1
# KDE Hebrew Localization Project
2
# Translation of krdc.po into Hebrew
4
# In addition to the copyright owners of the program
5
# which this translation accompanies, this translation is
6
# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
# This translation is subject to the same Open Source
9
# license as the program which it accompanies.
13
"Project-Id-Version: krdc-3.0.7-2\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:47+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:22+0000\n"
17
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
18
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 22:37+0000\n"
24
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
26
#: bookmarkmanager.cpp:55
30
#: connectiondelegate.cpp:50
31
msgid "Less than a minute ago"
34
#: connectiondelegate.cpp:51
37
msgid_plural "%1 minutes ago"
41
#: connectiondelegate.cpp:53
44
msgid_plural "%1 hours ago"
48
#: connectiondelegate.cpp:57
51
msgid_plural "%1 days ago"
55
#: connectiondelegate.cpp:59
57
msgid "Over a month ago"
58
msgid_plural "%1 months ago"
62
#: connectiondelegate.cpp:60
65
msgid_plural "%1 years ago"
69
#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38
74
msgid "KDE remote desktop connection"
79
"(c) 2007-2010, Urs Wolfer\n"
80
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
81
"(c) 2002-2003, Arend van Beelen jr.\n"
82
"(c) 2000-2002, Const Kaplinsky\n"
83
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
84
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
85
"(c) 1999-2003, Matthew Chapman\n"
86
"(c) 2009, Collabora Ltd"
94
msgid "Developer, Maintainer"
110
msgid "Former Developer"
114
msgid "Arend van Beelen jr."
118
msgid "Initial RDP backend"
126
msgid "Google Summer of Code 2007 KRDC project mentor"
130
msgid "LibVNCServer / LibVNCClient developers"
134
msgid "VNC client library"
142
msgid "Telepathy Tubes Integration"
147
"Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)"
151
msgid "URLs to connect after startup"
154
#: mainwindow.cpp:134
155
msgid "KDE Remote Desktop Client started"
158
#: mainwindow.cpp:154 mainwindow.cpp:963
159
msgid "New Connection"
162
#: mainwindow.cpp:159
163
msgid "Copy Screenshot to Clipboard"
166
#: mainwindow.cpp:160
170
#: mainwindow.cpp:165 mainwindow.cpp:502
171
msgid "Switch to Full Screen Mode"
174
#: mainwindow.cpp:166 mainwindow.cpp:503
178
#: mainwindow.cpp:173
182
#: mainwindow.cpp:178
186
#: mainwindow.cpp:186
187
msgid "Show Local Cursor"
190
#: mainwindow.cpp:187
194
#: mainwindow.cpp:193
195
msgid "Grab All Possible Keys"
198
#: mainwindow.cpp:194
202
#: mainwindow.cpp:200
203
msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size"
206
#: mainwindow.cpp:201
210
#: mainwindow.cpp:213
214
#: mainwindow.cpp:301
215
msgid "The entered address does not have the required form."
218
#: mainwindow.cpp:302
219
msgid "Malformed URL"
222
#: mainwindow.cpp:322
223
msgid "The entered address cannot be handled."
226
#: mainwindow.cpp:323 mainwindow.cpp:641 config/hostpreferenceslist.cpp:119
230
#: mainwindow.cpp:436
232
msgid "Connecting to %1"
235
#: mainwindow.cpp:440
237
msgid "Authenticating at %1"
240
#: mainwindow.cpp:444
242
msgid "Preparing connection to %1"
245
#: mainwindow.cpp:448
247
msgid "Connected to %1"
250
#: mainwindow.cpp:511
252
"window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)"
253
msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)"
256
#: mainwindow.cpp:640 config/hostpreferenceslist.cpp:118
257
msgid "The selected host cannot be handled."
260
#: zeroconf/zeroconfpage.cpp:89
264
#: mainwindow.cpp:674
268
#: mainwindow.cpp:675
272
#: mainwindow.cpp:676
276
#: mainwindow.cpp:679 remotedesktopsmodel.cpp:119
277
msgctxt "Where each displayed link comes from"
281
#: mainwindow.cpp:680 remotedesktopsmodel.cpp:121
282
msgctxt "Where each displayed link comes from"
286
#: mainwindow.cpp:692
291
#: mainwindow.cpp:692
296
#: mainwindow.cpp:700
298
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
301
#: mainwindow.cpp:700
306
#: mainwindow.cpp:657
310
#: mainwindow.cpp:658
314
#: mainwindow.cpp:720
315
msgid "Switch to Window Mode"
318
#: mainwindow.cpp:721
322
#: mainwindow.cpp:741
323
msgid "Minimize Full Screen Window"
326
#: mainwindow.cpp:755
327
msgid "Stick Toolbar"
330
#: mainwindow.cpp:871
331
msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?"
334
#: mainwindow.cpp:872
338
#: mainwindow.cpp:1063
340
"<h1>KDE Remote Desktop Client</h1><br />Enter or select the address of the "
341
"desktop you would like to connect to."
344
#: mainwindow.cpp:1090
346
"Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection "
350
#: mainwindow.cpp:1004
354
#: mainwindow.cpp:1007
358
#: mainwindow.cpp:1135
359
msgctxt "Verb, to remove items that don't match"
363
#: mainwindow.cpp:1137
364
msgid "Type here to filter the connection list."
367
#: mainwindow.cpp:1104
368
msgid "Remote Desktops"
371
#: mainwindow.cpp:1032 mainwindow.cpp:1127
375
#. i18n: file: krdcui.rc:8
376
#. i18n: ectx: Menu (session)
377
#: rc.cpp:3 rc.cpp:515
381
#. i18n: file: krdcui.rc:22
382
#. i18n: ectx: ToolBar (krdc_remote_view_toolbar)
383
#: rc.cpp:6 rc.cpp:518
384
msgid "Remote View Toolbar"
388
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
390
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Yaron"
393
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
395
msgstr ",,sh.yaron@gmail.com"
397
#. i18n: file: config/general.ui:17
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberSessions)
400
msgid "Remember open sessions for next startup"
403
#. i18n: file: config/general.ui:24
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberHistory)
406
msgid "Remember connection history"
409
#. i18n: file: config/general.ui:24
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NormalUrlInputLine)
412
msgid "Use normal inputline for address input"
415
#. i18n: file: config/general.ui:38
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WalletSupport)
418
msgid "Remember passwords (KWallet)"
421
#. i18n: file: config/general.ui:45
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SystemTrayIcon)
424
msgid "Enable system tray icon"
427
#. i18n: file: config/general.ui:52
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStatusBar)
430
msgid "Show status bar"
433
#. i18n: file: config/general.ui:59
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepAspectRatio)
436
msgid "Keep aspect ratio when scaling"
439
#. i18n: file: config/general.ui:68
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLabel)
442
msgid "Background color of empty place:"
445
#. i18n: file: config/general.ui:100
446
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox)
448
msgid "When Connecting"
451
#. i18n: file: config/general.ui:31
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPreferencesForNewConnections)
454
msgid "Show the preferences dialog for new connections"
457
#. i18n: file: config/general.ui:113
458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeOnConnect)
461
"This option will resize the window to fit the connection size. If it is too "
462
"big, it will maximize the window."
465
#. i18n: file: config/general.ui:116
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeOnConnect)
468
msgid "Resize to fit"
471
#. i18n: file: config/general.ui:123
472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FullscreenOnConnect)
475
"This option switches to fullscreen only if the connection resolution is the "
476
"same as the current screen resolution"
479
#. i18n: file: config/general.ui:126
480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FullscreenOnConnect)
482
msgid "Switch to Fullscreen if appropriate"
485
#. i18n: file: config/general.ui:100
486
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabGroupBox)
491
#. i18n: file: config/general.ui:106
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBar)
494
msgid "Always show tab bar"
497
#. i18n: file: config/general.ui:113
498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabCloseButton)
500
msgid "Show close button on tabs"
503
#. i18n: file: config/general.ui:120
504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabMiddleClick)
506
msgid "Middle-click on a tab closes it"
509
#. i18n: file: config/general.ui:129
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tabOrientationLabel)
512
msgid "Tab position:"
515
#. i18n: file: config/general.ui:137
516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition)
521
#. i18n: file: config/general.ui:142
522
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition)
527
#. i18n: file: config/general.ui:147
528
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition)
533
#. i18n: file: config/general.ui:152
534
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition)
539
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:22
540
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox)
541
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:17
542
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox)
543
#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:16
544
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vncGroupBox)
545
#: rc.cpp:62 rc.cpp:287 rc.cpp:497
549
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:30
550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel)
551
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:25
552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel)
553
#: rc.cpp:65 rc.cpp:290
554
msgid "Desktop &resolution:"
557
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:53
558
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox)
559
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:48
560
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox)
561
#: rc.cpp:68 rc.cpp:293
563
"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution "
564
"determines the size of the desktop that will be presented to you."
567
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:60
568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
569
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:55
570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
571
#: rc.cpp:71 rc.cpp:296
572
msgid "Minimal (640x480)"
575
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:65
576
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
577
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:60
578
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
579
#: rc.cpp:74 rc.cpp:299
580
msgid "Small (800x600)"
583
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:70
584
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
585
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:65
586
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
587
#: rc.cpp:77 rc.cpp:302
588
msgid "Normal (1024x768)"
591
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:75
592
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
593
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:70
594
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
595
#: rc.cpp:80 rc.cpp:305
596
msgid "Large (1280x1024)"
599
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:80
600
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
601
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:75
602
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
603
#: rc.cpp:83 rc.cpp:308
604
msgid "Very Large (1600x1200)"
607
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:85
608
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
609
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:80
610
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
611
#: rc.cpp:86 rc.cpp:311
612
msgid "Current Screen Resolution"
615
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:90
616
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
617
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:85
618
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
619
#: rc.cpp:89 rc.cpp:314
620
msgid "Custom Resolution (...)"
623
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:103
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
625
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:98
626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
627
#: rc.cpp:92 rc.cpp:317
631
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:119
632
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NxWidth)
633
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:114
634
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Width)
635
#: rc.cpp:95 rc.cpp:320
637
"This is the width of the remote desktop. You can only change this value "
638
"manually if you select Custom as desktop resolution above."
641
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:135
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
643
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:130
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
645
#: rc.cpp:98 rc.cpp:323
649
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:151
650
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NxHeight)
651
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:146
652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Height)
653
#: rc.cpp:101 rc.cpp:326
655
"This is the height of the remote desktop. You can only change this value "
656
"manually if you select Custom as desktop resolution above."
659
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:168
660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopTypeLabel)
662
msgid "Desktop &type:"
665
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:184
666
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType)
668
msgid "Here you can specify the desktop environment of the remote desktop."
671
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:188
672
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType)
677
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:193
678
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType)
683
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:198
684
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType)
689
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:203
690
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType)
695
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:211
696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel)
697
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:198
698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel)
699
#: rc.cpp:122 rc.cpp:341
700
msgid "&Keyboard layout:"
703
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:227
704
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
705
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:214
706
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
707
#: rc.cpp:125 rc.cpp:344
709
"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to "
710
"send the correct keyboard codes to the server."
713
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:234
714
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
715
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:221
716
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
717
#: rc.cpp:128 rc.cpp:347
721
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:239
722
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
723
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:226
724
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
725
#: rc.cpp:131 rc.cpp:350
729
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:244
730
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
731
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:231
732
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
733
#: rc.cpp:134 rc.cpp:353
737
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:249
738
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
739
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:236
740
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
741
#: rc.cpp:137 rc.cpp:356
745
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:254
746
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
747
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:241
748
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
749
#: rc.cpp:140 rc.cpp:359
750
msgid "Swiss German (de-ch)"
753
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:259
754
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
755
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:246
756
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
757
#: rc.cpp:143 rc.cpp:362
758
msgid "American Dvorak (en-dv)"
761
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:264
762
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
763
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:251
764
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
765
#: rc.cpp:146 rc.cpp:365
766
msgid "British English (en-gb)"
769
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:269
770
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
771
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:256
772
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
773
#: rc.cpp:149 rc.cpp:368
774
msgid "US English (en-us)"
777
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:274
778
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
779
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:261
780
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
781
#: rc.cpp:152 rc.cpp:371
785
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:279
786
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
787
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:266
788
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
789
#: rc.cpp:155 rc.cpp:374
790
msgid "Estonian (et)"
793
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:284
794
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
795
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:271
796
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
797
#: rc.cpp:158 rc.cpp:377
801
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:289
802
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
803
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:276
804
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
805
#: rc.cpp:161 rc.cpp:380
809
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:294
810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
811
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:281
812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
813
#: rc.cpp:164 rc.cpp:383
817
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:299
818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
819
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:286
820
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
821
#: rc.cpp:167 rc.cpp:386
822
msgid "Belgian (fr-be)"
825
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:304
826
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
827
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:291
828
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
829
#: rc.cpp:170 rc.cpp:389
830
msgid "French Canadian (fr-ca)"
833
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:309
834
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
835
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:296
836
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
837
#: rc.cpp:173 rc.cpp:392
838
msgid "Swiss French (fr-ch)"
841
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:314
842
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
843
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:301
844
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
845
#: rc.cpp:176 rc.cpp:395
849
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:319
850
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
851
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:306
852
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
853
#: rc.cpp:179 rc.cpp:398
854
msgid "Croatian (hr)"
857
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:324
858
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
859
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:311
860
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
861
#: rc.cpp:182 rc.cpp:401
862
msgid "Hungarian (hu)"
865
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:329
866
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
867
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:316
868
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
869
#: rc.cpp:185 rc.cpp:404
870
msgid "Icelandic (is)"
873
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:334
874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
875
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:321
876
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
877
#: rc.cpp:188 rc.cpp:407
881
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:339
882
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
883
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:326
884
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
885
#: rc.cpp:191 rc.cpp:410
886
msgid "Japanese (ja)"
889
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:344
890
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
891
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:331
892
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
893
#: rc.cpp:194 rc.cpp:413
897
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:349
898
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
899
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:336
900
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
901
#: rc.cpp:197 rc.cpp:416
902
msgid "Lithuanian (lt)"
905
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:354
906
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
907
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:341
908
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
909
#: rc.cpp:200 rc.cpp:419
913
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:359
914
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
915
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:346
916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
917
#: rc.cpp:203 rc.cpp:422
918
msgid "Macedonian (mk)"
921
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:364
922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
923
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:351
924
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
925
#: rc.cpp:206 rc.cpp:425
929
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:369
930
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
931
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:356
932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
933
#: rc.cpp:209 rc.cpp:428
934
msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
937
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:374
938
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
939
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:361
940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
941
#: rc.cpp:212 rc.cpp:431
942
msgid "Norwegian (no)"
945
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:379
946
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
947
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:366
948
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
949
#: rc.cpp:215 rc.cpp:434
953
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:384
954
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
955
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:371
956
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
957
#: rc.cpp:218 rc.cpp:437
958
msgid "Portuguese (pt)"
961
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:389
962
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
963
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:376
964
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
965
#: rc.cpp:221 rc.cpp:440
966
msgid "Brazilian (pt-br)"
969
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:394
970
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
971
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:381
972
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
973
#: rc.cpp:224 rc.cpp:443
977
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:399
978
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
979
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:386
980
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
981
#: rc.cpp:227 rc.cpp:446
982
msgid "Slovenian (sl)"
985
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:404
986
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
987
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:391
988
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
989
#: rc.cpp:230 rc.cpp:449
993
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:409
994
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
995
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:396
996
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
997
#: rc.cpp:233 rc.cpp:452
1001
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:414
1002
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
1003
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:401
1004
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
1005
#: rc.cpp:236 rc.cpp:455
1006
msgid "Turkish (tr)"
1009
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:422
1010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivateKey)
1012
msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog"
1013
msgid "Private key:"
1016
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:431
1017
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkboxDefaultPrivateKey)
1020
"The authentication on the NX server requires a private key. By default, it "
1021
"is the NoMachine DSA key. Use this box to choose the default key, or "
1022
"configure it by importing from a file or editing directly the textbox. "
1025
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:434
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkboxDefaultPrivateKey)
1028
msgid "NoMachine Key"
1031
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:449
1032
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupboxPrivateKey)
1034
msgid "Private Key Management"
1037
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:461
1038
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, kcfg_NxPrivateKey)
1041
"Use this textbox to edit the private key for the authentication on the NX "
1045
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:476
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1048
msgid "Private DSA Key :"
1051
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:486
1052
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonImportPrivateKey)
1054
msgid "Use this button to import the private key from a file."
1057
#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:489
1058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonImportPrivateKey)
1063
#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:23
1064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList)
1069
#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:28
1070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList)
1075
#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:33
1076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList)
1081
#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:38
1082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList)
1084
msgid "Colour Depth"
1087
#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:43
1088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList)
1093
#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:48
1094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList)
1096
msgid "Session Name"
1099
#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:77
1100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNew)
1105
#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:84
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonResume)
1111
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:163
1112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDepthLabel)
1114
msgid "Color &depth:"
1117
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:180
1118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1120
msgid "Low Color (8 Bit)"
1123
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:185
1124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1126
msgid "High Color (16 Bit)"
1129
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:190
1130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1132
msgid "True Color (24 Bit)"
1135
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:409
1136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel)
1138
msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog"
1142
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:420
1143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1145
msgid "On This Computer"
1148
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:425
1149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1151
msgid "On Remote Computer"
1154
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:430
1155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1157
msgid "Disable Sound"
1160
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:441
1161
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
1163
msgid "Expert Options"
1166
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:447
1167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, consoleLabel)
1169
msgid "Console login:"
1172
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:457
1173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Console)
1175
msgid "Attach to Windows Server console"
1178
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:464
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraOptionsLabel)
1181
msgid "Extra options:"
1184
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:480
1185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ExtraOptions)
1187
msgid "Here you can enter additional rdesktop options."
1190
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:493
1191
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
1196
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:501
1197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultUserLabel)
1199
msgid "Default user name:"
1202
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:508
1203
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultRdpUserName)
1205
msgid "No default user name"
1208
#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:520
1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RecognizeLdapLogins)
1211
msgid "Automatically recognize \"LDAP\"-Logins and share passwords"
1214
#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:22
1215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionLabel)
1217
msgid "Connection type:"
1220
#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:38
1221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_Quality)
1224
"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should "
1225
"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed "
1226
"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. "
1227
"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause "
1228
"slower response times. Choosing a lower quality will increase latencies in "
1229
"high speed connections and results in lower image quality, especially in "
1230
"'Low Quality' mode."
1233
#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:42
1234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality)
1236
msgid "High Quality (LAN, direct connection)"
1237
msgstr "איכות גבוהה (רשת מקומית, חיבור ישיר)"
1239
#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:47
1240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality)
1242
msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)"
1243
msgstr "איכות בינונית (DSL, כבלים, אינטרנט מהיר)"
1245
#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:52
1246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality)
1248
msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)"
1249
msgstr "איכות נמוכה (מודם, ISDN, אינטרנט איטי)"
1251
#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:63
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Scaling)
1254
msgid "Scale to Size:"
1257
#. i18n: file: core/krdc.kcfg:10
1258
#. i18n: ectx: label, entry (OpenSessions), group (General)
1263
#: remotedesktopsmodel.cpp:123
1264
msgctxt "Where each displayed link comes from"
1268
#: remotedesktopsmodel.cpp:125
1269
msgctxt "Where each displayed link comes from"
1273
#: remotedesktopsmodel.cpp:140
1275
msgctxt "Remove the selected url from the bookarks menu"
1276
msgid "Remove the bookmark for %1."
1279
#: remotedesktopsmodel.cpp:142
1281
msgctxt "Add the selected url to the bookmarks menu"
1282
msgid "Bookmark %1."
1285
#: remotedesktopsmodel.cpp:181
1286
msgctxt "Header of the connections list, title/url for remote connection"
1287
msgid "Remote Desktop"
1290
#: remotedesktopsmodel.cpp:183
1292
"Header of the connections list, the last time this connection was initiated"
1293
msgid "Last Connected"
1296
#: remotedesktopsmodel.cpp:185
1298
"Header of the connections list, the number of times this connection has been "
1303
#: remotedesktopsmodel.cpp:187
1305
"Header of the connections list, the time when this entry was created"
1309
#: remotedesktopsmodel.cpp:189
1310
msgctxt "Header of the connections list, where this entry comes from"
1314
#: systemtrayicon.cpp:41
1315
msgid "KDE Remote Desktop Client"
1318
#: config/hostpreferenceslist.cpp:49
1319
msgid "Configure..."
1322
#: config/hostpreferenceslist.cpp:55
1326
#: config/preferencesdialog.cpp:43
1327
msgctxt "General Config"
1331
#: config/preferencesdialog.cpp:43
1332
msgid "General Configuration"
1335
#: config/preferencesdialog.cpp:48
1339
#: config/preferencesdialog.cpp:48 core/hostpreferences.cpp:159
1340
#: core/hostpreferences.cpp:165
1341
msgid "Host Configuration"
1344
#: config/preferencesdialog.cpp:53 config/preferencesdialog.cpp:55
1348
#: config/preferencesdialog.cpp:55
1349
msgid "Plugin Configuration"
1352
#: core/hostpreferences.cpp:168
1354
"Note that settings might only apply when you connect next time to this host."
1357
#: core/hostpreferences.cpp:183
1358
msgid "Show this dialog again for this host"
1361
#: core/hostpreferences.cpp:187
1362
msgid "Remember password (KWallet)"
1365
#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:68
1366
msgid "New Konsole Connection..."
1369
#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:73
1370
msgid "KRDC Konsole Connection"
1373
#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:78
1375
"<html>Enter the address here. Port is optional.<br /><i>Example: "
1376
"konsoleserver (host)</i></html>"
1379
#: krdc_approver/approver.cpp:68
1380
msgid "Invitation to view remote desktop"
1383
#: krdc_approver/approver.cpp:69
1385
msgid "%1 wants to share his/her desktop with you"
1388
#: krdc_approver/approver.cpp:70
1392
#: krdc_approver/approver.cpp:70
1396
#: krdc_approver/main.cpp:39
1397
msgid "Approver for KRDC"
1400
#: krdc_approver/main.cpp:40
1401
msgid "(C) 2009, Abner Silva"
1404
#: krdc_approver/main.cpp:42
1405
msgctxt "@info:credit"
1409
#: nx/nxhostpreferences.cpp:218
1410
msgid "Key Files (*.key)"
1413
#: nx/nxhostpreferences.cpp:219
1414
msgid "Open DSA Key File"
1417
#: nx/nxresumesessions.cpp:37 nx/nxresumesessions.cpp:43
1418
msgid "Available NX Sessions"
1421
#: nx/nxview.cpp:125 rdp/rdpview.cpp:123
1422
msgid "Enter Username"
1425
#: nx/nxview.cpp:126 rdp/rdpview.cpp:124
1426
msgid "Please enter the username you would like to use for login."
1429
#: nx/nxview.cpp:140 rdp/rdpview.cpp:140 vnc/vncview.cpp:273
1430
msgid "Access to the system requires a password."
1431
msgstr "הגישה אל המערכת דורשת סיסמה."
1433
#: nx/nxview.cpp:208
1434
msgid "The authentication key is invalid."
1437
#: nx/nxview.cpp:208
1438
msgid "Invalid authentication key"
1441
#: nx/nxview.cpp:211
1442
msgid "The username or password that you have entered is invalid."
1445
#: nx/nxview.cpp:211
1446
msgid "Invalid username or password"
1449
#: nx/nxview.cpp:214
1450
msgid "The host key verification has failed."
1453
#: nx/nxview.cpp:214
1454
msgid "Host key verification failed"
1457
#: nx/nxview.cpp:217
1458
msgid "An error has occurred during the connection to the NX server."
1461
#: nx/nxview.cpp:217
1462
msgid "Process error"
1465
#: nx/nxview.cpp:241
1466
msgid "This NX server is running at capacity."
1469
#: nx/nxview.cpp:241
1470
msgid "Server at capacity"
1473
#: nx/nxviewfactory.cpp:64
1474
msgid "New NX Connection..."
1477
#: nx/nxviewfactory.cpp:69
1478
msgid "Connect to a NX Remote Desktop"
1481
#: nx/nxviewfactory.cpp:74
1483
"<html>Enter the address here.<br /><i>Example: nxserver (host)</i></html>"
1486
#: rdp/rdpview.cpp:251
1488
"Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed."
1491
#: rdp/rdpview.cpp:252 rdp/rdpview.cpp:262
1495
#: rdp/rdpview.cpp:257
1496
msgid "Connection attempt to host failed."
1497
msgstr "ניסיון ההתחברות אל המארח נכשל."
1499
#: rdp/rdpview.cpp:258
1500
msgid "Connection Failure"
1503
#: rdp/rdpview.cpp:260
1506
"The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n"
1507
"rdesktop 1.3.2 or greater is required."
1510
#: rdp/rdpviewfactory.cpp:38
1511
msgid "Connect to a Windows Remote Desktop (RDP)"
1514
#: rdp/rdpviewfactory.cpp:69
1515
msgid "New RDP Connection..."
1518
#: rdp/rdpviewfactory.cpp:79
1520
"<html>Enter the address here. Port is optional.<br /><i>Example: "
1521
"rdpserver:3389 (host:port)</i></html>"
1524
#: rdp/rdpviewfactory.cpp:86
1526
"The application \"rdesktop\" cannot be found on your system; make sure it is "
1527
"properly installed if you need RDP support."
1530
#: vnc/vncclientthread.cpp:140
1531
msgid "Server not found."
1534
#: vnc/vncclientthread.cpp:144
1535
msgid "VNC authentication failed because of too many authentication tries."
1538
#: vnc/vncclientthread.cpp:147 vnc/vncclientthread.cpp:188
1539
msgid "VNC authentication failed."
1542
#: vnc/vncclientthread.cpp:150
1543
msgid "VNC server closed connection."
1546
#: vnc/vncview.cpp:274
1547
msgid "Authentication failed. Please try again."
1550
#: vnc/vncview.cpp:298 vnc/vncview.cpp:300
1554
#: vnc/vncviewfactory.cpp:64
1555
msgid "New VNC Connection..."
1558
#: vnc/vncviewfactory.cpp:69
1559
msgid "Connect to a VNC Remote Desktop"
1562
#: vnc/vncviewfactory.cpp:74
1564
"<html>Enter the address here.<br /><i>Example: vncserver:1 (host:port / "
1565
"screen)</i></html>"