~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-12-08 14:28:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101208142807-75m91k9e870fh35l
Tags: 1:10.10+20101204
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmkwindecoration.po to Hebrew
 
2
# KDE Hebrew Localization Project
 
3
# Translation of kcmkwindecoration.po into Hebrew
 
4
#
 
5
# In addition to the copyright owners of the program
 
6
# which this translation accompanies, this translation is
 
7
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
 
8
#
 
9
# This translation is subject to the same Open Source
 
10
# license as the program which it accompanies.
 
11
#
 
12
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
 
13
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006, 2008.
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 12:58+0000\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:30+0000\n"
 
20
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
 
21
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 22:12+0000\n"
 
26
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
27
 
 
28
#: buttons.cpp:613
 
29
msgid "KDE"
 
30
msgstr "KDE"
 
31
 
 
32
#: buttons.cpp:643
 
33
#, kde-format
 
34
msgid "%1 (unavailable)"
 
35
msgstr "%1 (לא זמין)"
 
36
 
 
37
#: buttons.cpp:666
 
38
msgid ""
 
39
"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
 
40
"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
 
41
"the titlebar preview to re-position them."
 
42
msgstr ""
 
43
"על מנת להוסיף או להסיר כפתורים לשורת הכותרת, <i>גרור</i> פריטים בין רשימת "
 
44
"הפריטים הזמינים לבין התצוגה המקדימה של שורת הכותרת. באופן דומה, גרור פריטים "
 
45
"בתוך התצוגה המקדימה של שורת הכותרת כדי לשנות את מיקומם."
 
46
 
 
47
#: buttons.cpp:708
 
48
msgid "Resize"
 
49
msgstr "שנה גודל"
 
50
 
 
51
#: buttons.cpp:712
 
52
msgid "Shade"
 
53
msgstr "גלול"
 
54
 
 
55
#: buttons.cpp:716
 
56
msgid "Keep Below Others"
 
57
msgstr "השאר מתחת לאחרים"
 
58
 
 
59
#: buttons.cpp:720
 
60
msgid "Keep Above Others"
 
61
msgstr "השאר מעל לאחרים"
 
62
 
 
63
#: buttons.cpp:724
 
64
msgid "Close"
 
65
msgstr "סגור"
 
66
 
 
67
#: buttons.cpp:728
 
68
msgid "Maximize"
 
69
msgstr "הגדל"
 
70
 
 
71
#: buttons.cpp:732
 
72
msgid "Minimize"
 
73
msgstr "מזער"
 
74
 
 
75
#: buttons.cpp:736
 
76
msgid "Help"
 
77
msgstr "עזרה"
 
78
 
 
79
#: buttons.cpp:740
 
80
msgid "On All Desktops"
 
81
msgstr "בכל השולחנות עבודה"
 
82
 
 
83
#: buttons.cpp:744
 
84
msgid "Menu"
 
85
msgstr "תפריט"
 
86
 
 
87
#: buttons.cpp:748
 
88
msgid "--- spacer ---"
 
89
msgstr "--- מפריד ---"
 
90
 
 
91
#: buttonsconfigdialog.cpp:44
 
92
msgid "Buttons"
 
93
msgstr "כפתורים"
 
94
 
 
95
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:31
 
96
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
97
#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:6 rc.cpp:89
 
98
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
99
msgid "Tiny"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:36
 
103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
104
#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:9 rc.cpp:92
 
105
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
106
msgid "Normal"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:41
 
110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
111
#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:12 rc.cpp:95
 
112
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
113
msgid "Large"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:46
 
117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
118
#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:15 rc.cpp:98
 
119
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
120
msgid "Very Large"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:51
 
124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
125
#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:18 rc.cpp:101
 
126
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
127
msgid "Huge"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:56
 
131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
132
#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:21 rc.cpp:104
 
133
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
134
msgid "Very Huge"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:61
 
138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
139
#: configdialog.cpp:39 rc.cpp:24 rc.cpp:107
 
140
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
141
msgid "Oversized"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: configdialog.cpp:64 kwindecoration.cpp:315
 
145
msgid "Decoration Options"
 
146
msgstr "אפשרויות הקישוט"
 
147
 
 
148
#: decorationmodel.cpp:291
 
149
#, kde-format
 
150
msgctxt "Caption to decoration preview, %1 author name"
 
151
msgid "by %1"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: decorationmodel.cpp:339 preview.cpp:386
 
155
msgid "Inactive Window"
 
156
msgstr "חלון לא פעיל"
 
157
 
 
158
#: decorationmodel.cpp:345 preview.cpp:386
 
159
msgid "Active Window"
 
160
msgstr "חלון פעיל"
 
161
 
 
162
#: kwindecoration.cpp:101
 
163
msgid "kcmkwindecoration"
 
164
msgstr "kcmkwindecoration"
 
165
 
 
166
#: kwindecoration.cpp:102
 
167
msgid "Window Decoration Control Module"
 
168
msgstr "מודול בקרת קישוטי החלונות"
 
169
 
 
170
#: kwindecoration.cpp:104
 
171
msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
 
172
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
 
173
 
 
174
#: kwindecoration.cpp:105
 
175
msgid "Karol Szwed"
 
176
msgstr "Karol Szwed"
 
177
 
 
178
#: kwindecoration.cpp:239
 
179
msgid "Oxygen"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: kwindecoration.cpp:253
 
183
msgid ""
 
184
"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
 
185
"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
 
186
"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on "
 
187
"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
 
188
"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
 
189
"discard your changes.<p>You can configure each theme. There are different "
 
190
"options specific for each theme.</p><p>On the \"Buttons\" tab check the "
 
191
"\"Use custom titlebar button positions\" box and you can change the "
 
192
"positions of the buttons to your liking.</p>"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: preview.cpp:53
 
196
msgid ""
 
197
"No preview available.\n"
 
198
"Most probably there\n"
 
199
"was a problem loading the plugin."
 
200
msgstr ""
 
201
"אין תצוגה מקדימה זמינה.\n"
 
202
"כנראה הייתה בעיה \n"
 
203
"בעת טעינת התוסף."
 
204
 
 
205
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:20
 
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
207
#: rc.cpp:3 rc.cpp:86
 
208
msgid "Border size:"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:69
 
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
213
#: rc.cpp:27 rc.cpp:110
 
214
msgid "Button size:"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:80
 
218
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
219
#: rc.cpp:30 rc.cpp:113
 
220
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
221
msgid "Tiny"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:85
 
225
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
226
#: rc.cpp:33 rc.cpp:116
 
227
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
228
msgid "Normal"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:90
 
232
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
233
#: rc.cpp:36 rc.cpp:119
 
234
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
235
msgid "Large"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:95
 
239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
240
#: rc.cpp:39 rc.cpp:122
 
241
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
242
msgid "Very Large"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:100
 
246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
247
#: rc.cpp:42 rc.cpp:125
 
248
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
249
msgid "Huge"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:105
 
253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
254
#: rc.cpp:45 rc.cpp:128
 
255
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
256
msgid "Very Huge"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:110
 
260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
261
#: rc.cpp:48 rc.cpp:131
 
262
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
263
msgid "Oversized"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#. i18n: file: buttons.ui:17
 
267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
 
268
#: rc.cpp:51 rc.cpp:155
 
269
msgid ""
 
270
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
 
271
"off, no window button tooltips will be shown."
 
272
msgstr ""
 
273
"בחירה באפשרות זו תציג פירוט לכפתורי חלונות. אם אפשרות זו לא נבחרת, לא יוצג "
 
274
"כל פירוט לכפתורי חלונות."
 
275
 
 
276
#. i18n: file: buttons.ui:20
 
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
 
278
#: rc.cpp:54 rc.cpp:158
 
279
msgid "&Show window button tooltips"
 
280
msgstr "ה&צג פירוט לכפתורי חלונות"
 
281
 
 
282
#. i18n: file: buttons.ui:27
 
283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
 
284
#: rc.cpp:57 rc.cpp:161
 
285
msgid "Please note that this option is not available on all styles yet."
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#. i18n: file: buttons.ui:30
 
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
 
290
#: rc.cpp:60 rc.cpp:164
 
291
msgid "Use custom titlebar button &positions"
 
292
msgstr "השתמש ב&מיקומים מותאמים אישית של כפתורי שורת הכותרת"
 
293
 
 
294
#. i18n: file: config.ui:19
 
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel)
 
296
#: rc.cpp:63 rc.cpp:134
 
297
msgid "B&order size:"
 
298
msgstr "&גודל מסגרת:"
 
299
 
 
300
#. i18n: file: config.ui:29
 
301
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo)
 
302
#: rc.cpp:66 rc.cpp:137
 
303
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
 
304
msgstr "השתמש בתיבה המשולבת הזו כדי לשנות את גודל המסגרת של הקישוט."
 
305
 
 
306
#. i18n: file: decoration.ui:17
 
307
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit)
 
308
#: rc.cpp:69 rc.cpp:140
 
309
msgid "Search"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#. i18n: file: decoration.ui:27
 
313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, decorationList)
 
314
#: rc.cpp:72 rc.cpp:143
 
315
msgid ""
 
316
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
 
317
"borders and the window handle."
 
318
msgstr ""
 
319
"בחר את הקישוט עבור החלונות. הקישוט קובע את המראה והתחושה של מסגרת החלון ושל "
 
320
"כפתורי שורת הכותרת של החלון."
 
321
 
 
322
#. i18n: file: decoration.ui:52
 
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton)
 
324
#: rc.cpp:75 rc.cpp:146
 
325
msgid "Configure Decoration..."
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#. i18n: file: decoration.ui:59
 
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton)
 
330
#: rc.cpp:78 rc.cpp:149
 
331
msgid "Configure Buttons..."
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#. i18n: file: decoration.ui:66
 
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
 
336
#: rc.cpp:81 rc.cpp:152
 
337
msgid "Get New Decorations..."
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: rc.cpp:82
 
341
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
342
msgid "Your names"
 
343
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Gabriel Shier"
 
344
 
 
345
#: rc.cpp:83
 
346
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
347
msgid "Your emails"
 
348
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,"