~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/desktop_kdebase.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-12-08 14:28:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101208142807-75m91k9e870fh35l
Tags: 1:10.10+20101204
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdebase.po to hebrew
 
2
# Translation of desktop_kdebase.po to Hebrew
 
3
# translation of desktop_kdebase.po to
 
4
# KDE Hebrew Localization Project
 
5
#
 
6
# In addition to the copyright owners of the program
 
7
# which this translation accompanies, this translation is
 
8
# Copyright (C) 2000-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
 
9
#
 
10
# This translation is subject to the same Open Source
 
11
# license as the program which it accompanies.
 
12
#
 
13
# Dror Levin <spatz@012.net.il>, 2003.
 
14
# Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>, 2003.
 
15
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004, 2005.
 
16
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
 
17
# דיאגו יסטרובני <elcuco@kde.org>, 2005.
 
18
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006, 2008.
 
19
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
 
20
# Ofer <oc666@netvision.net.il>, 2009.
 
21
# Netanel_H <netanel@gmx.com>, 2009.
 
22
msgid ""
 
23
msgstr ""
 
24
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
 
25
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
26
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 08:14+0000\n"
 
27
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:31+0000\n"
 
28
"Last-Translator: Ofir Klinger <klinger.ofir@gmail.com>\n"
 
29
"Language-Team: עברית <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
30
"MIME-Version: 1.0\n"
 
31
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
32
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
33
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 23:26+0000\n"
 
34
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
35
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
 
36
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 
37
 
 
38
#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
 
39
msgctxt "Name"
 
40
msgid "Dolphin"
 
41
msgstr "Dolphin"
 
42
 
 
43
#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:92
 
44
msgctxt "GenericName"
 
45
msgid "File Manager"
 
46
msgstr "מנהל קבצים"
 
47
 
 
48
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
 
49
msgctxt "Name"
 
50
msgid "Dolphin View"
 
51
msgstr "תצוגת Dolphin"
 
52
 
 
53
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:96
 
54
msgctxt "Name"
 
55
msgid "Icons"
 
56
msgstr "סמלים"
 
57
 
 
58
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:191
 
59
msgctxt "Name"
 
60
msgid "Details"
 
61
msgstr "פרטים"
 
62
 
 
63
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:277
 
64
msgctxt "Name"
 
65
msgid "Columns"
 
66
msgstr "עמודות"
 
67
 
 
68
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
 
69
msgctxt "Name"
 
70
msgid "Dolphin General"
 
71
msgstr "Dolphin כללי"
 
72
 
 
73
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:69
 
74
msgctxt "Comment"
 
75
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
 
76
msgstr "שירות זה מאפשר תצורה של הגדרות כלליות Dolphin"
 
77
 
 
78
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:146
 
79
msgctxt "Name|Random file browsing settings."
 
80
msgid "General"
 
81
msgstr "כללי"
 
82
 
 
83
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:213
 
84
msgctxt "Comment"
 
85
msgid "Configure general file manager settings"
 
86
msgstr "בחר הגדרות מנהל קבצים כלליות"
 
87
 
 
88
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
 
89
msgctxt "Name"
 
90
msgid "Dolphin Navigation"
 
91
msgstr "ניווט Dolphin"
 
92
 
 
93
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:69
 
94
msgctxt "Comment"
 
95
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
 
96
msgstr "שירות זה מאפשר תצורה של ניווט עבור Dolphin"
 
97
 
 
98
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:145
 
99
msgctxt "Name"
 
100
msgid "Navigation"
 
101
msgstr "ניווט"
 
102
 
 
103
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:213
 
104
msgctxt "Comment"
 
105
msgid "Configure file manager navigation"
 
106
msgstr "הגדרות ניווט במנהל הקבצים"
 
107
 
 
108
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
 
109
msgctxt "Name"
 
110
msgid "Dolphin Services"
 
111
msgstr "שירותי Dolphin"
 
112
 
 
113
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:79
 
114
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
 
115
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
 
116
msgctxt "Name"
 
117
msgid "Services"
 
118
msgstr "שירותים"
 
119
 
 
120
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:169
 
121
msgctxt "Comment"
 
122
msgid "Configure file manager services"
 
123
msgstr "הגדרות שירותי מנהל הקבצים"
 
124
 
 
125
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
 
126
msgctxt "Name"
 
127
msgid "Dolphin View Modes"
 
128
msgstr "אפשרויות תצוגת Dolphin"
 
129
 
 
130
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:69
 
131
msgctxt "Comment"
 
132
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
 
133
msgstr "שירות זה מאפשר תצורה של תצוגות עבור Dolphin"
 
134
 
 
135
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:144
 
136
msgctxt "Name"
 
137
msgid "View Modes"
 
138
msgstr "תצוגות"
 
139
 
 
140
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:212
 
141
msgctxt "Comment"
 
142
msgid "Configure file manager view modes"
 
143
msgstr "בחר הגדרות לתצוגה במנהל הקבצים"
 
144
 
 
145
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
 
146
msgctxt "Name"
 
147
msgid "and"
 
148
msgstr "וגם"
 
149
 
 
150
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
 
151
msgctxt "Comment"
 
152
msgid "logic operator and"
 
153
msgstr "אופרטור לוגי וגם"
 
154
 
 
155
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:76
 
156
msgctxt "Name"
 
157
msgid "or"
 
158
msgstr "או"
 
159
 
 
160
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:77
 
161
msgctxt "Comment"
 
162
msgid "logic operator or"
 
163
msgstr "אופרטור לוגי או"
 
164
 
 
165
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:145
 
166
msgctxt "Name"
 
167
msgid "not"
 
168
msgstr "לא"
 
169
 
 
170
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:146
 
171
msgctxt "Comment"
 
172
msgid "logic operator not"
 
173
msgstr "אופרטור לוגי שלילה"
 
174
 
 
175
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:213
 
176
msgctxt "Name"
 
177
msgid "File extension"
 
178
msgstr "סיומת קובץ"
 
179
 
 
180
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:280
 
181
msgctxt "Comment"
 
182
msgid "for example txt"
 
183
msgstr "לדוגמא txt"
 
184
 
 
185
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:351
 
186
msgctxt "Name"
 
187
msgid "Rating"
 
188
msgstr "דירוג"
 
189
 
 
190
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:353
 
191
msgctxt "Comment"
 
192
msgid "1 to 10, for example >=7"
 
193
msgstr "עד 10, לדוגמא >= 7 1"
 
194
 
 
195
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:418
 
196
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:696
 
197
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:895
 
198
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1031
 
199
msgctxt "GenericName"
 
200
msgid "Use <, <=, :, >= and >."
 
201
msgstr "השתמש ב: <, <=, :, >= and >."
 
202
 
 
203
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:489
 
204
msgctxt "Name"
 
205
msgid "Tag"
 
206
msgstr "תגית"
 
207
 
 
208
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:490
 
209
msgctxt "Comment"
 
210
msgid "Tag"
 
211
msgstr "תגית"
 
212
 
 
213
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:562
 
214
msgctxt "Name"
 
215
msgid "Title"
 
216
msgstr "כותרת"
 
217
 
 
218
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:566
 
219
msgctxt "Name"
 
220
msgid "File size"
 
221
msgstr "גודל קובץ"
 
222
 
 
223
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:632
 
224
msgctxt "Comment"
 
225
msgid "in bytes, for example >1000"
 
226
msgstr "בבתים, לדוגמא > 1000"
 
227
 
 
228
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:765
 
229
msgctxt "Name"
 
230
msgid "Content size"
 
231
msgstr "גודל התוכן"
 
232
 
 
233
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:830
 
234
msgctxt "Comment"
 
235
msgid "in bytes"
 
236
msgstr "בבתים"
 
237
 
 
238
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:965
 
239
msgctxt "Name"
 
240
msgid "Last modified"
 
241
msgstr "עודכן לאחרונה"
 
242
 
 
243
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:966
 
244
msgctxt "Comment"
 
245
msgid "for example >1999-10-10"
 
246
msgstr "לדוגמא > 1999-10-10"
 
247
 
 
248
#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
 
249
msgctxt "Comment"
 
250
msgid "Version Control Plugin for File Views"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
 
254
msgctxt "Name"
 
255
msgid "Password & User Account"
 
256
msgstr "סיסמה וחשבון משתמש"
 
257
 
 
258
#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:138
 
259
msgctxt "Comment"
 
260
msgid "User information such as password, name and email"
 
261
msgstr "מידע על המשתמש כגון סיסמה, שם וכתובת דוא\"ל"
 
262
 
 
263
#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
 
264
msgctxt "Name"
 
265
msgid "Change Password"
 
266
msgstr "שנה סיסמה"
 
267
 
 
268
#: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6
 
269
msgctxt "Name"
 
270
msgid "Bookmark Editor"
 
271
msgstr "עורך הסימניות"
 
272
 
 
273
#: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:64
 
274
msgctxt "Comment"
 
275
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
 
276
msgstr "מארגן ועורך סימניות"
 
277
 
 
278
#: apps/kfind/kfind.desktop:7
 
279
msgctxt "Name"
 
280
msgid "Find Files/Folders"
 
281
msgstr "חפש קבצים או תיקיות"
 
282
 
 
283
#: apps/konqueror/Home.desktop:7
 
284
msgctxt "Name"
 
285
msgid "Home"
 
286
msgstr "בית"
 
287
 
 
288
#: apps/konqueror/Home.desktop:98
 
289
msgctxt "GenericName"
 
290
msgid "Personal Files"
 
291
msgstr "קבצים אישיים"
 
292
 
 
293
#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
 
294
msgctxt "Name"
 
295
msgid "About-Page for Konqueror"
 
296
msgstr "דף אודות Konqueror"
 
297
 
 
298
#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
 
299
#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
 
300
#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
 
301
#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
 
302
msgctxt "Name"
 
303
msgid "Konqueror"
 
304
msgstr "Konqueror"
 
305
 
 
306
#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:96
 
307
msgctxt "GenericName"
 
308
msgid "Web Browser"
 
309
msgstr "דפדפן אינטרנט"
 
310
 
 
311
#: apps/konqueror/konqueror.desktop:94
 
312
msgctxt "Comment"
 
313
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
 
314
msgstr "מנהל הקבצים ודפדפן האינטרנט של KDE"
 
315
 
 
316
#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
 
317
msgctxt "Name"
 
318
msgid "File Manager - Super User Mode"
 
319
msgstr "מנהל קבצים - מצב משתמש־על"
 
320
 
 
321
#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
 
322
msgctxt "Name"
 
323
msgid "Text-to-Speech"
 
324
msgstr "טקסט לדיבור"
 
325
 
 
326
#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:97
 
327
msgctxt "Comment"
 
328
msgid "Produces audio output for text in the current page"
 
329
msgstr "הקראת הטקסט בדף הנוכחי"
 
330
 
 
331
#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
 
332
msgctxt "Name"
 
333
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
 
334
msgstr "טעינה מקדימה של Konqueror בעת הפעלת KDE"
 
335
 
 
336
#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
 
337
msgctxt "Name"
 
338
msgid "Konqueror Browser Preloader"
 
339
msgstr "טעינה מקדימה של Konqueror"
 
340
 
 
341
#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:61
 
342
msgctxt "Comment"
 
343
msgid "Reduces Konqueror startup time"
 
344
msgstr "מקטין את זמן הפעלת Konqueror"
 
345
 
 
346
#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
 
347
#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
 
348
msgctxt "Name"
 
349
msgid "File Management"
 
350
msgstr "ניהול קבצים"
 
351
 
 
352
#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
 
353
msgctxt "Name"
 
354
msgid "File Preview"
 
355
msgstr "תצוגת קבצים מקדימה"
 
356
 
 
357
#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
 
358
msgctxt "Name"
 
359
msgid "KDE Development"
 
360
msgstr "פיתוח של KDE"
 
361
 
 
362
#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
 
363
msgctxt "Name"
 
364
msgid "Midnight Commander"
 
365
msgstr "Midnight Commander"
 
366
 
 
367
#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
 
368
msgctxt "Name"
 
369
msgid "Tabbed Browsing"
 
370
msgstr "גלישה בלשוניות"
 
371
 
 
372
#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
 
373
msgctxt "Name"
 
374
msgid "Web Browsing"
 
375
msgstr "גלישה באינטרנט"
 
376
 
 
377
#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
 
378
#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
 
379
#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
 
380
#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
 
381
#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
 
382
#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
 
383
#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
 
384
#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
 
385
#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
 
386
#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
 
387
#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
 
388
#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
 
389
#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
 
390
#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
 
391
#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
 
392
#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
 
393
#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
 
394
#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
 
395
#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
 
396
msgctxt "Name"
 
397
msgid "Print..."
 
398
msgstr "הדפסה..."
 
399
 
 
400
#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:13
 
401
msgctxt "Name"
 
402
msgid "Web Shortcuts"
 
403
msgstr "קיצורי דרך אינטרנטיים"
 
404
 
 
405
#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:103
 
406
msgctxt "Comment"
 
407
msgid "Configure enhanced browsing"
 
408
msgstr "שינוי הגדרות הגלישה המשופרת"
 
409
 
 
410
#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
 
411
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
 
412
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
 
413
msgctxt "Name"
 
414
msgid "Bookmarks"
 
415
msgstr "סימניות"
 
416
 
 
417
#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:102
 
418
msgctxt "Comment"
 
419
msgid "Configure the bookmarks home page"
 
420
msgstr "הגדר את עמוד־הבית של הסימניות"
 
421
 
 
422
#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
 
423
msgctxt "Name"
 
424
msgid "Cache"
 
425
msgstr "מטמון"
 
426
 
 
427
#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:103
 
428
msgctxt "Comment"
 
429
msgid "Configure web cache settings"
 
430
msgstr "שינוי הגדרות המטמון"
 
431
 
 
432
#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
 
433
msgctxt "Name"
 
434
msgid "Cookies"
 
435
msgstr "עוגיות"
 
436
 
 
437
#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:101
 
438
msgctxt "Comment"
 
439
msgid "Configure the way cookies work"
 
440
msgstr "שינוי הגדרות פעולת העוגיות"
 
441
 
 
442
#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
 
443
msgctxt "Name"
 
444
msgid "Connection Preferences"
 
445
msgstr "העדפות חיבור"
 
446
 
 
447
#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:103
 
448
msgctxt "Comment"
 
449
msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
 
450
msgstr "שינוי הגדרות רשת כלליות כגון ערכי זמנים מוקצבים"
 
451
 
 
452
#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
 
453
msgctxt "Name"
 
454
msgid "Proxy"
 
455
msgstr "מתווכים"
 
456
 
 
457
#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:106
 
458
msgctxt "Comment"
 
459
msgid "Configure the proxy servers used"
 
460
msgstr "שינוי הגדרות השרתים המתווכים שנעשה בהם שימוש"
 
461
 
 
462
#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
 
463
msgctxt "Name"
 
464
msgid "Windows Shares"
 
465
msgstr "שיתופי Windows"
 
466
 
 
467
#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:101
 
468
msgctxt "Comment"
 
469
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
 
470
msgstr "שינוי ההגדרות בנוגע למערכות הקבצים של SMB) Windows) בהן ניתן לעיין"
 
471
 
 
472
#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
 
473
msgctxt "Comment"
 
474
msgid "UserAgent Strings"
 
475
msgstr "מחרוזות זיהוי דפדפן"
 
476
 
 
477
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
 
478
msgctxt "Name"
 
479
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
 
480
msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)"
 
481
 
 
482
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
 
483
msgctxt "Name"
 
484
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
 
485
msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
 
486
 
 
487
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
 
488
msgctxt "Name"
 
489
msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
 
490
msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)"
 
491
 
 
492
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
 
493
msgctxt "Name"
 
494
msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
 
495
msgstr "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
 
496
 
 
497
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
 
498
msgctxt "Name"
 
499
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
 
500
msgstr "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
 
501
 
 
502
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
 
503
msgctxt "Name"
 
504
msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
 
505
msgstr "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
 
506
 
 
507
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
 
508
msgctxt "Name"
 
509
msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
510
msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
511
 
 
512
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
 
513
msgctxt "Name"
 
514
msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
 
515
msgstr "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
 
516
 
 
517
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
 
518
msgctxt "Name"
 
519
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
 
520
msgstr "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
 
521
 
 
522
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
 
523
msgctxt "Name"
 
524
msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
 
525
msgstr "UADescription (IE 6.0 on current)"
 
526
 
 
527
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
 
528
msgctxt "Name"
 
529
msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
 
530
msgstr "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
 
531
 
 
532
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
 
533
msgctxt "Name"
 
534
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
 
535
msgstr "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
 
536
 
 
537
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
 
538
msgctxt "Name"
 
539
msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
540
msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
541
 
 
542
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
 
543
msgctxt "Name"
 
544
msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
 
545
msgstr "UADescription (NN 3.01 on current)"
 
546
 
 
547
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
 
548
msgctxt "Name"
 
549
msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
 
550
msgstr "UADescription (NN 4.76 on current)"
 
551
 
 
552
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
 
553
msgctxt "Name"
 
554
msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
 
555
msgstr "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
 
556
 
 
557
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
 
558
msgctxt "Name"
 
559
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
 
560
msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
 
561
 
 
562
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
 
563
msgctxt "Name"
 
564
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
 
565
msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
 
566
 
 
567
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
 
568
msgctxt "Name"
 
569
msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
 
570
msgstr "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
 
571
 
 
572
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
 
573
msgctxt "Name"
 
574
msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
 
575
msgstr "UADescription (Opera 8.5 on current)"
 
576
 
 
577
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
 
578
msgctxt "Name"
 
579
msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
 
580
msgstr "UADescription (Opera 9.00 on current)"
 
581
 
 
582
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
 
583
msgctxt "Name"
 
584
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
 
585
msgstr "UADescription (Opera 9.62 on current)"
 
586
 
 
587
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
 
588
msgctxt "Name"
 
589
msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
 
590
msgstr "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
 
591
 
 
592
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
 
593
msgctxt "Name"
 
594
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
 
595
msgstr "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
 
596
 
 
597
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
 
598
msgctxt "Name"
 
599
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
 
600
msgstr "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
 
601
 
 
602
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
 
603
msgctxt "Name"
 
604
msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
 
605
msgstr "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
 
606
 
 
607
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
 
608
msgctxt "Name"
 
609
msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
610
msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
611
 
 
612
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
 
613
msgctxt "Name"
 
614
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
615
msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
616
 
 
617
#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
 
618
msgctxt "Name"
 
619
msgid "Browser Identification"
 
620
msgstr "זיהוי דפדפן"
 
621
 
 
622
#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:100
 
623
msgctxt "Comment"
 
624
msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
 
625
msgstr "שינוי הדרך שבה Konqueror מזדהה"
 
626
 
 
627
#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
 
628
#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
 
629
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
 
630
msgctxt "Name"
 
631
msgid "Appearance"
 
632
msgstr "מראה"
 
633
 
 
634
#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:102
 
635
#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:103
 
636
msgctxt "Comment"
 
637
msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
 
638
msgstr "שינוי הדרך שבה Konqueror נראה בתור מנהל קבצים"
 
639
 
 
640
#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
 
641
#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
 
642
msgctxt "Name"
 
643
msgid "Behavior"
 
644
msgstr "פעולה"
 
645
 
 
646
#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:102
 
647
#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:103
 
648
msgctxt "Comment"
 
649
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
 
650
msgstr "שינוי הדרך שבה Konqueror פועל בתור מנהל קבצים"
 
651
 
 
652
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
 
653
msgctxt "Name"
 
654
msgid "Stylesheets"
 
655
msgstr "גיליונות סגנון"
 
656
 
 
657
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:101
 
658
msgctxt "Comment"
 
659
msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
 
660
msgstr "שינוי הגדרות גיליונות הסגנון המשמשים להצגת דפי אינטרנט"
 
661
 
 
662
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:105
 
663
msgctxt "Comment"
 
664
msgid "Configure how to display web pages"
 
665
msgstr "הגדר אופן הצגת דפי אינטרנט"
 
666
 
 
667
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
 
668
msgctxt "Name"
 
669
msgid "Web Behavior"
 
670
msgstr "התנהגות רשת"
 
671
 
 
672
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:100
 
673
msgctxt "Comment"
 
674
msgid "Configure the browser behavior"
 
675
msgstr "שינוי הגדרות פעולת הדפדפן"
 
676
 
 
677
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
 
678
msgctxt "Name"
 
679
msgid "AdBlocK Filters"
 
680
msgstr "מסנני פרסומות"
 
681
 
 
682
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:102
 
683
msgctxt "Comment"
 
684
msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
 
685
msgstr "שינוי הגדרת מסנני הפרסומות ב־Konqueror"
 
686
 
 
687
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
 
688
msgctxt ""
 
689
"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
 
690
msgid "General"
 
691
msgstr "כללי"
 
692
 
 
693
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:79
 
694
msgctxt "Comment"
 
695
msgid "Configure general Konqueror behavior"
 
696
msgstr "הגדרת ההתנהגות הכללית של Konqueror"
 
697
 
 
698
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
 
699
msgctxt "Name"
 
700
msgid "Java & JavaScript"
 
701
msgstr "‏Java ו־JavaScript"
 
702
 
 
703
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:102
 
704
msgctxt "Comment"
 
705
msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
 
706
msgstr "שינוי הגדרות Java ו־JavaScript"
 
707
 
 
708
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
 
709
msgctxt "Name"
 
710
msgid "Performance"
 
711
msgstr "ביצועים"
 
712
 
 
713
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:100
 
714
msgctxt "Comment"
 
715
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
 
716
msgstr "שינוי הגדרות העשויות לשפר את ביצועי Konqueror"
 
717
 
 
718
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
 
719
msgctxt "Name"
 
720
msgid "KDE Performance"
 
721
msgstr "ביצועי KDE"
 
722
 
 
723
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:99
 
724
msgctxt "Comment"
 
725
msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
 
726
msgstr "שינוי הגדרות העשויות לשפר את ביצועי KDE"
 
727
 
 
728
#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
 
729
msgctxt "Name"
 
730
msgid "Shell Command Plugin"
 
731
msgstr "תוסף פקודות מעטפת"
 
732
 
 
733
#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:98
 
734
msgctxt "Comment"
 
735
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
 
736
msgstr "תוסף פקודות מעטפת ל־Konqueror"
 
737
 
 
738
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:95
 
739
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:95
 
740
msgctxt "Comment"
 
741
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
 
742
msgstr "זוהי רשימת הסימניות שלך, לגישה מהירה"
 
743
 
 
744
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
 
745
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
 
746
msgctxt "Name"
 
747
msgid "History"
 
748
msgstr "היסטוריה"
 
749
 
 
750
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:95
 
751
msgctxt "Comment"
 
752
msgid ""
 
753
"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
 
754
"in many ways."
 
755
msgstr ""
 
756
"זוהי היסטוריית הכתובות בהן ביקרת לאחרונה. באפשרותך לסדר אותה במגוון דרכים."
 
757
 
 
758
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
 
759
msgctxt "Name"
 
760
msgid "Home Folder"
 
761
msgstr "תיקיית בית"
 
762
 
 
763
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:94
 
764
msgctxt "Comment"
 
765
msgid "This folder contains your personal files"
 
766
msgstr "תיקייה זו מכילה את הקבצים האישיים שלך"
 
767
 
 
768
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
 
769
msgctxt "Name"
 
770
msgid "Places"
 
771
msgstr "מקומות"
 
772
 
 
773
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:75
 
774
msgctxt "Comment"
 
775
msgid "This is the list of places."
 
776
msgstr "זוהי רשימת המקומות."
 
777
 
 
778
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
 
779
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
 
780
msgctxt "Name"
 
781
msgid "Network"
 
782
msgstr "רשת"
 
783
 
 
784
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
 
785
msgctxt "Name"
 
786
msgid "Root Folder"
 
787
msgstr "תיקיית שורש"
 
788
 
 
789
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:93
 
790
msgctxt "Comment"
 
791
msgid "This is the root of the filesystem"
 
792
msgstr "זהו השורש של מערכת הקבצים שלך"
 
793
 
 
794
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:101
 
795
msgctxt "Comment"
 
796
msgid "Configure the history sidebar"
 
797
msgstr "שינוי הגדרות הסרגל הצדדי של ההיסטוריה"
 
798
 
 
799
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
 
800
msgctxt "Name"
 
801
msgid "History SideBar Module"
 
802
msgstr "מודל סרגל היסטוריה"
 
803
 
 
804
#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
 
805
msgctxt "Name"
 
806
msgid "Sidebar"
 
807
msgstr "סרגל צד"
 
808
 
 
809
#: apps/konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
 
810
msgctxt "Name"
 
811
msgid "Places SideBar Module"
 
812
msgstr "מודול סרגל צד מקומות"
 
813
 
 
814
#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
 
815
msgctxt "Name"
 
816
msgid "Test"
 
817
msgstr "ניסיון"
 
818
 
 
819
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
 
820
#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
 
821
msgctxt "Name"
 
822
msgid "Folder"
 
823
msgstr "תיקייה"
 
824
 
 
825
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
 
826
msgctxt "Name"
 
827
msgid "FTP Archives"
 
828
msgstr "ארכיוני FTP"
 
829
 
 
830
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
 
831
msgctxt "Name"
 
832
msgid "KDE Official FTP"
 
833
msgstr "ה־FTP הרשמי של KDE"
 
834
 
 
835
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
 
836
msgctxt "Name"
 
837
msgid "Web Sites"
 
838
msgstr "אתרי אינטרנט"
 
839
 
 
840
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
 
841
msgctxt "Name"
 
842
msgid "KDE Applications"
 
843
msgstr "תוכנות ל־KDE"
 
844
 
 
845
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
 
846
msgctxt "Name"
 
847
msgid "KDE News"
 
848
msgstr "חדשות KDE"
 
849
 
 
850
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
 
851
msgctxt "Name"
 
852
msgid "KDE Home Page"
 
853
msgstr "אתר הבית של KDE"
 
854
 
 
855
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
 
856
msgctxt "Name"
 
857
msgid "KDE Eye Candy"
 
858
msgstr "צעצועים חזותיים ל־KDE"
 
859
 
 
860
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
 
861
msgctxt "Name"
 
862
msgid "Applications"
 
863
msgstr "תוכניות"
 
864
 
 
865
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
 
866
msgctxt "Name"
 
867
msgid "Print System Browser"
 
868
msgstr "דפדפן מערכות הדפסה"
 
869
 
 
870
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
 
871
msgctxt "Name"
 
872
msgid "Settings"
 
873
msgstr "הגדרות"
 
874
 
 
875
#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
 
876
msgctxt "Name"
 
877
msgid "Web SideBar Module"
 
878
msgstr "מודול סרגל צדדי אינטרנטי"
 
879
 
 
880
#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2
 
881
msgctxt "Name"
 
882
msgid "Shell"
 
883
msgstr "מעטפת"
 
884
 
 
885
#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:88
 
886
msgctxt "Comment"
 
887
msgid "Konsole default profile"
 
888
msgstr "פרופיל ברירת־המחדל של קונסול"
 
889
 
 
890
#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9
 
891
msgctxt "Name"
 
892
msgid "Konsole"
 
893
msgstr "Konsole"
 
894
 
 
895
#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:99
 
896
msgctxt "GenericName"
 
897
msgid "Terminal"
 
898
msgstr "מסוף"
 
899
 
 
900
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3
 
901
msgctxt "Comment"
 
902
msgid "Konsole"
 
903
msgstr "Konsole"
 
904
 
 
905
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:92
 
906
msgctxt "Name"
 
907
msgid "Bell in Visible Session"
 
908
msgstr "פעמון בהפעלה מוצגת"
 
909
 
 
910
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:170
 
911
msgctxt "Comment"
 
912
msgid "Bell emitted within a visible session"
 
913
msgstr "הופעל פעמון במשימה פעילה"
 
914
 
 
915
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:254
 
916
msgctxt "Name"
 
917
msgid "Bell in Non-Visible Session"
 
918
msgstr "פעמון בהפעלה לא מוצגת"
 
919
 
 
920
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:331
 
921
msgctxt "Comment"
 
922
msgid "Bell emitted within a non-visible session"
 
923
msgstr "הופעל פעמון בהפעלה לא מוצגת"
 
924
 
 
925
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:416
 
926
msgctxt "Name"
 
927
msgid "Activity in Monitored Session"
 
928
msgstr "פעילות במשימה מנותרת"
 
929
 
 
930
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:492
 
931
msgctxt "Comment"
 
932
msgid "Activity detected in a monitored session"
 
933
msgstr "זוהתה פעילות במשימה מנותרת"
 
934
 
 
935
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:576
 
936
msgctxt "Name"
 
937
msgid "Silence in Monitored Session"
 
938
msgstr "שקט במשימות מנותרות"
 
939
 
 
940
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:652
 
941
msgctxt "Comment"
 
942
msgid "Silence detected in a monitored session"
 
943
msgstr "התגלה שקט במשימה מנותרת"
 
944
 
 
945
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:735
 
946
msgctxt "Name"
 
947
msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
 
948
msgstr "המשימה הסתיימה במצב לא שונה מאפס"
 
949
 
 
950
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:814
 
951
msgctxt "Comment"
 
952
msgid "A session has exited with non-zero status"
 
953
msgstr "משימה הסתיימה ויצאה עם מצב שונה מאפס"
 
954
 
 
955
#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8
 
956
msgctxt "Name"
 
957
msgid "Open Terminal Here"
 
958
msgstr "פתח מסוף כאן"
 
959
 
 
960
#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13
 
961
#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5
 
962
msgctxt "Name"
 
963
msgid "Terminal Emulator"
 
964
msgstr "הדמיית מסוף"
 
965
 
 
966
#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11
 
967
msgctxt "Name"
 
968
msgid "Quick Access Terminal"
 
969
msgstr "מסוף לגישה מהירה"
 
970
 
 
971
#: apps/kwrite/kwrite.desktop:2
 
972
msgctxt "GenericName"
 
973
msgid "Text Editor"
 
974
msgstr "עורך טקסט"
 
975
 
 
976
#: apps/kwrite/kwrite.desktop:92
 
977
msgctxt "Name"
 
978
msgid "KWrite"
 
979
msgstr "KWrite"
 
980
 
 
981
#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:10
 
982
#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:10
 
983
#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:10
 
984
#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:10
 
985
msgctxt "Name"
 
986
msgid "Eject"
 
987
msgstr "הוצא"
 
988
 
 
989
#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
 
990
msgctxt "Name"
 
991
msgid "Folder..."
 
992
msgstr "תיקייה..."
 
993
 
 
994
#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:89
 
995
msgctxt "Comment"
 
996
msgid "Enter folder name:"
 
997
msgstr "הכנס שם לתיקייה:"
 
998
 
 
999
#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
 
1000
msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
 
1001
msgid "Format"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
 
1005
msgctxt "Name"
 
1006
msgid "HTML File..."
 
1007
msgstr "קובץ HTML..."
 
1008
 
 
1009
#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:89
 
1010
msgctxt "Comment"
 
1011
msgid "Enter HTML filename:"
 
1012
msgstr "הכנס שם לקובץ HTML:"
 
1013
 
 
1014
#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
 
1015
msgctxt "Name"
 
1016
msgid "Text File..."
 
1017
msgstr "קובץ טקסט..."
 
1018
 
 
1019
#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:89
 
1020
msgctxt "Comment"
 
1021
msgid "Enter text filename:"
 
1022
msgstr "הכנס שם לקובץ טקסט:"
 
1023
 
 
1024
#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
 
1025
msgctxt "Name"
 
1026
msgid "Camera Device..."
 
1027
msgstr "התקן מצלמה..."
 
1028
 
 
1029
#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:88
 
1030
msgctxt "Comment"
 
1031
msgid "New camera"
 
1032
msgstr "מצלמה חדשה"
 
1033
 
 
1034
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
 
1035
msgctxt "Name"
 
1036
msgid "CD-ROM Device..."
 
1037
msgstr "התקן CD-ROM..."
 
1038
 
 
1039
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:88
 
1040
msgctxt "Comment"
 
1041
msgid "New CD-ROM Device"
 
1042
msgstr "התקן CD-ROM חדש"
 
1043
 
 
1044
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
 
1045
msgctxt "Name"
 
1046
msgid "CDWRITER Device..."
 
1047
msgstr "התקן CDWRITER (כותב CD)..."
 
1048
 
 
1049
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:88
 
1050
msgctxt "Comment"
 
1051
msgid "New CDWRITER Device"
 
1052
msgstr "התקן CDWRITER (כותב CD) חדש"
 
1053
 
 
1054
#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
 
1055
msgctxt "Name"
 
1056
msgid "DVD-ROM Device..."
 
1057
msgstr "התקן DVD-ROM..."
 
1058
 
 
1059
#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:89
 
1060
msgctxt "Comment"
 
1061
msgid "New DVD-ROM Device"
 
1062
msgstr "התקן DVD-ROM חדש"
 
1063
 
 
1064
#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
 
1065
msgctxt "Name"
 
1066
msgid "Floppy Device..."
 
1067
msgstr "התקן דיסקט..."
 
1068
 
 
1069
#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:88
 
1070
msgctxt "Comment"
 
1071
msgid "New Floppy Device"
 
1072
msgstr "התקן דיסקט חדש"
 
1073
 
 
1074
#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
 
1075
msgctxt "Name"
 
1076
msgid "Hard Disc Device..."
 
1077
msgstr "התקן כונן־קשיח..."
 
1078
 
 
1079
#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:88
 
1080
msgctxt "Comment"
 
1081
msgid "New Hard Disc"
 
1082
msgstr "כונן קשיח חדש"
 
1083
 
 
1084
#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
 
1085
msgctxt "Name"
 
1086
msgid "MO Device..."
 
1087
msgstr "התקן MO..."
 
1088
 
 
1089
#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:88
 
1090
msgctxt "Comment"
 
1091
msgid "New MO Device"
 
1092
msgstr "התקן MO חדש"
 
1093
 
 
1094
#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
 
1095
msgctxt "Name"
 
1096
msgid "NFS..."
 
1097
msgstr "NFS..."
 
1098
 
 
1099
#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:89
 
1100
msgctxt "Comment"
 
1101
msgid "New NFS Link"
 
1102
msgstr "קישור NFS חדש"
 
1103
 
 
1104
#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
 
1105
msgctxt "Name"
 
1106
msgid "Basic link to file or directory..."
 
1107
msgstr "קישור בסיסי לקובץ או ספריה..."
 
1108
 
 
1109
#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:63
 
1110
msgctxt "Comment"
 
1111
msgid "Enter path of file or directory:"
 
1112
msgstr "הכנס נתיב קובץ או תיקיה:"
 
1113
 
 
1114
#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
 
1115
msgctxt "Name"
 
1116
msgid "Link to Application..."
 
1117
msgstr "קישור ליישום..."
 
1118
 
 
1119
#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:84
 
1120
msgctxt "Comment"
 
1121
msgid "New Link to Application"
 
1122
msgstr "קישור ליישום חדש"
 
1123
 
 
1124
#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
 
1125
msgctxt "Name"
 
1126
msgid "Link to Location (URL)..."
 
1127
msgstr "קישור למיקום (URL)..."
 
1128
 
 
1129
#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:88
 
1130
msgctxt "Comment"
 
1131
msgid "Enter link to location (URL):"
 
1132
msgstr "הכנס קישור למיקום (URL):"
 
1133
 
 
1134
#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
 
1135
msgctxt "Name"
 
1136
msgid "ZIP Device..."
 
1137
msgstr "התקן ZIP..."
 
1138
 
 
1139
#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:88
 
1140
msgctxt "Comment"
 
1141
msgid "New ZIP Device"
 
1142
msgstr "התקן ZIP חדש"
 
1143
 
 
1144
#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
 
1145
msgctxt "Name"
 
1146
msgid "Bookmark Toolbar"
 
1147
msgstr "סרגל הסימניות"
 
1148
 
 
1149
#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
 
1150
msgctxt "Name"
 
1151
msgid "Favicons"
 
1152
msgstr "סמלים מועדף"
 
1153
 
 
1154
#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:74
 
1155
msgctxt "Comment"
 
1156
msgid "Stores website icons"
 
1157
msgstr "מאחסן צלמיות אתרים"
 
1158
 
 
1159
#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
 
1160
msgctxt "Comment"
 
1161
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
 
1162
msgstr "תוסף גרור ושחרר לתפריט המוקפץ של Konqueror"
 
1163
 
 
1164
#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
 
1165
msgctxt "Comment"
 
1166
msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
 
1167
msgstr "תוסף לתפריט המוקפץ של Konqueror"
 
1168
 
 
1169
#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
 
1170
msgctxt "Name"
 
1171
msgid "Plugins"
 
1172
msgstr "תוספים"
 
1173
 
 
1174
#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:104
 
1175
msgctxt "Comment"
 
1176
msgid "Configure the browser plugins"
 
1177
msgstr "שינוי הגדרות התוספים של הדפדפן"
 
1178
 
 
1179
#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
 
1180
msgctxt "Name"
 
1181
msgid "Folder View"
 
1182
msgstr "תצוגת תיקייה"
 
1183
 
 
1184
#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:81
 
1185
msgctxt "Comment"
 
1186
msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
 
1187
msgstr "הצג את תוכן התיקיות (תיקיית הבית כברירת מחדל)"