~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-12-08 14:28:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101208142807-75m91k9e870fh35l
Tags: 1:10.10+20101204
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdenetwork.po to hebrew
 
2
# KDE Hebrew Localization Project
 
3
# Translation of desktop_kdenetwork.po into Hebrew
 
4
#
 
5
# In addition to the copyright owners of the program
 
6
# which this translation accompanies, this translation is
 
7
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
 
8
#
 
9
# This translation is subject to the same Open Source
 
10
# license as the program which it accompanies.
 
11
#
 
12
# Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>, 2003.
 
13
# Zviki Karov <karov@013.net>, 2005.
 
14
# Zviki Karov <karovz@gmail.com>, 2005.
 
15
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
 
16
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006.
 
17
msgid ""
 
18
msgstr ""
 
19
"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
 
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
21
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:47+0000\n"
 
22
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:22+0000\n"
 
23
"Last-Translator: tahmar1900 <Unknown>\n"
 
24
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
25
"MIME-Version: 1.0\n"
 
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
28
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 22:28+0000\n"
 
29
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
30
 
 
31
#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:20
 
32
msgctxt "Comment"
 
33
msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
 
34
msgstr "מודול להגדרת שיתופים עם חלונות של מיקרוסופט"
 
35
 
 
36
#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:113
 
37
msgctxt "Name"
 
38
msgid "Samba"
 
39
msgstr "סמבה"
 
40
 
 
41
#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4
 
42
msgctxt "Name"
 
43
msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
 
44
msgstr "דף מאפייני ספרית קבצים משותפת של Konqueror"
 
45
 
 
46
#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:66
 
47
msgctxt "Comment"
 
48
msgid ""
 
49
"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
 
50
"network"
 
51
msgstr "תוסף מאפייני דו-שיח של Konqueror כדי לשתף סיפריה עם רשת מקומית"
 
52
 
 
53
#: filesharing/simple/fileshare.desktop:11
 
54
msgctxt "Name"
 
55
msgid "File Sharing"
 
56
msgstr "שיתוף קבצים"
 
57
 
 
58
#: filesharing/simple/fileshare.desktop:80
 
59
msgctxt "Comment"
 
60
msgid "Enable or disable file sharing"
 
61
msgstr "אפשר או מנע שיתוף קבצים"
 
62
 
 
63
#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
 
64
msgctxt "Name"
 
65
msgid "Network Services"
 
66
msgstr "שרותי רשת"
 
67
 
 
68
#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
 
69
msgctxt "Description"
 
70
msgid "A kioslave for ZeroConf"
 
71
msgstr "kioslave בשביל ZeroConf"
 
72
 
 
73
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
 
74
msgctxt "Name"
 
75
msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:34
 
79
msgctxt "Comment"
 
80
msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
 
84
msgctxt "Name"
 
85
msgid "KGet Plugin"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:53
 
89
msgctxt "Comment"
 
90
msgid "Plugin for KGet"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: kget/desktop/kget.desktop:8 kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
 
94
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
 
95
msgctxt "Name"
 
96
msgid "KGet"
 
97
msgstr "KGet"
 
98
 
 
99
#: kget/desktop/kget.desktop:77
 
100
msgctxt "GenericName"
 
101
msgid "Download Manager"
 
102
msgstr "מנהל הורדות"
 
103
 
 
104
#: kget/desktop/kget_download.desktop:13
 
105
msgctxt "Name"
 
106
msgid "Download with KGet"
 
107
msgstr "הורד בעזרת KGet"
 
108
 
 
109
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
 
110
msgctxt "Name"
 
111
msgid "KGet Barchart Applet"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:45
 
115
msgctxt "Comment"
 
116
msgid "KGet barchart applet"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
 
120
msgctxt "Name"
 
121
msgid "KGet Panelbar Applet"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:44
 
125
msgctxt "Comment"
 
126
msgid "KGet panelbar applet"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
 
130
msgctxt "Name"
 
131
msgid "KGet Piechart Applet"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:45
 
135
msgctxt "Comment"
 
136
msgid "KGet piechart applet"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
 
140
msgctxt "Name"
 
141
msgid "KGet Data Engine"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:71
 
145
msgctxt "Comment"
 
146
msgid "Download links with KGet"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
 
150
msgctxt "Comment"
 
151
msgid "KGet Download Manager"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: kget/sounds/kget.notifyrc:62
 
155
msgctxt "Name"
 
156
msgid "Transfer Added"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: kget/sounds/kget.notifyrc:114
 
160
msgctxt "Comment"
 
161
msgid "A new download has been added"
 
162
msgstr "הורדה חדשה הוספה"
 
163
 
 
164
#: kget/sounds/kget.notifyrc:175
 
165
msgctxt "Name"
 
166
msgid "Download Started"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: kget/sounds/kget.notifyrc:227
 
170
msgctxt "Comment"
 
171
msgid "Downloading started"
 
172
msgstr "ההורדה התחילה"
 
173
 
 
174
#: kget/sounds/kget.notifyrc:289
 
175
msgctxt "Name"
 
176
msgid "Download Finished"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: kget/sounds/kget.notifyrc:341
 
180
msgctxt "Comment"
 
181
msgid "Downloading finished"
 
182
msgstr "ההורדה הסתיימה"
 
183
 
 
184
#: kget/sounds/kget.notifyrc:401
 
185
msgctxt "Name"
 
186
msgid "All Downloads Finished"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: kget/sounds/kget.notifyrc:453
 
190
msgctxt "Comment"
 
191
msgid "All downloads finished"
 
192
msgstr "כל ההורדות הסתיימו"
 
193
 
 
194
#: kget/sounds/kget.notifyrc:514
 
195
msgctxt "Name"
 
196
msgid "Error Occurred"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: kget/sounds/kget.notifyrc:559
 
200
msgctxt "Comment"
 
201
msgid "An Error has Occurred"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: kget/sounds/kget.notifyrc:608
 
205
msgctxt "Name"
 
206
msgid "Information"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: kget/sounds/kget.notifyrc:661
 
210
msgctxt "Comment"
 
211
msgid "User Notified of Information"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
 
215
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
 
216
msgctxt "Name"
 
217
msgid "Bittorrent"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:58
 
221
msgctxt "Comment"
 
222
msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
 
226
msgctxt "Name"
 
227
msgid "Checksum Search"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:46
 
231
msgctxt "Comment"
 
232
msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
 
236
msgctxt "Name"
 
237
msgid "ChecksumSearch"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
 
241
msgctxt "Name"
 
242
msgid "Content Fetch"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:56
 
246
msgctxt "Comment"
 
247
msgid "Fetch contents with custom scripts."
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
 
251
msgctxt "Name"
 
252
msgid "Content Fetcher"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
 
256
msgctxt "Name"
 
257
msgid "KIO"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:58
 
261
msgctxt "Comment"
 
262
msgid "Classic file downloader plugin"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
 
266
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
 
267
msgctxt "Name"
 
268
msgid "Metalink"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:58
 
272
msgctxt "Comment"
 
273
msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
 
277
msgctxt "Name"
 
278
msgid "Mirror Search"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:57
 
282
msgctxt "Comment"
 
283
msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
 
287
msgctxt "Name"
 
288
msgid "MirrorSearch"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8
 
292
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8
 
293
msgctxt "Name"
 
294
msgid "MMS"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:59
 
298
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:59
 
299
msgctxt "Comment"
 
300
msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
 
304
msgctxt "Name"
 
305
msgid "Multi Segment KIO"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:56
 
309
msgctxt "Comment"
 
310
msgid "Multithreaded file download plugin"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
 
314
msgctxt "Name"
 
315
msgid "MultiSegmentKIO"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
 
319
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
 
320
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
 
321
msgctxt "Name"
 
322
msgid "Tutorial Plugin"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:58
 
326
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:58
 
327
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:58
 
328
msgctxt "Comment"
 
329
msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
 
333
msgctxt "Name"
 
334
msgid "Tutorial"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:60
 
338
msgctxt "Comment"
 
339
msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
 
343
msgctxt "Name"
 
344
msgid "Kopete Chat Window"
 
345
msgstr "חלון שיחה של Kopete"
 
346
 
 
347
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:81
 
348
msgctxt "Comment"
 
349
msgid "The default Kopete chat window"
 
350
msgstr "ברירת מחדל עבור חלון השיחה של Kopete"
 
351
 
 
352
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
 
353
msgctxt "Name"
 
354
msgid "Kopete Email Window"
 
355
msgstr "חלון דוא\"ל של Kopete"
 
356
 
 
357
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:76
 
358
msgctxt "Comment"
 
359
msgid "The Kopete email window"
 
360
msgstr "ברירת מחדל עבור חלון הדוא\"ל של Kopete"
 
361
 
 
362
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
 
363
msgctxt "Name"
 
364
msgid "Accounts"
 
365
msgstr "חשבונות"
 
366
 
 
367
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:83
 
368
msgctxt "Comment"
 
369
msgid "Manage Your Accounts and Identities"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
 
373
msgctxt "Name"
 
374
msgid "Contact List"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:62
 
378
msgctxt "Comment"
 
379
msgid "Configure Contact List Look and Feel"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
 
383
msgctxt "Name"
 
384
msgid "Video"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:64
 
388
msgctxt "Comment"
 
389
msgid "Configure Video Devices"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
 
393
msgctxt "Name"
 
394
msgid "Behavior"
 
395
msgstr "אופן פעולה"
 
396
 
 
397
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:83
 
398
msgctxt "Comment"
 
399
msgid "Personalize Kopete's Behavior"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
 
403
msgctxt "Name"
 
404
msgid "Chat Window"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:62
 
408
msgctxt "Comment"
 
409
msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
 
413
msgctxt "Name"
 
414
msgid "Plugins"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:71
 
418
msgctxt "Comment"
 
419
msgid "Select and Configure Plugins"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
 
423
msgctxt "Name"
 
424
msgid "Status"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:61
 
428
msgctxt "Comment"
 
429
msgid "Manage Your Statuses"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
 
433
msgctxt "Name"
 
434
msgid "Kopete"
 
435
msgstr "Kopete"
 
436
 
 
437
#: kopete/kopete/kopete.desktop:72
 
438
msgctxt "GenericName"
 
439
msgid "Instant Messenger"
 
440
msgstr "תוכנת מסרים מידיים"
 
441
 
 
442
#: kopete/kopete/kopete.desktop:142
 
443
msgctxt "Comment"
 
444
msgid "Instant Messenger"
 
445
msgstr "תוכנת מסרים מידיים"
 
446
 
 
447
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
 
448
msgctxt "Comment"
 
449
msgid "Kopete Messenger"
 
450
msgstr "תוכנת המסרים המיידים Kopete"
 
451
 
 
452
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:68
 
453
msgctxt "Name"
 
454
msgid "Group"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:121
 
458
msgctxt "Comment"
 
459
msgid "The group where the contact resides"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:175
 
463
msgctxt "Name"
 
464
msgid "Contact"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:228
 
468
msgctxt "Comment"
 
469
msgid "The specified contact"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:282
 
473
msgctxt "Name"
 
474
msgid "Class"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:335
 
478
msgctxt "Comment"
 
479
msgid "The message class"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:390
 
483
msgctxt "Name"
 
484
msgid "Incoming Message"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:441
 
488
msgctxt "Comment"
 
489
msgid "An incoming message has been received"
 
490
msgstr "התקבל מסר נכנס"
 
491
 
 
492
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:507
 
493
msgctxt "Name"
 
494
msgid "Incoming Message in Active Chat"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:556
 
498
msgctxt "Comment"
 
499
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:609
 
503
msgctxt "Name"
 
504
msgid "Outgoing Message"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:660
 
508
msgctxt "Comment"
 
509
msgid "An outgoing message has been sent"
 
510
msgstr "מסר יוצא נשלח"
 
511
 
 
512
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:725
 
513
msgctxt "Name"
 
514
msgid "Contact Gone Online"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:777
 
518
msgctxt "Comment"
 
519
msgid "A contact has come online"
 
520
msgstr "איש קשר התחבר"
 
521
 
 
522
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:839
 
523
msgctxt "Name"
 
524
msgid "Offline"
 
525
msgstr "מנותק"
 
526
 
 
527
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:903
 
528
msgctxt "Comment"
 
529
msgid "A contact has gone offline"
 
530
msgstr "משתמש התנתק"
 
531
 
 
532
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:965
 
533
msgctxt "Name"
 
534
msgid "Status Change"
 
535
msgstr "שינוי מצב"
 
536
 
 
537
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1027
 
538
msgctxt "Comment"
 
539
msgid "A contact's online status has changed"
 
540
msgstr "איש הקשר שינה את מצב ההתחברות שלו"
 
541
 
 
542
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1089
 
543
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
 
544
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
 
545
msgctxt "Name"
 
546
msgid "Highlight"
 
547
msgstr "מודגש"
 
548
 
 
549
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1158
 
550
msgctxt "Comment"
 
551
msgid "A highlighted message has been received"
 
552
msgstr "התקבל מסר מודגש"
 
553
 
 
554
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1222
 
555
msgctxt "Name"
 
556
msgid "Low Priority Messages"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1273
 
560
msgctxt "Comment"
 
561
msgid "A message marked with a low priority has been received"
 
562
msgstr "הודעה שמסומנת כבעלת עדיפות נמוכה התקבלה"
 
563
 
 
564
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1336
 
565
msgctxt "Name"
 
566
msgid "Yahoo Mail"
 
567
msgstr "דוא\"ל של Yahoo"
 
568
 
 
569
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1395
 
570
msgctxt "Comment"
 
571
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
 
572
msgstr "התקבל עבורך דואר חדש בתיבת הדוא\"ל של Yahoo"
 
573
 
 
574
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1458
 
575
msgctxt "Name"
 
576
msgid "MSN Mail"
 
577
msgstr "דוא\"ל של MSN"
 
578
 
 
579
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1518
 
580
msgctxt "Comment"
 
581
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
 
582
msgstr "התקבל עבורך דואר חדש בתיבת הדוא\"ל של MSN"
 
583
 
 
584
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1581
 
585
msgctxt "Name"
 
586
msgid "ICQ Authorization"
 
587
msgstr "הרשמה ל-ICQ"
 
588
 
 
589
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1636
 
590
msgctxt "Comment"
 
591
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
 
592
msgstr "משתמש ICQ אישר/דחה את בקשתך להרשמה"
 
593
 
 
594
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1694
 
595
msgctxt "Name"
 
596
msgid "IRC Event"
 
597
msgstr "ארוע IRC"
 
598
 
 
599
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1751
 
600
msgctxt "Comment"
 
601
msgid "An IRC event has occurred"
 
602
msgstr "ארוע IRC התרחש"
 
603
 
 
604
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1810
 
605
msgctxt "Name"
 
606
msgid "Connection Error"
 
607
msgstr "שגיאה בחיבור"
 
608
 
 
609
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1870
 
610
msgctxt "Comment"
 
611
msgid "An error on connection has occurred"
 
612
msgstr "התרחשה שגיאה בחיבור"
 
613
 
 
614
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1931
 
615
msgctxt "Name"
 
616
msgid "Connection Lost"
 
617
msgstr "חיבור נסגר"
 
618
 
 
619
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1990
 
620
msgctxt "Comment"
 
621
msgid "The connection have been lost"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2044
 
625
msgctxt "Name"
 
626
msgid "Cannot Connect"
 
627
msgstr "אין אפשרות להתחבר"
 
628
 
 
629
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2102
 
630
msgctxt "Comment"
 
631
msgid "Kopete cannot connect to the service"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2144
 
635
msgctxt "Name"
 
636
msgid "Network Problems"
 
637
msgstr "בעיות רשת"
 
638
 
 
639
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2202
 
640
msgctxt "Comment"
 
641
msgid "The network is experiencing problems"
 
642
msgstr "הרשת חווה בעיות"
 
643
 
 
644
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2260
 
645
msgctxt "Name"
 
646
msgid "Server Internal Error"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2314
 
650
msgctxt "Comment"
 
651
msgid "An internal service error has occurred"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2355
 
655
msgctxt "Name"
 
656
msgid "Buzz/Nudge"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2409
 
660
msgctxt "Comment"
 
661
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2467
 
665
msgctxt "Name"
 
666
msgid "Message Dropped"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2518
 
670
msgctxt "Comment"
 
671
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2572
 
675
msgctxt "Name"
 
676
msgid "ICQ Reading status"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2623
 
680
msgctxt "Comment"
 
681
msgid "An ICQ user is reading your status message"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2676
 
685
msgctxt "Name"
 
686
msgid "Service Message"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2725
 
690
msgctxt "Comment"
 
691
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2767
 
695
msgctxt "Name"
 
696
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2802
 
700
msgctxt "Comment"
 
701
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2944
 
705
msgctxt "Name"
 
706
msgid "Typing message"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2977
 
710
msgctxt "Comment"
 
711
msgid "An user is typing a message"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
 
715
msgctxt "Comment"
 
716
msgid "Kopete Plugin"
 
717
msgstr "תוסף Kopete"
 
718
 
 
719
#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
 
720
msgctxt "Comment"
 
721
msgid "Kopete Protocol Plugin"
 
722
msgstr "תוסף פרוטוקול של Kopete"
 
723
 
 
724
#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
 
725
msgctxt "Comment"
 
726
msgid "A Kopete UI Plugin"
 
727
msgstr "תוסף ממשק משתמש של Kopete"
 
728
 
 
729
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
 
730
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
 
731
msgctxt "Name"
 
732
msgid "Bookmarks"
 
733
msgstr "סימניות"
 
734
 
 
735
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:73
 
736
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:73
 
737
msgctxt "Comment"
 
738
msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
 
739
msgstr "שמור קישורים מהמסרים הנכנסים ברשימת הסימניות באופן אוטומטי"
 
740
 
 
741
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
 
742
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11
 
743
msgctxt "Name"
 
744
msgid "Alias"
 
745
msgstr "כינוי"
 
746
 
 
747
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:84
 
748
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:79
 
749
msgctxt "Comment"
 
750
msgid "Adds custom aliases for commands"
 
751
msgstr "הוספת כינוים מותאמים אישית עבור פקודות"
 
752
 
 
753
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
 
754
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10
 
755
msgctxt "Name"
 
756
msgid "Auto Replace"
 
757
msgstr "החלפה אוטומטית"
 
758
 
 
759
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:84
 
760
msgctxt "Comment"
 
761
msgid "Auto replaces some text you can choose"
 
762
msgstr "מחליף אוטומטית טקסט לבחירתך"
 
763
 
 
764
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:78
 
765
msgctxt "Comment"
 
766
msgid "Autoreplaces some text you can choose"
 
767
msgstr "מחליף אוטומטית טקסט לבחירתך"
 
768
 
 
769
#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
 
770
msgctxt "Name"
 
771
msgid "Contact Notes"
 
772
msgstr "הערות על איש-קשר"
 
773
 
 
774
#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:81
 
775
msgctxt "Comment"
 
776
msgid "Add personal notes on your contacts"
 
777
msgstr "הוספת הערות אישיות לגבי אנשי-הקשר שלך"
 
778
 
 
779
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:84
 
780
msgctxt "Comment"
 
781
msgid "Highlight messages"
 
782
msgstr "מדגיש הודעות"
 
783
 
 
784
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:78
 
785
msgctxt "Comment"
 
786
msgid "Highlights text based on filters"
 
787
msgstr "מדגיש מילים על פי מסננים"
 
788
 
 
789
#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
 
790
#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11
 
791
msgctxt "Name"
 
792
msgid "History"
 
793
msgstr "היסטוריה"
 
794
 
 
795
#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:89
 
796
msgctxt "Comment"
 
797
msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
 
798
msgstr "שומר תיעוד מסודר שלך כל שיחותיך"
 
799
 
 
800
#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:84
 
801
msgctxt "Comment"
 
802
msgid "History Plugin"
 
803
msgstr "תוסף ההיסטוריה"
 
804
 
 
805
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
 
806
msgctxt "Name"
 
807
msgid "KopeteTeX"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:65
 
811
msgctxt "Comment"
 
812
msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
 
813
msgstr "מציג נוסחאות של Latex בחלון השיחה"
 
814
 
 
815
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
 
816
msgctxt "Name"
 
817
msgid "KopeTeX"
 
818
msgstr "KopeTeX"
 
819
 
 
820
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
 
821
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
 
822
msgctxt "Name"
 
823
msgid "Now Listening"
 
824
msgstr "מאזין עכשיו"
 
825
 
 
826
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:82
 
827
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:77
 
828
msgctxt "Comment"
 
829
msgid "Tells your buddies what you're listening to"
 
830
msgstr "מספר לחבריך לאיזו מוסיקה אתה מאזין כרגע"
 
831
 
 
832
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
 
833
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
 
834
msgctxt "Comment"
 
835
msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:62
 
839
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:57
 
840
msgctxt "Name"
 
841
msgid "OTR"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
 
845
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
 
846
msgctxt "Name"
 
847
msgid "Pipes"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:65
 
851
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:60
 
852
msgctxt "Comment"
 
853
msgid "Pipe messages through an external program or script"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
 
857
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
 
858
msgctxt "Name"
 
859
msgid "Privacy"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:72
 
863
msgctxt "Comment"
 
864
msgid "Filters incoming messages"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:66
 
868
msgctxt "Comment"
 
869
msgid "Privacy Plugin"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
 
873
msgctxt "Name"
 
874
msgid "Statistics"
 
875
msgstr "סטטיסטיקה"
 
876
 
 
877
#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:83
 
878
msgctxt "Comment"
 
879
msgid "Gather some meaningful statistics"
 
880
msgstr "מלקט סטטיסטיקה בעלת משמעות"
 
881
 
 
882
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
 
883
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10
 
884
msgctxt "Name"
 
885
msgid "Text Effect"
 
886
msgstr "אפקטים של טקסט"
 
887
 
 
888
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:83
 
889
msgctxt "Comment"
 
890
msgid "Add nice effects to your messages"
 
891
msgstr "הוסף אפקטים נחמדים להודעותך"
 
892
 
 
893
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:77
 
894
msgctxt "Comment"
 
895
msgid "Adds special effects to your text"
 
896
msgstr "הוסף אפקטים מיוחדים להודעותך"
 
897
 
 
898
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
 
899
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11
 
900
msgctxt "Name"
 
901
msgid "Translator"
 
902
msgstr "מתרגם"
 
903
 
 
904
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:88
 
905
msgctxt "Comment"
 
906
msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
 
907
msgstr "שוחח עם חברים מחו\"ל בשפת האם שלך"
 
908
 
 
909
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:83
 
910
msgctxt "Comment"
 
911
msgid "Translates messages from your native language to another language"
 
912
msgstr "מתרגם את מסריך משפת האם שלך לשפה אחרת"
 
913
 
 
914
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
 
915
msgctxt "Name"
 
916
msgid "Preview of Pictures in Chats"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:59
 
920
msgctxt "Comment"
 
921
msgid "Displays a preview of pictures in chats"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10
 
925
msgctxt "Name"
 
926
msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:61
 
930
msgctxt "Comment"
 
931
msgid "URLPicPreview Plugin"
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
 
935
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10
 
936
msgctxt "Comment"
 
937
msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
 
938
msgstr ""
 
939
"מציא את מצב ההתחברות של חברים ברשימת הקשר שלך )או של חלקם( בעמוד WEB."
 
940
 
 
941
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:79
 
942
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:73
 
943
msgctxt "Name"
 
944
msgid "Web Presence"
 
945
msgstr "נוכחות רשת"
 
946
 
 
947
#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
 
948
msgctxt "Name"
 
949
msgid "Bonjour"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:69
 
953
msgctxt "Comment"
 
954
msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
 
958
msgctxt "Name"
 
959
msgid "Gadu-Gadu"
 
960
msgstr "Gadu-Gadu"
 
961
 
 
962
#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:86
 
963
msgctxt "Comment"
 
964
msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
 
968
msgctxt "Name"
 
969
msgid "GroupWise"
 
970
msgstr "GroupWise"
 
971
 
 
972
#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:85
 
973
msgctxt "Comment"
 
974
msgid "Novell GroupWise Messenger"
 
975
msgstr "תוכנת המסרים של נובל GroupWise"
 
976
 
 
977
#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
 
978
msgctxt "Name"
 
979
msgid "IRC"
 
980
msgstr "IRC"
 
981
 
 
982
#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:85
 
983
msgctxt "Comment"
 
984
msgid "Internet Relay Chat"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
 
988
msgctxt "Description"
 
989
msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
 
990
msgstr ""
 
991
 
 
992
#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
 
993
msgctxt "Name"
 
994
msgid "Jabber"
 
995
msgstr "Jabber"
 
996
 
 
997
#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:86
 
998
msgctxt "Comment"
 
999
msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
 
1003
msgctxt "Name"
 
1004
msgid "Meanwhile"
 
1005
msgstr "Meanwhile"
 
1006
 
 
1007
#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:81
 
1008
msgctxt "Comment"
 
1009
msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
 
1013
msgctxt "Name"
 
1014
msgid "AIM"
 
1015
msgstr "AIM"
 
1016
 
 
1017
#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:86
 
1018
msgctxt "Comment"
 
1019
msgid "An Instant Messenger"
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
 
1023
msgctxt "Name"
 
1024
msgid "ICQ"
 
1025
msgstr "ICQ"
 
1026
 
 
1027
#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:86
 
1028
msgctxt "Comment"
 
1029
msgid "Seek and Chat with ICQ"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
 
1033
msgctxt "Name"
 
1034
msgid "QQ"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:71
 
1038
msgctxt "Comment"
 
1039
msgid "A popular Chinese IM system"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
 
1043
msgctxt "Name"
 
1044
msgid "Skype"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:63
 
1048
msgctxt "Comment"
 
1049
msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
 
1053
msgctxt "Name"
 
1054
msgid "SMS"
 
1055
msgstr "SMS"
 
1056
 
 
1057
#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:88
 
1058
msgctxt "Comment"
 
1059
msgid "Send SMS messages to mobile phones"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
 
1063
msgctxt "Name"
 
1064
msgid "Testbed"
 
1065
msgstr "Testbed"
 
1066
 
 
1067
#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:81
 
1068
msgctxt "Comment"
 
1069
msgid "Kopete test protocol"
 
1070
msgstr "פרוטוקול הניסוי של Kopete"
 
1071
 
 
1072
#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
 
1073
msgctxt "Name"
 
1074
msgid "WinPopup"
 
1075
msgstr "WinPopup"
 
1076
 
 
1077
#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:84
 
1078
msgctxt "Comment"
 
1079
msgid "Sends Windows WinPopup messages"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
 
1083
msgctxt "Name"
 
1084
msgid "WLM Messenger"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:66
 
1088
msgctxt "Comment"
 
1089
msgid "Windows Live Messenger plugin"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
 
1093
msgctxt "Name"
 
1094
msgid "Yahoo"
 
1095
msgstr "Yahoo"
 
1096
 
 
1097
#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:88
 
1098
msgctxt "Comment"
 
1099
msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
 
1103
msgctxt "Name"
 
1104
msgid "Austria"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
 
1108
msgctxt "Name"
 
1109
msgid "Belarus"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
 
1113
msgctxt "Name"
 
1114
msgid "Czechia"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
 
1118
msgctxt "Name"
 
1119
msgid "Denmark"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
 
1123
msgctxt "Name"
 
1124
msgid "France"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
 
1128
msgctxt "Name"
 
1129
msgid "Germany"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
 
1133
msgctxt "Name"
 
1134
msgid "Ireland"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
 
1138
msgctxt "Name"
 
1139
msgid "Netherlands"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
 
1143
msgctxt "Name"
 
1144
msgid "New Zealand"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
 
1148
msgctxt "Name"
 
1149
msgid "Norway"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
 
1153
msgctxt "Name"
 
1154
msgid "Portugal"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
 
1158
msgctxt "Name"
 
1159
msgid "Slovenia"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
 
1163
msgctxt "Name"
 
1164
msgid "Sweden"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
 
1168
msgctxt "Name"
 
1169
msgid "Switzerland"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
 
1173
msgctxt "Name"
 
1174
msgid "Taiwan"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
 
1178
msgctxt "Name"
 
1179
msgid "Ukraine"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
 
1183
msgctxt "Name"
 
1184
msgid "United Kingdom"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
 
1188
msgctxt "Name"
 
1189
msgid "Yugoslavia"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: kppp/Kppp.desktop:2
 
1193
msgctxt "GenericName"
 
1194
msgid "Internet Dial-Up Tool"
 
1195
msgstr "כלי חיוג לאינטרנט"
 
1196
 
 
1197
#: kppp/Kppp.desktop:65
 
1198
msgctxt "Name"
 
1199
msgid "KPPP"
 
1200
msgstr "KPPP"
 
1201
 
 
1202
#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
 
1203
msgctxt "Name"
 
1204
msgid "KPPPLogview"
 
1205
msgstr "KPPP תצוגת רישום"
 
1206
 
 
1207
#: kppp/logview/kppplogview.desktop:65
 
1208
msgctxt "GenericName"
 
1209
msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
 
1210
msgstr "תצוגת רישום של כלי חיוג לאינטרנט"
 
1211
 
 
1212
#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
 
1213
msgctxt "Name"
 
1214
msgid "KRDC Plugin"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
 
1218
msgctxt "Name"
 
1219
msgid "Konsole"
 
1220
msgstr ""
 
1221
 
 
1222
#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:53
 
1223
msgctxt "Comment"
 
1224
msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: krdc/krdc.desktop:7 krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:44
 
1228
msgctxt "Name"
 
1229
msgid "KRDC"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: krdc/krdc.desktop:57
 
1233
msgctxt "GenericName"
 
1234
msgid "Remote Desktop Client"
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
 
1238
msgctxt "Comment"
 
1239
msgid "KRDC"
 
1240
msgstr ""
 
1241
 
 
1242
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:96
 
1243
msgctxt "Name"
 
1244
msgid "Incoming RFB Tube"
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4
 
1248
msgctxt "Name"
 
1249
msgid "NX"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:51
 
1253
msgctxt "Comment"
 
1254
msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4
 
1258
msgctxt "Name"
 
1259
msgid "RDP"
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:51
 
1263
msgctxt "Comment"
 
1264
msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8
 
1268
msgctxt "Name"
 
1269
msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
 
1270
msgstr "פתח חיבור שולחן עבודה מרוחק למכונה זו"
 
1271
 
 
1272
#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
 
1273
msgctxt "Name"
 
1274
msgid "Test"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: krdc/test/krdc_test.desktop:53
 
1278
msgctxt "Comment"
 
1279
msgid "Testplugin for KRDC development"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4
 
1283
msgctxt "Name"
 
1284
msgid "VNC"
 
1285
msgstr ""
 
1286
 
 
1287
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:52
 
1288
msgctxt "Comment"
 
1289
msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
 
1293
msgctxt "Comment"
 
1294
msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:39
 
1298
msgctxt "Name"
 
1299
msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
 
1303
msgctxt "Comment"
 
1304
msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:39
 
1308
msgctxt "Name"
 
1309
msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
 
1313
msgctxt "Name"
 
1314
msgid "Desktop Sharing"
 
1315
msgstr "שיתוף שולחנות עבודה"
 
1316
 
 
1317
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:83
 
1318
msgctxt "Comment"
 
1319
msgid "Configure Desktop Sharing"
 
1320
msgstr "שינוי הגדרות שיתוף שולחנות העבודה"
 
1321
 
 
1322
#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9
 
1323
msgctxt "Name"
 
1324
msgid "KDE Internet Daemon"
 
1325
msgstr "תהליך הרקע האינטרנטי של KDE"
 
1326
 
 
1327
#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:80
 
1328
msgctxt "Comment"
 
1329
msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
 
1330
msgstr "תהליך רקע של אינטרנט שמתחיל שירותי רשת לפי דרישה"
 
1331
 
 
1332
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
 
1333
msgctxt "Comment"
 
1334
msgid "KInetD"
 
1335
msgstr "KInetD"
 
1336
 
 
1337
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:67
 
1338
msgctxt "Name"
 
1339
msgid "IncomingConnection"
 
1340
msgstr "חיבור נכנס"
 
1341
 
 
1342
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:129
 
1343
msgctxt "Comment"
 
1344
msgid "Received incoming connection"
 
1345
msgstr "נתקבל חיבור נכנס"
 
1346
 
 
1347
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:193
 
1348
msgctxt "Name"
 
1349
msgid "ProcessFailed"
 
1350
msgstr "תהליך נכשל"
 
1351
 
 
1352
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:254
 
1353
msgctxt "Comment"
 
1354
msgid "Could not call process to handle connection"
 
1355
msgstr "אין אפשרות לקרוא לתהליך על מנת לטפל בחיבור"
 
1356
 
 
1357
#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
 
1358
msgctxt "Name"
 
1359
msgid "KInetD Module Type"
 
1360
msgstr "סוג מודול של KInetD"
 
1361
 
 
1362
#: krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
 
1363
msgctxt "Comment"
 
1364
msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: krfb/krfb.desktop:8
 
1368
msgctxt "Name"
 
1369
msgid "Krfb"
 
1370
msgstr "Krfb"
 
1371
 
 
1372
#: krfb/krfb.desktop:70
 
1373
msgctxt "GenericName"
 
1374
msgid "Desktop Sharing"
 
1375
msgstr "שיתוף שולחנות עבודה"
 
1376
 
 
1377
#: krfb/krfb.notifyrc:3
 
1378
msgctxt "Comment"
 
1379
msgid "Desktop Sharing"
 
1380
msgstr "שיתוף שולחנות עבודה"
 
1381
 
 
1382
#: krfb/krfb.notifyrc:68
 
1383
msgctxt "Name"
 
1384
msgid "User Accepts Connection"
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#: krfb/krfb.notifyrc:120
 
1388
msgctxt "Comment"
 
1389
msgid "User accepts connection"
 
1390
msgstr "המשתמש מקבל את החיבור"
 
1391
 
 
1392
#: krfb/krfb.notifyrc:185
 
1393
msgctxt "Name"
 
1394
msgid "User Refuses Connection"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: krfb/krfb.notifyrc:237
 
1398
msgctxt "Comment"
 
1399
msgid "User refuses connection"
 
1400
msgstr "המשתמש מסרב לחיבור"
 
1401
 
 
1402
#: krfb/krfb.notifyrc:302
 
1403
msgctxt "Name"
 
1404
msgid "Connection Closed"
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#: krfb/krfb.notifyrc:355
 
1408
msgctxt "Comment"
 
1409
msgid "Connection closed"
 
1410
msgstr "החיבור נסגר"
 
1411
 
 
1412
#: krfb/krfb.notifyrc:423
 
1413
msgctxt "Name"
 
1414
msgid "Invalid Password"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: krfb/krfb.notifyrc:475
 
1418
msgctxt "Comment"
 
1419
msgid "Invalid password"
 
1420
msgstr "הסיסמה שגויה"
 
1421
 
 
1422
#: krfb/krfb.notifyrc:546
 
1423
msgctxt "Name"
 
1424
msgid "Invalid Password Invitations"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#: krfb/krfb.notifyrc:598
 
1428
msgctxt "Comment"
 
1429
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
 
1430
msgstr "הצד המוזמן שלח סיסמה שגויה. החיבור נדחה."
 
1431
 
 
1432
#: krfb/krfb.notifyrc:662
 
1433
msgctxt "Name"
 
1434
msgid "New Connection on Hold"
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
#: krfb/krfb.notifyrc:714
 
1438
msgctxt "Comment"
 
1439
msgid "Connection requested, user must accept"
 
1440
msgstr "נתבקש חיבור, על המשתמש לקבלו"
 
1441
 
 
1442
#: krfb/krfb.notifyrc:779
 
1443
msgctxt "Name"
 
1444
msgid "New Connection Auto Accepted"
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: krfb/krfb.notifyrc:831
 
1448
msgctxt "Comment"
 
1449
msgid "New connection automatically established"
 
1450
msgstr "נוצר חיבור חדש באופן אוטומטי"
 
1451
 
 
1452
#: krfb/krfb.notifyrc:896
 
1453
msgctxt "Name"
 
1454
msgid "Too Many Connections"
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: krfb/krfb.notifyrc:948
 
1458
msgctxt "Comment"
 
1459
msgid "Busy, connection refused"
 
1460
msgstr "תפוס, החיבור נדחה"
 
1461
 
 
1462
#: krfb/krfb.notifyrc:1016
 
1463
msgctxt "Name"
 
1464
msgid "Unexpected Connection"
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: krfb/krfb.notifyrc:1068
 
1468
msgctxt "Comment"
 
1469
msgid "Received unexpected connection, abort"
 
1470
msgstr "נתקבל חיבור בלתי צפוי, בוטל"