last.fm:80/group/Amarok+users\">קבוצת "
9851
"ה־Last.fm של Amarok</A> ותשתף את הטעם המוזיקלי שלך עם משתמשי Amarok אחרים?"
9853
#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:116
9854
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
9856
msgid "Last.fm Services"
9857
msgstr "השרותים של Last.fm"
9859
#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:125
9860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SubmitPlayedSongs)
9862
msgid "&Submit tracks"
9863
msgstr "&העבר רצועות"
9865
#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:135
9866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RetrieveSimilarArtists)
9868
msgid "&Retrieve similar artists"
9869
msgstr "&אחזר אמנים דומים"
9871
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:14
9872
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SignupDialog)
9874
msgid "Magnatune.com member signup"
9877
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:32
9878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9882
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
9883
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
9884
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
9885
"type=\"text/css\">\n"
9886
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9887
"</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-size:9pt; "
9888
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9889
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9890
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By becoming a "
9891
"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any "
9892
"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also "
9893
"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.</p>\n"
9894
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9895
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9896
"indent:0px;\"></p>\n"
9897
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9898
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The Amarok team gets 10% "
9899
"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting "
9900
"the development of Amarok.</p>\n"
9901
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9902
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9903
"indent:0px;\"></p>\n"
9904
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9905
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">As always, the artists get "
9906
"50% of your memberhip payment(s) distributed based on which artist you "
9907
"download and stream.</p>\n"
9908
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9909
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9910
"indent:0px;\"></p>\n"
9911
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9912
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To read more about "
9913
"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: <a "
9914
"href=\"http://magnatune.com/downloads?referal_id=amarok\"><span style=\" "
9915
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Membership Info</span></a> "
9917
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9918
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9919
"indent:0px;\"></p>\n"
9920
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9921
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After joining, go to the "
9922
"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Internet Services\" "
9923
"and enter your membership information. </p></body></html>"
9926
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:13
9927
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneDownloadDialogBase)
9929
msgid "Magnatune.com Album Download"
9930
msgstr "הורדת אלבום מ־Magnatune.com"
9932
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:19
9933
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
9935
msgid "Download options"
9936
msgstr "אפשרויות הורדה"
9938
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:25
9939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
9941
msgid "Select Format:"
9944
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:38
9945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
9947
msgid "Download to:"
9950
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:51
9951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9954
"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the "
9955
"album will automatically be added to your collection."
9957
"אם אתה מוריד קבצים למקום שכבר מנוטר על־ידי Amarok, האלבום יתווסף באופן "
9958
"אוטומטי לאוסף שלך."
9960
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:67
9961
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
9963
msgid "Magnatune info"
9964
msgstr "מידע אודות Magnatune"
9966
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17
9967
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9972
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23
9973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
9976
"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from "
9977
"Magnatune directly from within Amarok."
9980
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33
9981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
9983
msgctxt "Username for logins to Magnatune"
9987
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53
9988
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9990
msgid "Membership Options"
9993
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59
9994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox)
9996
msgid "I am a member"
9999
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79
10000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10002
msgid "Membership type:"
10003
msgstr "סוג חברות:"
10005
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90
10006
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
10007
#: core-impl/collections/sqlcollection/SqlMeta.cpp:233 rc.cpp:2666
10009
msgstr "שידור־זורם"
10011
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103
10012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10014
msgctxt "Username for logins to Magnatune"
10018
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117
10019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
10020
#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:62
10021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10022
#: rc.cpp:2675 rc.cpp:2770
10026
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135
10027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
10030
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
10031
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
10032
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
10033
"type=\"text/css\">\n"
10034
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10035
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:8pt; "
10036
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10037
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10038
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10039
"family:'Sans Serif';\">For more information about the Magnatune.com "
10040
"memberships, and to sign up, go to </span><a "
10041
"href=\"http://magnatune.com/compare_plans?referal_id=amarok\"><span style=\" "
10042
"font-family:'Sans Serif'; text-decoration: underline; "
10043
"color:#0000ff;\">http://magnatune.com/compare_plans</span></a></p></body></ht"
10047
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:157
10048
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10050
msgid "Stream Options"
10053
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:163
10054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10056
msgid "Preview stream type:"
10059
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:171
10060
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox)
10065
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:176
10066
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox)
10068
msgid "High Quality Mp3"
10069
msgstr "תוכן MP3 באיכות גבוהה"
10071
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:181
10072
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox)
10074
msgid "Low Quality Mp3"
10075
msgstr "תוכן MP3 באיכות נמוכה"
10077
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:13
10078
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneReDownloadDialogBase)
10080
msgid "Redownload manager"
10081
msgstr "מנהל ההורדות מחדש"
10083
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:19
10084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
10086
msgid "These are the albums that you have previously downloaded:"
10087
msgstr "אלום האלבומים בהורדת בפעמים הקודמות:"
10089
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:29
10090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, redownloadButton)
10092
msgid "Re&download"
10093
msgstr "&הורד מחדש"
10095
#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:60
10096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, redownloadListView)
10098
msgid "Artist - Album"
10099
msgstr "אמן - אלבום"
10101
# kde-il: don't translate
10102
#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:26
10103
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
10108
#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:32
10109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
10111
msgctxt "The user-definable name of an Ampache server"
10115
#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:42
10116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
10121
#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:52
10122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
10124
msgctxt "The username to use for logins to an Ampache server"
10128
#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:85
10129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10134
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:835
10135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
10136
#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:91
10137
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
10138
#: rc.cpp:2286 rc.cpp:2776
10142
#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:105
10143
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modifyButton)
10148
#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:20
10149
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlaylistLayoutEditDialog)
10151
msgid "Playlist Layout Editor"
10154
#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:57
10155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
10157
msgid "Available Layouts"
10160
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:89
10161
#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
10162
#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:262
10163
#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
10164
#: rc.cpp:2492 rc.cpp:2612
10165
msgid "application/x-amarok-tag-token"
10168
#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:294
10169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10174
#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:300
10175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineControlsChekbox)
10177
msgid "Show inline playback controls"
10180
#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:324
10181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipsCheckbox)
10183
msgid "Show tooltips"
10186
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:327
10187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
10188
#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336
10189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
10190
#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2627
10194
#. i18n: file: dialogs/ScriptManagerBase.ui:29
10195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10197
msgid "Installed Amarok Scripts:"
10198
msgstr "תסריטי Amarok מותקנים:"
10200
#. i18n: file: dialogs/ScriptManagerBase.ui:46
10201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
10202
#. i18n: file: dialogs/ScriptManagerBase.ui:49
10203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
10204
#: rc.cpp:2585 rc.cpp:2588
10206
"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the "
10207
"Amarok website if available"
10210
#. i18n: file: dialogs/ScriptManagerBase.ui:52
10211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
10213
msgid "Automatically update built-in scripts"
10216
#. i18n: file: dialogs/ScriptManagerBase.ui:67
10217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton)
10219
msgid "&Install Script"
10220
msgstr "&התקן תסריטים"
10222
#. i18n: file: dialogs/ScriptManagerBase.ui:80
10223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uninstallButton)
10226
msgstr "&הסר התקנה"
10228
#. i18n: file: dialogs/ScriptManagerBase.ui:93
10229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, retrieveButton)
10231
msgid "&Get More Scripts"
10232
msgstr "&השג תסריטים נוספים"
10234
#. i18n: file: dialogs/ScriptManagerBase.ui:113
10235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
10240
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:119
10241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, syntaxLabel)
10245
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
10246
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
10247
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
10248
"type=\"text/css\">\n"
10249
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10250
"</style></head><body style=\" font-family:'Nimbus Sans L'; font-size:10pt; "
10251
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10252
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10253
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The following tokens can "
10254
"be used to define a filename scheme: %track, %title, </p>\n"
10255
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10256
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%artist, %composer, %year, "
10257
"%album, %comment, %genre<br /></p></body></html>"
10260
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:348
10261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCase)
10266
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:385
10267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTitleCase)
10269
msgid "&Title case"
10272
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:407
10273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFirstLetter)
10275
msgid "&First letter of every word uppercase"
10276
msgstr "&האות הראשונה בכל מלה תהיה אות גדולה"
10278
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:426
10279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllUpper)
10281
msgid "All &uppercase"
10282
msgstr "הכל &באותיות גדולות"
10284
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:445
10285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllLower)
10287
msgid "All &lowercase"
10288
msgstr "הכל &באותיות קטנות"
10290
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:467
10291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEliminateSpaces)
10293
msgid "Remove trailing &spaces in tags"
10296
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:483
10297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReplaceUnderscores)
10299
msgid "Replace &underscores with spaces"
10300
msgstr "החלף &קווים־תחתיים ברווחים"
10302
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:512
10303
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGroupBox)
10305
msgid "Result Preview"
10308
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:529
10309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10314
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:536
10315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
10320
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:543
10321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10326
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:550
10327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
10332
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:557
10333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
10338
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:564
10339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
10344
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:571
10345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
10350
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:578
10351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
10356
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:608
10357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Title_result)
10358
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:624
10359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Artist_result)
10360
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:640
10361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Composer_result)
10362
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:656
10363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Year_result)
10364
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:672
10365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Track_result)
10366
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:688
10367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Album_result)
10368
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:704
10369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Comment_result)
10370
#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:720
10371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Genre_result)
10372
#: rc.cpp:2558 rc.cpp:2561 rc.cpp:2564 rc.cpp:2567 rc.cpp:2570 rc.cpp:2573
10373
#: rc.cpp:2576 rc.cpp:2579
10377
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23
10378
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox)
10380
msgid "Sound Equalizer"
10383
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43
10384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel)
10387
msgstr "אפשרויות קבועות:"
10389
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56
10390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets)
10392
msgid "List of available equalizer presets."
10395
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72
10396
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
10398
msgid "Save changes of currently selected preset"
10401
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75
10402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
10407
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88
10408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
10410
msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets."
10413
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91
10414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
10416
msgid "Delete Preset"
10419
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104
10420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
10423
"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in "
10427
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107
10428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
10430
msgid "Reset to Default"
10433
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129
10434
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox)
10439
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142
10440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq)
10445
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280
10446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero)
10451
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589
10452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq)
10457
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599
10458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue)
10459
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609
10460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label)
10461
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619
10462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label)
10463
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629
10464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label)
10465
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639
10466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label)
10467
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649
10468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label)
10469
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659
10470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label)
10471
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669
10472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label)
10473
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679
10474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label)
10475
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689
10476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label)
10477
#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699
10478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label)
10479
#: rc.cpp:2057 rc.cpp:2060 rc.cpp:2063 rc.cpp:2066 rc.cpp:2069 rc.cpp:2072
10480
#: rc.cpp:2075 rc.cpp:2078 rc.cpp:2081 rc.cpp:2084 rc.cpp:2087
10484
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:52
10485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
10488
"Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. a track "
10489
"that has a length of three minutes."
10492
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:83
10493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, attributeGroupBox)
10498
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:97
10499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, keywordCombo)
10501
msgid "Select an attribute for the filter"
10504
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:228
10505
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, editKeywordBox)
10507
msgid "<p>Type the attribute value or the text to look for here.</p>"
10510
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:258
10511
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, valueGroupBox)
10516
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:341
10517
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, minDateEdit)
10518
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:401
10519
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, maxDateEdit)
10520
#: rc.cpp:2406 rc.cpp:2412
10521
msgid "dd MMM yyyy"
10524
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:431
10525
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filterActionGroupBox)
10527
msgid "Filter Action"
10528
msgstr "פעולת סינון"
10530
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:451
10531
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, matchAll)
10534
"Check this box to look for the tracks that contain all the words you typed "
10535
"in the related Simple Search edit box"
10538
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:454
10539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, matchAll)
10541
msgid "Match all words"
10544
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:467
10545
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, matchAny)
10548
"Check this box to look for the tracks that contain at least one of the words "
10549
"you typed in the related Simple Search edit box"
10552
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:470
10553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, matchAny)
10555
msgid "Match any word"
10558
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:483
10559
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, matchLiteral)
10562
"Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words you "
10563
"typed in the related Simple Search edit box"
10566
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:486
10567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, matchLiteral)
10569
msgid "Exact match"
10572
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:499
10573
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, matchNot)
10576
"Check this box to look for all the tracks that do not contain the words you "
10577
"typed in the related Simple Search edit box"
10580
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:502
10581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, matchNot)
10586
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:533
10587
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, andOrGroupBox)
10589
msgid "Appending Condition"
10592
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:553
10593
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, andButton)
10596
"Check this box if you want to add another condition and you want that the "
10597
"filter to match both the previous conditions and this new one"
10600
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:556
10601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, andButton)
10606
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:569
10607
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, orButton)
10610
"Check this box if you want to add another condition and you want that the "
10611
"filter to match either the previous conditions or this new one"
10614
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:572
10615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, orButton)
10620
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:585
10621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertButton)
10623
msgid "Check this box to negate the defined filter condition"
10626
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:588
10627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, invertButton)
10630
"<p>If this option is checked the defined filter condition will be negated. "
10631
"This means that, for example, you can define a filter that looks for all "
10632
"tracks that are not of a specific album, artist, and so on.</p>"
10635
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:591
10636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertButton)
10638
msgid "Invert condition"
10641
#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41
10642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon)
10644
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
10645
msgstr "שומר מקום לצלמית, לא בממשק משתמש גרפי"
10647
#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56
10648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText)
10650
msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
10651
msgstr "שומר מקום לשיטת מחיקה, לעולם לא מוצג למשתמש."
10653
#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79
10654
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList)
10656
msgid "List of files that are about to be deleted."
10657
msgstr "רשימת קבצים שעומדים להימחק."
10659
#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82
10660
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList)
10662
msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
10663
msgstr "זוהי רשימת הפריטים שעומדים להימחק."
10665
#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89
10666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles)
10668
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
10669
msgstr "שומר מקום למספר הקבצים, לא בממשק משתמש גרפי"
10671
#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102
10672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
10674
msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
10675
msgstr "&מחק קבצים במקום להעבירם לסל המחזור"
10677
#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105
10678
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
10681
"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
10683
msgstr "אם מסומן, קבצים ימחקו לצמיתות במקום להיות מועברים לסל המחזור"
10685
#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110
10686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
10689
"<qt><p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
10690
"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
10692
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
10693
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
10695
"<qt><p>אם תיבה זו מסומנת, קבצים <b>יוסרו לצמיתות</b> במקום שיושמו בסל "
10698
"<p><em>השתמש באפשרות זאת בזהירות</em>: רוב מערכות הקבצים אינן מסוגלות לבטל "
10699
"מחיקה באופן אמין.</p></qt>"
10701
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20
10702
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase)
10704
msgid "Track Information"
10705
msgstr "מידע על רצועה"
10707
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38
10708
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
10713
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:73
10714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel)
10715
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:602
10716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel2)
10717
#: rc.cpp:2220 rc.cpp:2265
10718
msgid "Track by Artist on Album"
10719
msgstr "רצועה מאת אמן בתוך אלבום"
10721
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:155
10722
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
10727
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:161
10728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
10731
msgstr "שם ה&רצועה:"
10733
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:180
10734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
10739
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:212
10740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
10745
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:241
10746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
10751
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:286
10752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2)
10754
msgid "&Disc Number:"
10755
msgstr "מספר &דיסק:"
10757
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:362
10758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM)
10760
msgid "B&eats Per Minute:"
10763
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:439
10764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
10769
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:455
10770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6)
10775
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:495
10776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
10781
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:532
10782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment)
10787
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:559
10788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags)
10790
msgid "Guess Tags From &Filename"
10791
msgstr "נחש תגיות &משמות־הקבצים"
10793
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:569
10794
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab)
10797
msgstr "מי&לות־שיר"
10799
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:586
10800
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, statisticsTab)
10802
msgid "St&atistics"
10803
msgstr "ס&טטיסטיקה"
10805
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:743
10806
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
10811
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:759
10812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10817
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:775
10818
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label)
10820
msgid "Insert your custom label here or select one from the list."
10823
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:806
10824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10826
msgid "Custom labels for this item:"
10829
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:880
10830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
10835
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:940
10836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack)
10839
msgstr "לפי רצוע&ה"
10841
#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:963
10842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok)
10844
msgid "Sa&ve && Close"
10845
msgstr "ש&מור וסגור"
10847
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21
10848
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase)
10849
#: core-impl/collections/sqlcollection/SqlCollectionFactory.cpp:107
10851
msgid "Organize Files"
10852
msgstr "ארגן קבצים"
10854
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:38
10855
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, folderLabel)
10857
msgid "Base directory under which to put files"
10858
msgstr "תיקיית בסיס שתחתיה ישמרו הקבצים"
10860
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:41
10861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
10863
msgid "C&ollection Folder:"
10864
msgstr "תיקיית־ה&אוסף:"
10866
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:60
10867
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo)
10868
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:63
10869
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, folderCombo)
10870
#: rc.cpp:2099 rc.cpp:2102
10871
msgid "The collection folder to which the files will be transferred."
10874
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:83
10875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10877
msgid "Format Presets:"
10880
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:108
10881
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, presetCombo)
10883
msgid "A list of selectable filename scheme/format presets."
10886
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:115
10887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePresetButton)
10889
msgid "Removes the currently selected format preset"
10892
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:118
10893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePresetButton)
10895
msgid "Remove Preset"
10898
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:125
10899
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPresetButton)
10901
msgid "Saves the current scheme/format above as a preset."
10904
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:128
10905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPresetButton)
10907
msgid "Save Preset"
10910
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:159
10911
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10913
msgid "Character Replacement"
10914
msgstr "החלפת תווים"
10916
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:174
10917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, spaceCheck)
10919
msgid "If checked, convert spaces to underscores."
10920
msgstr "אם סומן, החלף רווחים בקווים תחתיים."
10922
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:177
10923
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spaceCheck)
10926
"If checked all spaces will be replaced with underscores in the file names. "
10927
"If not, spaces will be left as they are."
10930
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:180
10931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spaceCheck)
10933
msgid "Replace spaces with &underscores"
10936
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:189
10937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
10942
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:199
10943
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, regexpEdit)
10945
msgid "Regular expression"
10946
msgstr "ביטוי רגולרי"
10948
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:206
10949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
10954
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:216
10955
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit)
10957
msgid "Character string"
10958
msgstr "מחרוזת תווים"
10960
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:231
10961
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
10963
msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'."
10964
msgstr "אם מסומן, צרף סיומות \"The ,\" לשמות־האומנים המתחילים ב־ \"The\"."
10966
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:234
10967
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
10970
"If checked all artists that have the word \"The\" at the beginning will be "
10971
"treated as if the \"The\" was not there. Example, \"The Beatles\" would "
10972
"become \"Beatles, The\""
10975
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:237
10976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
10978
msgid "I&gnore 'The' in artist names"
10981
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:258
10982
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, asciiCheck)
10985
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
10986
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
10987
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
10988
"type=\"text/css\">\n"
10989
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10990
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10991
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10992
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10993
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If checked, all non-ASCII "
10994
"characters will be replaced with underscores.<span style=\" font-"
10995
"weight:600;\"> </span></p>\n"
10996
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10997
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10998
"weight:600;\"></p>\n"
10999
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11000
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11001
"weight:600;\">Do not check this option if you have non-English characters in "
11002
"your tags. </span></p>\n"
11003
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11004
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
11005
"indent:0px;\"></p>\n"
11006
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11007
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Most people can leave this "
11008
"option unchecked.</p></body></html>"
11011
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:267
11012
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, asciiCheck)
11015
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
11016
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
11017
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
11018
"type=\"text/css\">\n"
11019
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11020
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11021
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
11022
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11023
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If checked, all non-ASCII "
11024
"characters will be replaced with underscores.<span style=\" font-"
11025
"weight:600;\"> Do not check this option if you have non-English characters "
11026
"in your tags. </span></p>\n"
11027
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
11028
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
11029
"indent:0px;\"></p>\n"
11030
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11031
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Most people can leave this "
11032
"option <span style=\" font-"
11033
"style:italic;\">unchecked.</span></p></body></html>"
11036
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:270
11037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck)
11039
msgid "Restrict to &ASCII"
11040
msgstr "כפה שימוש &ב־ASCII"
11042
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:285
11043
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck)
11046
"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with "
11049
"Most people can leave this option enabled."
11052
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:290
11053
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck)
11056
"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file "
11057
"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and "
11058
"unicode control characters. \n"
11060
"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media "
11061
"devices will function correctly."
11064
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:293
11065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck)
11067
msgid "&VFAT safe names"
11070
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:309
11071
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
11073
msgid "Destination Preview"
11074
msgstr "תצוגה מקדימה ליעד"
11076
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:322
11077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
11082
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:369
11083
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
11085
msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
11086
msgstr "אם סומן, קבצים בעלי אותו שם ישוכתבו ללא בקשת רשות."
11088
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:376
11089
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
11092
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
11093
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
11094
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
11095
"type=\"text/css\">\n"
11096
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11097
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11098
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
11099
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11100
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Check this to overwrite "
11101
"files of the same name automatically. <span style=\" font-"
11102
"style:italic;\">(Warning: Overwriting is not "
11103
"undoable)</span></p></body></html>"
11106
#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:379
11107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
11109
msgid "Overwrite &Destination"
11112
#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20
11113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)
11118
#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49
11119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
11121
msgid "Number of photos"
11124
#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72
11125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)
11127
msgid "Additional key words:"
11130
#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79
11131
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)
11133
msgid "Ex: band live 1977"
11136
#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88
11137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)
11140
"Add some more key words to the Flickr.com\n"
11141
"query, with a space separator. \n"
11142
"For example: band live 1977 "
11145
#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20
11146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ)
11151
#. i18n: file: context/applets/labels/labelsSettings.ui:28
11152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11153
#. i18n: file: context/applets/labels/labelsSettings.ui:103
11154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel)
11155
#: rc.cpp:906 rc.cpp:923
11156
msgid "Minimum label score:"
11159
#. i18n: file: context/applets/labels/labelsSettings.ui:35
11160
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox)
11161
#. i18n: file: context/applets/labels/labelsSettings.ui:113
11162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox)
11163
#: rc.cpp:909 rc.cpp:926
11164
msgid "Show only labels that are rated at least that high"
11167
#. i18n: file: context/applets/labels/labelsSettings.ui:52
11168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11170
msgid "Maximum labels to show:"
11173
#. i18n: file: context/applets/labels/labelsSettings.ui:66
11174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11176
msgid "Show personal labels with score:"
11179
#. i18n: file: context/applets/labels/labelsSettings.ui:88
11180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox)
11182
msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned"
11185
#. i18n: file: context/applets/labels/labelsSettings.ui:128
11186
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11191
#. i18n: file: context/applets/labels/labelsSettings.ui:134
11192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11194
msgid "Don't show following labels:"
11197
#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44
11198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
11200
msgid "Show places as links"
11203
#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:20
11204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11206
msgid "Maximum artists"
11209
#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:40
11210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11215
#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:20
11216
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration)
11218
msgid "USB Mass Storage device configuration"
11221
#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:26
11222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11224
msgid "Music folder:"
11227
#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:36
11228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11230
msgid "Podcast folder:"
11233
#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:46
11234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect)
11239
#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:53
11240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11242
msgid "Use automatically when connected"
11245
#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:26
11246
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11248
msgid "Available formats"
11251
#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32
11252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton)
11257
#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:39
11258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton)
11263
#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:46
11264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton)
11269
#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:53
11270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button)
11275
#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:82
11276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
11281
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:32
11282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_intervalLabel)
11284
msgid "Auto-update:"
11287
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:57
11288
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoUpdateInterval)
11290
msgctxt "automatic updates turned off"
11294
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:60
11295
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_autoUpdateInterval)
11297
msgctxt "prefix to update interval in minutes"
11301
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:79
11302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_baseDirLabel)
11304
msgid "Base directory:"
11307
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:107
11308
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
11311
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
11312
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
11313
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
11314
"type=\"text/css\">\n"
11315
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11316
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
11317
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
11318
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11319
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Base directory for all new "
11320
"podcast channels.</p>\n"
11321
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11322
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a podcast channel is "
11323
"added <span style=\" font-style:italic;\"><base "
11324
"directory></span>/<span style=\" font-style:italic;\"><channel "
11325
"name></span> is used as the download directory.</p>\n"
11326
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11327
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This can be changed for "
11328
"each channel individually.</p></body></html>"
11331
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112
11332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
11335
"Base directory for all new podcast channels.\n"
11336
"When a podcast channel is added <base directory>/<channel name> is used as "
11337
"the download directory.\n"
11338
"This can be changed for each channel individually."
11341
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:30
11342
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastSettingsBase)
11344
msgid "Podcast Configuration"
11345
msgstr "הגדרות פוד־קסט"
11347
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:52
11348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_urlLabel)
11353
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:68
11354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_saveLocationlabel)
11356
msgid "Save Location:"
11359
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:99
11360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
11361
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:102
11362
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
11363
#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905
11364
msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates"
11365
msgstr "אם סומן, Amarok יסרוק אוטומטית את הפוד־קסטים לעדכונים"
11367
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:105
11368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
11370
msgid "Automatically scan for updates"
11371
msgstr "סרוק עדכונים אוטומטית"
11373
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:112
11374
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
11376
msgid "Media Download"
11377
msgstr "הורדת מדיה"
11379
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:121
11380
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
11381
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:124
11382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
11383
#: rc.cpp:1914 rc.cpp:1917
11384
msgid "Download media as soon as it becomes available"
11385
msgstr "הורד מדיה ברגע שהיא תהיה זמינה"
11387
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:127
11388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
11390
msgid "Download when a&vailable"
11391
msgstr "הורד כאשר ז&מין"
11393
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:134
11394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
11395
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:137
11396
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
11397
#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926
11399
"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played "
11400
"from the remote server."
11401
msgstr "מדיה מחוייבת בהורדה בבקשה מפורשת, אחרת הפוד־קסט יושמע משרת מרוחק."
11403
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:140
11404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
11406
msgid "Stream or download on re&quest"
11407
msgstr "שידור זורם או הורדה על־פי ד&רישה"
11409
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:152
11410
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
11411
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:155
11412
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
11413
#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1935
11414
msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes"
11415
msgstr "אם סומן, Amarok יזרוק את קטעי הפוד־קסט הישנים"
11417
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:158
11418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
11420
msgid "Limit &number of episodes"
11421
msgstr "הגבל את &מספר הקטעים"
11423
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:181
11424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_purgeCountLabel)
11426
msgid "Keep maximum of:"
11427
msgstr "השאר מספר מרבי של:"
11429
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:191
11430
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
11431
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:194
11432
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
11433
#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1947
11434
msgid "The maximum number of podcast items to store"
11435
msgstr "המספר המרבי של פוד־קסטים לשמירה"
11437
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:208
11438
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
11441
"The RSS feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain "
11442
"the same information. Writing the tags ensures the information in the "
11443
"playlist and on media devices will be the same as in the feed."
11446
#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:211
11447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
11449
msgid "Write feed information to tags after downloading."
11452
#. i18n: tag layout attribute name
11453
#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60
11455
msgid "No Grouping (Single Line)"
11458
#. i18n: tag layout attribute name
11459
#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77
11464
#: EngineController.cpp:256
11466
"<p>Phonon claims it <b>cannot</b> play MP3 files. You may want to examine "
11467
"the installation of the backend that phonon uses.</p><p>You may find useful "
11468
"information in the <i>FAQ</i> section of the <i>Amarok Handbook</i>.</p>"
11470
"<p>Phonon טוען <b>שאין ביכולתו</b> להשמיע קובצי MP3.<p>ביכולתך לבדוק את "
11471
"מסגרת המולטימדיה אשר בה Phonon משתמש. <p>תוכל למצוא מידע מועיל בסעיף ה־ "
11472
"<i>FAQ</i> אשר ממוקם ב<i> ספר ההדרכה של Amarok </i>."
11474
#: EngineController.cpp:277
11475
msgid "Install MP3 Support"
11476
msgstr "התקנת תמיכה ב־MP3"
11478
#: EngineController.cpp:279
11480
"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for "
11483
"תוכנת Amarok אינה יכולה לנגן קובצי MP3 כעת. האם ברצונך להתקין תמיכה בכך?"
11485
#: EngineController.cpp:280
11486
msgid "No MP3 Support"
11487
msgstr "אין תמיכה ב־MP3"
11489
#: EngineController.cpp:828
11493
#: EngineController.cpp:1295
11495
msgctxt "track by artist on album"
11496
msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>"
11497
msgstr "<b>%1</b> מאת <b>%2</b> מתוך <b>%3</b>"
11499
#: EngineController.cpp:1298
11501
msgctxt "track by artist"
11502
msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>"
11503
msgstr "<b>%1</b> מאת <b>%2</b>"
11505
#: EngineController.cpp:1302
11507
msgctxt "track on album"
11508
msgid "<b>%1</b> on <b>%2</b>"
11509
msgstr "<b>%1</b> מתוך <b>%2</b>"
11511
#: EngineController.cpp:1307
11512
msgid "Unknown track"
11513
msgstr "רצועה לא־ידועה"
11515
#: EngineController.cpp:1314
11517
msgctxt "track from source"
11518
msgid "from <b>%1</b>"
11521
#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:52
11523
msgid "Stream (%1)"
11524
msgstr "שידור־זורם (%1)"
11526
#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:61
11527
msgctxt "The Value is not known"
11531
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:290
11532
msgid "iPod was not initialized:"
11535
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:291
11536
msgid "iPod Initialization Failed"
11539
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:315
11542
"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to "
11543
"initialize your iPod?"
11546
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:317
11547
msgid "Initialize iPod?"
11548
msgstr "האם לאתחל את ה־ iPod?"
11550
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318
11551
msgid "&Initialize"
11554
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359
11555
msgid "Set iPod Model"
11558
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359
11559
msgid "iPod Models"
11562
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:363
11564
msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod"
11567
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:389
11570
"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
11573
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:405
11576
"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write "
11577
"permissions on the iPod"
11580
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:429
11582
msgid "%1 failed to initialize the iPod"
11585
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437
11586
msgid "The iPod was successfully initialized."
11589
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437
11590
msgid "iPod Initialized"
11593
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:445
11596
"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is "
11600
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:519
11601
msgid "&Stale and Orphaned"
11604
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:529
11605
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:691
11606
msgid "Synchronize Artwork"
11609
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:545
11611
"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of "
11612
"all information, but the files will not be deleted."
11615
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:549
11616
msgid "Initialize iPod"
11619
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:555
11620
msgid "The iPod has been initialized"
11623
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:557
11624
msgid "The iPod was unable to be initialized"
11627
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:566
11629
"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you "
11630
"want to continue?"
11633
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:570
11634
msgid "Find Stale Tracks"
11637
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:653
11640
msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
11641
msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
11645
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:658
11646
msgid "Find Orphaned Tracks"
11649
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:689
11652
"Amarok is about to synchronize artwork on <i>%1</i>. Do you want to continue?"
11655
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:700
11656
msgid "iPod artwork could not be synchronized"
11659
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:711
11660
msgid "Artwork synchronized"
11663
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:921
11665
"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to "
11666
"your device. Please enter your sudo password"
11669
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2195
11670
msgid "Select Stale Tracks To Delete"
11673
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2195
11674
msgid "Stale Tracks"
11677
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2248
11678
msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database"
11681
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2286
11684
msgid "One orphaned track added to the database."
11685
msgid_plural "%1 tracks added to the database."
11689
#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2291
11690
msgid "Orphaned Tracks Added"
11693
#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129
11694
msgid "Nepomuk Collection"
11695
msgstr "אוסף Nepomuk"
11697
#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131
11698
msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"
11701
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:302
11702
msgid "Copying Tracks Failed"
11705
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:306
11706
msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"
11709
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:343
11711
msgid "Unsupported format: %1"
11714
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:390
11715
msgid "Already on device"
11718
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:406
11719
msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"
11722
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:427
11723
msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"
11726
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:436
11727
msgid "Transferring Tracks to Device"
11730
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:557
11732
msgid "%1 track failed to copy to the device"
11733
msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"
11737
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:582
11738
msgid "The track failed to copy to the device"
11741
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:592
11742
msgid "Track not deleted:"
11743
msgid_plural "Tracks not deleted:"
11747
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:593
11748
msgid "Deleting Track Failed"
11749
msgid_plural "Deleting Tracks Failed"
11753
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:597
11755
msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."
11758
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:614
11759
msgid "Removing Track from Device"
11760
msgid_plural "Removing Tracks from Device"
11764
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:275
11765
msgid "&Disconnect Device"
11768
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58
11769
#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:155
11771
msgctxt "Podcasts on a media device"
11772
msgid "Podcasts on %1"
11775
#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42
11776
msgid "Media Device playlists"
11779
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:151
11780
msgid "Could not connect to MTP Device"
11781
msgstr "אין אפשרות להתחבר להתקן MTP"
11783
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:374
11784
msgid "Could not copy track from device."
11785
msgstr "אין אפשרות להעתיק רצועה מהתקן־המדיה."
11787
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:417
11788
msgid "Unknown Artist"
11789
msgstr "אמן לא ידוע"
11791
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:427
11792
msgid "Unknown Album"
11793
msgstr "אלבום לא ידוע"
11795
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:433
11796
msgid "Unknown Genre"
11797
msgstr "סגנון לא ידוע"
11799
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:589
11800
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:740
11801
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:923
11802
msgid "Could not delete item"
11803
msgstr "אין אפשרות למחוק את הפריט"
11805
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:600
11806
msgid "Delete failed"
11807
msgstr "המחיקה נכשלה"
11809
# kde-il: don't translate
11810
#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:896
11811
msgid "Could not save playlist."
11812
msgstr "אין אפשרות לשמור רשימת־השמעה."
11814
#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:117
11815
#: core-impl/collections/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:670
11817
msgid "Removing: %1"
11820
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40
11824
"Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as "
11825
"well as your collection."
11827
"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk "
11828
"as well as your collection."
11832
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45
11833
msgid "Delete Files"
11836
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:58
11840
"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original "
11843
"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the "
11844
"originals deleted."
11848
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:63
11852
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:74
11856
"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the "
11857
"directory is writeable."
11859
"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the "
11860
"directory is writeable."
11864
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:79
11865
msgid "Unable to be removed tracks"
11868
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:85
11870
"The collection does not have enough free space available or is not writeable."
11873
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:90
11874
msgid "Do you want to remove empty folders?"
11877
#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:91
11878
msgid "Remove empty folders?"
11881
#: core-impl/collections/support/CollectionManager.cpp:161
11883
"<p>Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok "
11884
"is installed under the wrong prefix, please fix your installation "
11885
"using:<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/<br>$ su -c \"make "
11886
"uninstall\"<br>$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -"
11887
"c \"make install\"<br>$ kbuildsycoca4 --noincremental<br>$ amarok</pre>More "
11888
"information can be found in the README file. For further assistance join us "
11889
"at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
11892
#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53
11893
msgid "Proxy Collection"
11896
#: core-impl/collections/sqlcollection/ScanManager.cpp:550
11898
"<p>Sorry, the collection scan had to be aborted.</p><p>Too many errors were "
11899
"encountered during the scan.</p>"
11902
#: core-impl/collections/sqlcollection/ScanManager.cpp:551
11903
msgid "Collection Scan Error"
11904
msgstr "שגיאה בסריקת האוסף"
11906
#: core-impl/collections/sqlcollection/ScanManager.cpp:658
11907
msgid "Scanning music"
11908
msgstr "סורק מוזיקה"
11910
#: core-impl/collections/sqlcollection/SqlImportedPlaylistProvider.h:29
11911
msgid "Imported Playlist Files"
11914
#: core-impl/collections/sqlcollection/CapabilityDelegateImpl.cpp:55
11915
msgid "Do not show under Various Artists"
11916
msgstr "אל תציג תחת אמנים שונים"
11918
#: core-impl/collections/sqlcollection/CapabilityDelegateImpl.cpp:60
11919
msgid "Show under Various Artists"
11920
msgstr "הצג תחת אמנים שונים"
11922
#: core-impl/collections/sqlcollection/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35
11923
#: core-impl/collections/sqlcollection/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41
11924
#: core-impl/collections/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:71
11925
msgid "Local Collection"
11926
msgstr "אוסף מקומי"
11928
#: core-impl/collections/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:380
11929
msgid "Organizing tracks"
11932
#: core-impl/collections/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:382
11933
msgid "Moving tracks"
11936
#: core-impl/collections/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:384
11937
msgid "Copying tracks"
11940
#: core-impl/collections/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:597
11942
msgid "Could not create directory: %1"
11945
#: core-impl/collections/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:629
11947
msgid "Transferring: %1"
11950
#: core-impl/collections/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:213
11951
msgctxt "Front cover of an album"
11955
#: core-impl/collections/sqlcollection/ScanResultProcessor.cpp:221
11956
msgctxt "(Front) Cover of an album"
11960
#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:181
11961
msgid "&Delete Episode"
11964
#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:253
11966
msgid "Are you sure you want to delete this episode?"
11967
msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"
11971
#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:269
11973
msgid "Yes, delete from %1."
11976
#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:325
11977
msgid "&Delete Channel and Episodes"
11980
#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:476
11981
msgid "&Use as Collection"
11984
#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:490
11986
msgid "&Configure %1"
11989
#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:523
11990
msgid "Configure USB Mass Storage Device"
11993
#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:77
11997
#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
12001
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62
12003
"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is "
12004
"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound "
12005
"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all "
12006
"mobile players support the Ogg Vorbis format."
12009
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68
12011
"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license "
12012
"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by "
12013
"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is "
12014
"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
12017
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74
12019
"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space "
12020
"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you "
12021
"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."
12024
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80
12026
"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all "
12027
"mobile players. It is however non free and generally not recommended."
12030
#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113
12031
msgid "Audio CD settings - Amarok"
12034
#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:102
12036
msgid "Loading remote collection from host %1"
12039
#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:277
12041
msgid "Music share at %1"
12044
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:269
12045
msgid "&Update All Channels"
12048
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:277
12049
msgid "&Configure General Settings"
12052
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:301
12053
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:787
12057
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:319
12058
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:805
12059
msgid "&Remove Subscription"
12062
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:340
12063
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:826
12064
msgid "&Update Channel"
12067
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:379
12068
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:707
12069
msgid "&Delete Downloaded Episode"
12070
msgstr "&מחק את הפרק שהורד"
12072
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:390
12073
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:720
12074
msgid "&Write Feed Information to File"
12077
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:414
12078
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:757
12079
msgid "&Download Episode"
12082
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:457
12084
msgid "Already subscribed to %1."
12085
msgstr "כבר רשום ל־%1."
12087
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:578
12088
msgctxt "prefix to 'x minutes'"
12090
msgid_plural "every "
12094
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:579
12096
msgid_plural " minutes"
12100
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:588
12101
msgid "Configure Local Podcasts"
12104
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:878
12105
msgid "Unsubscribe"
12108
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:882
12109
msgid "Do you really want to unsubscribe from "
12112
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:889
12113
msgid "Delete downloaded episodes"
12116
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1018
12117
msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish"
12120
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1019
12122
msgid "There is still a podcast download in progress"
12123
msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress"
12127
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1023
12128
msgid "Cancel Download and Quit."
12131
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1186
12132
msgid "Downloading Podcast Media"
12133
msgstr "מוריד מדיית פוד־קסט"
12135
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1187
12137
msgid "Downloading Podcast \"%1\""
12138
msgstr "מוריד כעת פוד־קסט \"%1\""
12140
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1261
12141
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1411
12143
msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
12144
msgstr "אין אפשרות לשמור קובץ של פרק פוד־קסט ל־%1"
12146
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:35
12148
msgctxt "change options"
12149
msgid "Configure %1"
12152
#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:68
12154
msgid_plural " Items"
12158
#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:50
12159
msgid "Local Podcasts"
12160
msgstr "פוד־קסטים מקומיים"
12162
#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36
12163
msgid "Default Dynamic Playlist"
12164
msgstr "רשימת־השמעה דינמית ברירת־מחדל"
12166
#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:73
12168
msgid "Cannot read playlist (%1)."
12169
msgstr "אין אפשרות לקרוא את רשימת־ההשמעה (%1)."
12171
#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:91
12172
msgid "Could not create a temporary file to download playlist."
12175
#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:106
12176
msgid "Downloading remote playlist"
12179
#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:213
12181
msgid "Playlist_%1"
12182
msgstr "רשימת־השמעה־%1"
12184
#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:99
12186
msgid "%1 - Stopped %2"
12189
#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:104
12190
msgid "Playback Ended Markers"
12193
#: KNotificationBackend.cpp:135
12194
msgid "Now playing"