~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-12-08 14:28:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101208142807-75m91k9e870fh35l
Tags: 1:10.10+20101204
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of desktop_kdelibs.po to Hebrew
 
2
# translation of desktop_kdelibs.po to hebrew
 
3
# translation of desktop_kdelibs.po to
 
4
# KDE Hebrew Localization Project
 
5
#
 
6
# In addition to the copyright owners of the program
 
7
# which this translation accompanies, this translation is
 
8
# Copyright (C) 2000-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
 
9
#
 
10
# This translation is subject to the same Open Source
 
11
# license as the program which it accompanies.
 
12
#
 
13
# Diego Iastrubni <iastrubn>, 2003.
 
14
# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
 
15
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2003, 2004.
 
16
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2007, 2008.
 
17
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
 
18
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
 
19
msgid ""
 
20
msgstr ""
 
21
"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
 
22
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
23
"POT-Creation-Date: 2010-10-12 08:16+0000\n"
 
24
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 04:58+0000\n"
 
25
"Last-Translator: tahmar1900 <Unknown>\n"
 
26
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
27
"MIME-Version: 1.0\n"
 
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
30
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 23:15+0000\n"
 
31
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
32
 
 
33
#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
 
34
msgctxt "Comment"
 
35
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
 
36
msgstr "תוכנת מסרים מידיים עם ממשק D-Bus"
 
37
 
 
38
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
 
39
msgctxt "Name|standard desktop component"
 
40
msgid "Instant Messenger"
 
41
msgstr "מסרים מידיים"
 
42
 
 
43
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:68
 
44
msgctxt "Comment"
 
45
msgid ""
 
46
"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
 
47
msgstr "תוכנת מסרים מידיים מאפשרת לשוחח ברשת בין שני אנשים או יותר."
 
48
 
 
49
#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
 
50
msgctxt "Comment"
 
51
msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
 
52
msgstr "שירות טקסט לדיבור עם ממשק D-Bus"
 
53
 
 
54
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
 
55
msgctxt "Name|standard desktop component"
 
56
msgid "Embedded Text Editor"
 
57
msgstr "עורך טקסט משובץ"
 
58
 
 
59
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:67
 
60
msgctxt "Comment"
 
61
msgid ""
 
62
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
 
63
"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
 
64
"service."
 
65
msgstr ""
 
66
"שירות עורך הטקסט מספק לתוכניות יכולות הצגה ועריכת טקסט. תוכנות של KDE "
 
67
"שמספקות אמצעים לעריכת טקסט ישתמשו בשירות זה."
 
68
 
 
69
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
 
70
msgctxt "Comment"
 
71
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
 
72
msgstr "רכיב עורך טקסט הניתן לשיבוץ (עם הפרדה בין מסמך לתצוגה)"
 
73
 
 
74
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
 
75
msgctxt "Comment"
 
76
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
 
77
msgstr "תוסף לשמירה וטעינה או בדיקה של תוסף עבור KTextEditor"
 
78
 
 
79
#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
 
80
msgctxt "Comment"
 
81
msgid "KTextEditor Plugin"
 
82
msgstr "תוסף KTextEditor"
 
83
 
 
84
#: kate/data/katepart.desktop:2
 
85
msgctxt "Name"
 
86
msgid "Embedded Advanced Text Editor"
 
87
msgstr "עורך הטקסט המתקדם המשובץ"
 
88
 
 
89
#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
 
90
msgctxt "Name"
 
91
msgid "Autobookmarker"
 
92
msgstr "מוסיף סימניות אוטומטי"
 
93
 
 
94
#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:100
 
95
msgctxt "Comment"
 
96
msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
 
97
msgstr "מוסיף סימניות בשורות המתאימות לתבנית מסויימת בעת טעינת מסמך"
 
98
 
 
99
#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18
 
100
msgctxt "Name"
 
101
msgid "AutoBrace"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:75
 
105
msgctxt "Comment"
 
106
msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7
 
110
msgctxt "Name"
 
111
msgid "AutoBrace Configuration"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18
 
115
msgctxt "Name"
 
116
msgid "Exporter"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:75
 
120
msgctxt "Comment"
 
121
msgid "Export highlighted document to HTML"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
 
125
msgctxt "Name"
 
126
msgid "Insert File"
 
127
msgstr "הוספת קובץ"
 
128
 
 
129
#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:105
 
130
msgctxt "Comment"
 
131
msgid "Insert any readable file at cursor position"
 
132
msgstr "מוסיף כל קובץ הניתן לקריאה במיקום הסמן"
 
133
 
 
134
#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
 
135
msgctxt "Name"
 
136
msgid "Data Tools"
 
137
msgstr "כלי נתונים"
 
138
 
 
139
#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:95
 
140
msgctxt "Comment"
 
141
msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
 
142
msgstr ""
 
143
"מאפשר שימוש בכלי נתונים כגון אגרון מילים ובודק איות (אם מותקנים כלים כאלה)"
 
144
 
 
145
#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3
 
146
msgctxt "Comment"
 
147
msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:50
 
151
msgctxt "Name"
 
152
msgid "IconInserter"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:100
 
156
msgctxt "GenericName"
 
157
msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: kate/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15
 
161
msgctxt "Name"
 
162
msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: kate/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:55
 
166
msgctxt "Comment"
 
167
msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
 
171
msgctxt "Name"
 
172
msgid "Python encoding checker/adder"
 
173
msgstr "בודק/מוסיף קידוד Python"
 
174
 
 
175
#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:74
 
176
msgctxt "Comment"
 
177
msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
 
178
msgstr "בעת שמירה בדוק את הקידוד של קבצי פייתון והוסף שורת קידוד"
 
179
 
 
180
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
 
181
msgctxt "Name"
 
182
msgid "Time & Date"
 
183
msgstr "תאריך ושעה"
 
184
 
 
185
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:104
 
186
msgctxt "Comment"
 
187
msgid "Insert current Time & Date"
 
188
msgstr "הוספת התאריך והשעה הנוכחיים"
 
189
 
 
190
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
 
191
msgctxt "Name"
 
192
msgid "Format of Time & Date insertion"
 
193
msgstr "הגדרות תבנית התאריך והשעה המוספים"
 
194
 
 
195
#: kdecore/all_languages.desktop:2
 
196
msgctxt "Name"
 
197
msgid "Afar"
 
198
msgstr "אפאר"
 
199
 
 
200
#: kdecore/all_languages.desktop:96
 
201
msgctxt "Name"
 
202
msgid "Abkhazian"
 
203
msgstr "אבחזית"
 
204
 
 
205
#: kdecore/all_languages.desktop:190
 
206
msgctxt "Name"
 
207
msgid "Avestan"
 
208
msgstr "אווסטית"
 
209
 
 
210
#: kdecore/all_languages.desktop:283
 
211
msgctxt "Name"
 
212
msgid "Afrikaans"
 
213
msgstr "אפריקנס"
 
214
 
 
215
#: kdecore/all_languages.desktop:377
 
216
msgctxt "Name"
 
217
msgid "Amharic"
 
218
msgstr "אמהרית"
 
219
 
 
220
#: kdecore/all_languages.desktop:471
 
221
msgctxt "Name"
 
222
msgid "Arabic"
 
223
msgstr "ערבית"
 
224
 
 
225
#: kdecore/all_languages.desktop:566
 
226
msgctxt "Name"
 
227
msgid "Assamese"
 
228
msgstr "אסאמית"
 
229
 
 
230
#: kdecore/all_languages.desktop:660
 
231
msgctxt "Name"
 
232
msgid "Asturian"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: kdecore/all_languages.desktop:719
 
236
msgctxt "Name"
 
237
msgid "Aymara"
 
238
msgstr "איימרה"
 
239
 
 
240
#: kdecore/all_languages.desktop:813
 
241
msgctxt "Name"
 
242
msgid "Azerbaijani"
 
243
msgstr "אזרית"
 
244
 
 
245
#: kdecore/all_languages.desktop:908
 
246
msgctxt "Name"
 
247
msgid "Bashkir"
 
248
msgstr "בשקירית"
 
249
 
 
250
#: kdecore/all_languages.desktop:1002
 
251
msgctxt "Name"
 
252
msgid "Belarusian"
 
253
msgstr "בלרוסית"
 
254
 
 
255
#: kdecore/all_languages.desktop:1096
 
256
msgctxt "Name"
 
257
msgid "Belarusian (Latin)"
 
258
msgstr "בלרוסית (לטינית)"
 
259
 
 
260
#: kdecore/all_languages.desktop:1171
 
261
msgctxt "Name"
 
262
msgid "Bulgarian"
 
263
msgstr "בולגרית"
 
264
 
 
265
#: kdecore/all_languages.desktop:1265
 
266
msgctxt "Name"
 
267
msgid "Bihari"
 
268
msgstr "ביהרי"
 
269
 
 
270
#: kdecore/all_languages.desktop:1359
 
271
msgctxt "Name"
 
272
msgid "Bislama"
 
273
msgstr "ביסלמה"
 
274
 
 
275
#: kdecore/all_languages.desktop:1453
 
276
msgctxt "Name"
 
277
msgid "Bengali"
 
278
msgstr "בנגלית"
 
279
 
 
280
#: kdecore/all_languages.desktop:1547
 
281
msgctxt "Name"
 
282
msgid "Bengali (India)"
 
283
msgstr "בנגלית (הודו)"
 
284
 
 
285
#: kdecore/all_languages.desktop:1629
 
286
msgctxt "Name"
 
287
msgid "Tibetan"
 
288
msgstr "טיבטית"
 
289
 
 
290
#: kdecore/all_languages.desktop:1723
 
291
msgctxt "Name"
 
292
msgid "Breton"
 
293
msgstr "ברטונית"
 
294
 
 
295
#: kdecore/all_languages.desktop:1817
 
296
msgctxt "Name"
 
297
msgid "Bosnian"
 
298
msgstr "בוסנית"
 
299
 
 
300
#: kdecore/all_languages.desktop:1911
 
301
msgctxt "Name"
 
302
msgid "Catalan"
 
303
msgstr "קטלונית"
 
304
 
 
305
#: kdecore/all_languages.desktop:2005
 
306
msgctxt "Name"
 
307
msgid "Catalan (Valencian)"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: kdecore/all_languages.desktop:2060
 
311
msgctxt "Name"
 
312
msgid "Chechen"
 
313
msgstr "צ'צ'נית"
 
314
 
 
315
#: kdecore/all_languages.desktop:2154
 
316
msgctxt "Name"
 
317
msgid "Chamorro"
 
318
msgstr "צ'מורו"
 
319
 
 
320
#: kdecore/all_languages.desktop:2248
 
321
msgctxt "Name"
 
322
msgid "Corsican"
 
323
msgstr "קורסיקנית"
 
324
 
 
325
#: kdecore/all_languages.desktop:2342
 
326
msgctxt "Name"
 
327
msgid "Crimean Tatar"
 
328
msgstr "טטרית של קרים"
 
329
 
 
330
#: kdecore/all_languages.desktop:2419
 
331
msgctxt "Name"
 
332
msgid "Czech"
 
333
msgstr "צ'כית"
 
334
 
 
335
#: kdecore/all_languages.desktop:2513
 
336
msgctxt "Name"
 
337
msgid "Kashubian"
 
338
msgstr "קאשובית"
 
339
 
 
340
#: kdecore/all_languages.desktop:2594
 
341
msgctxt "Name"
 
342
msgid "Church Slavic"
 
343
msgstr "סלבית כנסייתית"
 
344
 
 
345
#: kdecore/all_languages.desktop:2687
 
346
msgctxt "Name"
 
347
msgid "Chuvash"
 
348
msgstr "צ'ובשית"
 
349
 
 
350
#: kdecore/all_languages.desktop:2781
 
351
msgctxt "Name"
 
352
msgid "Welsh"
 
353
msgstr "וולשית"
 
354
 
 
355
#: kdecore/all_languages.desktop:2875
 
356
msgctxt "Name"
 
357
msgid "Danish"
 
358
msgstr "דנית"
 
359
 
 
360
#: kdecore/all_languages.desktop:2969
 
361
msgctxt "Name"
 
362
msgid "German"
 
363
msgstr "גרמנית"
 
364
 
 
365
#: kdecore/all_languages.desktop:3064
 
366
msgctxt "Name"
 
367
msgid "Lower Sorbian"
 
368
msgstr "סורבית תחתית"
 
369
 
 
370
#: kdecore/all_languages.desktop:3138
 
371
msgctxt "Name"
 
372
msgid "Dzongkha"
 
373
msgstr "ג'ונקה"
 
374
 
 
375
#: kdecore/all_languages.desktop:3231
 
376
msgctxt "Name"
 
377
msgid "Greek"
 
378
msgstr "יוונית"
 
379
 
 
380
#: kdecore/all_languages.desktop:3326
 
381
msgctxt "Name"
 
382
msgid "English"
 
383
msgstr "אנגלית"
 
384
 
 
385
#: kdecore/all_languages.desktop:3421
 
386
msgctxt "Name"
 
387
msgid "British English"
 
388
msgstr "אנגלית בריטית"
 
389
 
 
390
#: kdecore/all_languages.desktop:3515
 
391
msgctxt "Name"
 
392
msgid "American English"
 
393
msgstr "אנגלית ארה\"ב"
 
394
 
 
395
#: kdecore/all_languages.desktop:3608
 
396
msgctxt "Name"
 
397
msgid "Esperanto"
 
398
msgstr "אספרנטו"
 
399
 
 
400
#: kdecore/all_languages.desktop:3703
 
401
msgctxt "Name"
 
402
msgid "Spanish"
 
403
msgstr "ספרדית"
 
404
 
 
405
#: kdecore/all_languages.desktop:3798
 
406
msgctxt "Name"
 
407
msgid "Estonian"
 
408
msgstr "אסטונית"
 
409
 
 
410
#: kdecore/all_languages.desktop:3893
 
411
msgctxt "Name"
 
412
msgid "Basque"
 
413
msgstr "בסקית"
 
414
 
 
415
#: kdecore/all_languages.desktop:3987
 
416
msgctxt "Name"
 
417
msgid "Farsi (Persian)"
 
418
msgstr "פרסית"
 
419
 
 
420
#: kdecore/all_languages.desktop:4079
 
421
msgctxt "Name"
 
422
msgid "Finnish"
 
423
msgstr "פינית"
 
424
 
 
425
#: kdecore/all_languages.desktop:4174
 
426
msgctxt "Name"
 
427
msgid "Fijian"
 
428
msgstr "פיגי'ת"
 
429
 
 
430
#: kdecore/all_languages.desktop:4268
 
431
msgctxt "Name"
 
432
msgid "Faroese"
 
433
msgstr "פארואית"
 
434
 
 
435
#: kdecore/all_languages.desktop:4361
 
436
msgctxt "Name"
 
437
msgid "French"
 
438
msgstr "צרפתית"
 
439
 
 
440
#: kdecore/all_languages.desktop:4456
 
441
msgctxt "Name"
 
442
msgid "Frisian"
 
443
msgstr "פריזית"
 
444
 
 
445
#: kdecore/all_languages.desktop:4550
 
446
msgctxt "Name"
 
447
msgid "Irish Gaelic"
 
448
msgstr "גאלית אירית"
 
449
 
 
450
#: kdecore/all_languages.desktop:4637
 
451
msgctxt "Name"
 
452
msgid "Gaelic"
 
453
msgstr "גאלית"
 
454
 
 
455
#: kdecore/all_languages.desktop:4731
 
456
msgctxt "Name"
 
457
msgid "Galician"
 
458
msgstr "גליסית"
 
459
 
 
460
#: kdecore/all_languages.desktop:4824
 
461
msgctxt "Name"
 
462
msgid "Guarani"
 
463
msgstr "גוארני"
 
464
 
 
465
#: kdecore/all_languages.desktop:4918
 
466
msgctxt "Name"
 
467
msgid "Gujarati"
 
468
msgstr "גוג'ראטית"
 
469
 
 
470
#: kdecore/all_languages.desktop:5012
 
471
msgctxt "Name"
 
472
msgid "Manx"
 
473
msgstr "מאנית"
 
474
 
 
475
#: kdecore/all_languages.desktop:5105
 
476
msgctxt "Name"
 
477
msgid "Hausa"
 
478
msgstr "האוסה"
 
479
 
 
480
#: kdecore/all_languages.desktop:5199
 
481
msgctxt "Name"
 
482
msgid "Hebrew"
 
483
msgstr "עברית"
 
484
 
 
485
#: kdecore/all_languages.desktop:5293
 
486
msgctxt "Name"
 
487
msgid "Hindi"
 
488
msgstr "הינדית"
 
489
 
 
490
#: kdecore/all_languages.desktop:5388
 
491
msgctxt "Name"
 
492
msgid "Chhattisgarhi"
 
493
msgstr "צ'האטיסגארי"
 
494
 
 
495
#: kdecore/all_languages.desktop:5451
 
496
msgctxt "Name"
 
497
msgid "Hiri Motu"
 
498
msgstr "הירי מוטו"
 
499
 
 
500
#: kdecore/all_languages.desktop:5545
 
501
msgctxt "Name"
 
502
msgid "Croatian"
 
503
msgstr "קרואטית"
 
504
 
 
505
#: kdecore/all_languages.desktop:5639
 
506
msgctxt "Name"
 
507
msgid "Upper Sorbian"
 
508
msgstr "סורבית עילית"
 
509
 
 
510
#: kdecore/all_languages.desktop:5730
 
511
msgctxt "Name"
 
512
msgid "Hungarian"
 
513
msgstr "הונגרית"
 
514
 
 
515
#: kdecore/all_languages.desktop:5824
 
516
msgctxt "Name"
 
517
msgid "Armenian"
 
518
msgstr "ארמנית"
 
519
 
 
520
#: kdecore/all_languages.desktop:5919
 
521
msgctxt "Name"
 
522
msgid "Herero"
 
523
msgstr "הררו"
 
524
 
 
525
#: kdecore/all_languages.desktop:6013
 
526
msgctxt "Name"
 
527
msgid "Interlingua"
 
528
msgstr "אינטרלינגואָה"
 
529
 
 
530
#: kdecore/all_languages.desktop:6106
 
531
msgctxt "Name"
 
532
msgid "Indonesian"
 
533
msgstr "אינדונזית"
 
534
 
 
535
#: kdecore/all_languages.desktop:6200
 
536
msgctxt "Name"
 
537
msgid "Interlingue"
 
538
msgstr "אינטרלינגואֶה"
 
539
 
 
540
#: kdecore/all_languages.desktop:6292
 
541
msgctxt "Name"
 
542
msgid "Inupiaq"
 
543
msgstr "אינופיאק"
 
544
 
 
545
#: kdecore/all_languages.desktop:6385
 
546
msgctxt "Name"
 
547
msgid "Ido"
 
548
msgstr "אידו"
 
549
 
 
550
#: kdecore/all_languages.desktop:6479
 
551
msgctxt "Name"
 
552
msgid "Icelandic"
 
553
msgstr "איסלנדית"
 
554
 
 
555
#: kdecore/all_languages.desktop:6573
 
556
msgctxt "Name"
 
557
msgid "Italian"
 
558
msgstr "איטלקית"
 
559
 
 
560
#: kdecore/all_languages.desktop:6668
 
561
msgctxt "Name"
 
562
msgid "Inuktitut"
 
563
msgstr "אינוקטיטוט"
 
564
 
 
565
#: kdecore/all_languages.desktop:6761
 
566
msgctxt "Name"
 
567
msgid "Japanese"
 
568
msgstr "יפנית"
 
569
 
 
570
#: kdecore/all_languages.desktop:6855
 
571
msgctxt "Name"
 
572
msgid "Javanese"
 
573
msgstr "ג'אווה"
 
574
 
 
575
#: kdecore/all_languages.desktop:6949
 
576
msgctxt "Name"
 
577
msgid "Georgian"
 
578
msgstr "גאורגית"
 
579
 
 
580
#: kdecore/all_languages.desktop:7043
 
581
msgctxt "Name"
 
582
msgid "Kikuyu"
 
583
msgstr "קיקויו"
 
584
 
 
585
#: kdecore/all_languages.desktop:7137
 
586
msgctxt "Name"
 
587
msgid "Kazakh"
 
588
msgstr "קזחית"
 
589
 
 
590
#: kdecore/all_languages.desktop:7231
 
591
msgctxt "Name"
 
592
msgid "Kalaallisut"
 
593
msgstr "קלאליסוט"
 
594
 
 
595
#: kdecore/all_languages.desktop:7323
 
596
msgctxt "Name"
 
597
msgid "Khmer"
 
598
msgstr "חמר"
 
599
 
 
600
#: kdecore/all_languages.desktop:7417
 
601
msgctxt "Name"
 
602
msgid "Kannada"
 
603
msgstr "קנאדה"
 
604
 
 
605
#: kdecore/all_languages.desktop:7511
 
606
msgctxt "Name"
 
607
msgid "Korean"
 
608
msgstr "קוריאנית"
 
609
 
 
610
#: kdecore/all_languages.desktop:7605
 
611
msgctxt "Name"
 
612
msgid "Kashmiri"
 
613
msgstr "קשמירית"
 
614
 
 
615
#: kdecore/all_languages.desktop:7699
 
616
msgctxt "Name"
 
617
msgid "Kurdish"
 
618
msgstr "כורדית"
 
619
 
 
620
#: kdecore/all_languages.desktop:7793
 
621
msgctxt "Name"
 
622
msgid "Komi"
 
623
msgstr "קומי"
 
624
 
 
625
#: kdecore/all_languages.desktop:7887
 
626
msgctxt "Name"
 
627
msgid "Cornish"
 
628
msgstr "קורנית"
 
629
 
 
630
#: kdecore/all_languages.desktop:7981
 
631
msgctxt "Name"
 
632
msgid "Kirghiz"
 
633
msgstr "קירגיזית"
 
634
 
 
635
#: kdecore/all_languages.desktop:8075
 
636
msgctxt "Name"
 
637
msgid "Latin"
 
638
msgstr "לטינית"
 
639
 
 
640
#: kdecore/all_languages.desktop:8170
 
641
msgctxt "Name"
 
642
msgid "Luxembourgish"
 
643
msgstr "לוקסמבורגית"
 
644
 
 
645
#: kdecore/all_languages.desktop:8264
 
646
msgctxt "Name"
 
647
msgid "Limburgan"
 
648
msgstr "לימבורגית"
 
649
 
 
650
#: kdecore/all_languages.desktop:8356
 
651
msgctxt "Name"
 
652
msgid "Lingala"
 
653
msgstr "לינגאלה"
 
654
 
 
655
#: kdecore/all_languages.desktop:8450
 
656
msgctxt "Name"
 
657
msgid "Lao"
 
658
msgstr "לאו"
 
659
 
 
660
#: kdecore/all_languages.desktop:8544
 
661
msgctxt "Name"
 
662
msgid "Lithuanian"
 
663
msgstr "ליטאית"
 
664
 
 
665
#: kdecore/all_languages.desktop:8639
 
666
msgctxt "Name"
 
667
msgid "Latvian"
 
668
msgstr "לטבית"
 
669
 
 
670
#: kdecore/all_languages.desktop:8733
 
671
msgctxt "Name"
 
672
msgid "Maithili"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: kdecore/all_languages.desktop:8804
 
676
msgctxt "Name"
 
677
msgid "Malagasy"
 
678
msgstr "מלגשית"
 
679
 
 
680
#: kdecore/all_languages.desktop:8897
 
681
msgctxt "Name"
 
682
msgid "Marshallese"
 
683
msgstr "מרשלית"
 
684
 
 
685
#: kdecore/all_languages.desktop:8990
 
686
msgctxt "Name"
 
687
msgid "Maori"
 
688
msgstr "מאורית"
 
689
 
 
690
#: kdecore/all_languages.desktop:9084
 
691
msgctxt "Name"
 
692
msgid "Macedonian"
 
693
msgstr "מקדונית"
 
694
 
 
695
#: kdecore/all_languages.desktop:9178
 
696
msgctxt "Name"
 
697
msgid "Malayalam"
 
698
msgstr "מליאלאם"
 
699
 
 
700
#: kdecore/all_languages.desktop:9272
 
701
msgctxt "Name"
 
702
msgid "Mongolian"
 
703
msgstr "מונגולית"
 
704
 
 
705
#: kdecore/all_languages.desktop:9366
 
706
msgctxt "Name"
 
707
msgid "Moldavian"
 
708
msgstr "מולדבית"
 
709
 
 
710
#: kdecore/all_languages.desktop:9460
 
711
msgctxt "Name"
 
712
msgid "Marathi"
 
713
msgstr "מאראתי"
 
714
 
 
715
#: kdecore/all_languages.desktop:9554
 
716
msgctxt "Name"
 
717
msgid "Malay"
 
718
msgstr "מלאית"
 
719
 
 
720
#: kdecore/all_languages.desktop:9648
 
721
msgctxt "Name"
 
722
msgid "Maltese"
 
723
msgstr "מלטזית"
 
724
 
 
725
#: kdecore/all_languages.desktop:9742
 
726
msgctxt "Name"
 
727
msgid "Burmese"
 
728
msgstr "בורמזית"
 
729
 
 
730
#: kdecore/all_languages.desktop:9836
 
731
msgctxt "Name"
 
732
msgid "Nauru"
 
733
msgstr "נאורו"
 
734
 
 
735
#: kdecore/all_languages.desktop:9930
 
736
msgctxt "Name"
 
737
msgid "Norwegian Bokmål"
 
738
msgstr "נורבגית Bokmål"
 
739
 
 
740
#: kdecore/all_languages.desktop:10023
 
741
msgctxt "Name"
 
742
msgid "Ndebele, North"
 
743
msgstr "נדבלה צפונית"
 
744
 
 
745
#: kdecore/all_languages.desktop:10114
 
746
msgctxt "Name"
 
747
msgid "Low Saxon"
 
748
msgstr "סקסונית תחתית"
 
749
 
 
750
#: kdecore/all_languages.desktop:10205
 
751
msgctxt "Name"
 
752
msgid "Nepali"
 
753
msgstr "נפאלית"
 
754
 
 
755
#: kdecore/all_languages.desktop:10299
 
756
msgctxt "Name"
 
757
msgid "Ndonga"
 
758
msgstr "נדונגה"
 
759
 
 
760
#: kdecore/all_languages.desktop:10392
 
761
msgctxt "Name"
 
762
msgid "Dutch"
 
763
msgstr "הולנדית"
 
764
 
 
765
#: kdecore/all_languages.desktop:10486
 
766
msgctxt "Name"
 
767
msgid "Norwegian Nynorsk"
 
768
msgstr "נורבגית Nynorsk"
 
769
 
 
770
#: kdecore/all_languages.desktop:10579
 
771
msgctxt "Name"
 
772
msgid "Ndebele, South"
 
773
msgstr "נדבלה דרומית"
 
774
 
 
775
#: kdecore/all_languages.desktop:10671
 
776
msgctxt "Name"
 
777
msgid "Northern Sotho"
 
778
msgstr "סותו צפונית"
 
779
 
 
780
#: kdecore/all_languages.desktop:10763
 
781
msgctxt "Name"
 
782
msgid "Navajo"
 
783
msgstr "נבאחו"
 
784
 
 
785
#: kdecore/all_languages.desktop:10856
 
786
msgctxt "Name"
 
787
msgid "Chichewa"
 
788
msgstr "צ'יצ'ווה"
 
789
 
 
790
#: kdecore/all_languages.desktop:10949
 
791
msgctxt "Name"
 
792
msgid "Occitan"
 
793
msgstr "אוקסיטנית"
 
794
 
 
795
#: kdecore/all_languages.desktop:11043
 
796
msgctxt "Name"
 
797
msgid "Oromo"
 
798
msgstr "אורומו"
 
799
 
 
800
#: kdecore/all_languages.desktop:11136
 
801
msgctxt "Name"
 
802
msgid "Oriya"
 
803
msgstr "אורייה"
 
804
 
 
805
#: kdecore/all_languages.desktop:11230
 
806
msgctxt "Name"
 
807
msgid "Ossetian"
 
808
msgstr "אוסטית"
 
809
 
 
810
#: kdecore/all_languages.desktop:11323
 
811
msgctxt "Name"
 
812
msgid "Punjabi/Panjabi"
 
813
msgstr "פנג'אבית"
 
814
 
 
815
#: kdecore/all_languages.desktop:11409
 
816
msgctxt "Name"
 
817
msgid "Pali"
 
818
msgstr "פאלי"
 
819
 
 
820
#: kdecore/all_languages.desktop:11503
 
821
msgctxt "Name"
 
822
msgid "Polish"
 
823
msgstr "פולנית"
 
824
 
 
825
#: kdecore/all_languages.desktop:11597
 
826
msgctxt "Name"
 
827
msgid "Pushto"
 
828
msgstr "פאשטו"
 
829
 
 
830
#: kdecore/all_languages.desktop:11690
 
831
msgctxt "Name"
 
832
msgid "Portuguese"
 
833
msgstr "פורטוגזית"
 
834
 
 
835
#: kdecore/all_languages.desktop:11784
 
836
msgctxt "Name"
 
837
msgid "Brazilian Portuguese"
 
838
msgstr "פורטוגזית ברזילאית"
 
839
 
 
840
#: kdecore/all_languages.desktop:11877
 
841
msgctxt "Name"
 
842
msgid "Quechua"
 
843
msgstr "קצ'ואה"
 
844
 
 
845
#: kdecore/all_languages.desktop:11971
 
846
msgctxt "Name"
 
847
msgid "Rundi"
 
848
msgstr "רונדי"
 
849
 
 
850
#: kdecore/all_languages.desktop:12064
 
851
msgctxt "Name"
 
852
msgid "Romanian"
 
853
msgstr "רומנית"
 
854
 
 
855
#: kdecore/all_languages.desktop:12158
 
856
msgctxt "Name"
 
857
msgid "Romany"
 
858
msgstr "צוענית"
 
859
 
 
860
#: kdecore/all_languages.desktop:12246
 
861
msgctxt "Name"
 
862
msgid "Russian"
 
863
msgstr "רוסית"
 
864
 
 
865
#: kdecore/all_languages.desktop:12341
 
866
msgctxt "Name"
 
867
msgid "Kinyarwanda"
 
868
msgstr "קיניירואנדה"
 
869
 
 
870
#: kdecore/all_languages.desktop:12435
 
871
msgctxt "Name"
 
872
msgid "Sanskrit"
 
873
msgstr "סנסקריט"
 
874
 
 
875
#: kdecore/all_languages.desktop:12529
 
876
msgctxt "Name"
 
877
msgid "Sardinian"
 
878
msgstr "סרדינית"
 
879
 
 
880
#: kdecore/all_languages.desktop:12623
 
881
msgctxt "Name"
 
882
msgid "Sindhi"
 
883
msgstr "סינדהי"
 
884
 
 
885
#: kdecore/all_languages.desktop:12716
 
886
msgctxt "Name"
 
887
msgid "Northern Sami"
 
888
msgstr "סאמית צפונית"
 
889
 
 
890
#: kdecore/all_languages.desktop:12809
 
891
msgctxt "Name"
 
892
msgid "Sango"
 
893
msgstr "סאנגו"
 
894
 
 
895
#: kdecore/all_languages.desktop:12902
 
896
msgctxt "Name"
 
897
msgid "Sinhala"
 
898
msgstr "סינהלזית"
 
899
 
 
900
#: kdecore/all_languages.desktop:12968
 
901
msgctxt "Name"
 
902
msgid "Slovak"
 
903
msgstr "סלובקית"
 
904
 
 
905
#: kdecore/all_languages.desktop:13062
 
906
msgctxt "Name"
 
907
msgid "Slovenian"
 
908
msgstr "סלובנית"
 
909
 
 
910
#: kdecore/all_languages.desktop:13156
 
911
msgctxt "Name"
 
912
msgid "Samoan"
 
913
msgstr "סמואית"
 
914
 
 
915
#: kdecore/all_languages.desktop:13249
 
916
msgctxt "Name"
 
917
msgid "Shona"
 
918
msgstr "שונה"
 
919
 
 
920
#: kdecore/all_languages.desktop:13343
 
921
msgctxt "Name"
 
922
msgid "Somali"
 
923
msgstr "סומלית"
 
924
 
 
925
#: kdecore/all_languages.desktop:13437
 
926
msgctxt "Name"
 
927
msgid "Albanian"
 
928
msgstr "אלבנית"
 
929
 
 
930
#: kdecore/all_languages.desktop:13531
 
931
msgctxt "Name"
 
932
msgid "Serbian"
 
933
msgstr "סרבית"
 
934
 
 
935
#: kdecore/all_languages.desktop:13625
 
936
msgctxt "Name"
 
937
msgid "Serbian Ijekavian"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: kdecore/all_languages.desktop:13676
 
941
msgctxt "Name"
 
942
msgid "Serbian Ijekavian Latin"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: kdecore/all_languages.desktop:13727
 
946
msgctxt "Name"
 
947
msgid "Serbian Latin"
 
948
msgstr "סרבית לטינית"
 
949
 
 
950
#: kdecore/all_languages.desktop:13817
 
951
msgctxt "Name"
 
952
msgid "Swati"
 
953
msgstr "סוואטי"
 
954
 
 
955
#: kdecore/all_languages.desktop:13911
 
956
msgctxt "Name"
 
957
msgid "Sotho, Southern"
 
958
msgstr "סותו דרומית"
 
959
 
 
960
#: kdecore/all_languages.desktop:14004
 
961
msgctxt "Name"
 
962
msgid "Sundanese"
 
963
msgstr "סודנית"
 
964
 
 
965
#: kdecore/all_languages.desktop:14097
 
966
msgctxt "Name"
 
967
msgid "Swedish"
 
968
msgstr "שבדית"
 
969
 
 
970
#: kdecore/all_languages.desktop:14191
 
971
msgctxt "Name"
 
972
msgid "Swahili"
 
973
msgstr "סוואהילי"
 
974
 
 
975
#: kdecore/all_languages.desktop:14285
 
976
msgctxt "Name"
 
977
msgid "Tamil"
 
978
msgstr "טמילית"
 
979
 
 
980
#: kdecore/all_languages.desktop:14379
 
981
msgctxt "Name"
 
982
msgid "Telugu"
 
983
msgstr "טלוגו"
 
984
 
 
985
#: kdecore/all_languages.desktop:14473
 
986
msgctxt "Name"
 
987
msgid "Tajik"
 
988
msgstr "טג'יקית"
 
989
 
 
990
#: kdecore/all_languages.desktop:14567
 
991
msgctxt "Name"
 
992
msgid "Thai"
 
993
msgstr "תאילנדית"
 
994
 
 
995
#: kdecore/all_languages.desktop:14661
 
996
msgctxt "Name"
 
997
msgid "Tigrinya"
 
998
msgstr "טיגרינית"
 
999
 
 
1000
#: kdecore/all_languages.desktop:14755
 
1001
msgctxt "Name"
 
1002
msgid "Turkmen"
 
1003
msgstr "טורקמנית"
 
1004
 
 
1005
#: kdecore/all_languages.desktop:14848
 
1006
msgctxt "Name"
 
1007
msgid "Tswana"
 
1008
msgstr "צוואנה"
 
1009
 
 
1010
#: kdecore/all_languages.desktop:14942
 
1011
msgctxt "Name"
 
1012
msgid "Tonga"
 
1013
msgstr "טונגה"
 
1014
 
 
1015
#: kdecore/all_languages.desktop:15036
 
1016
msgctxt "Name"
 
1017
msgid "Turkish"
 
1018
msgstr "טורקית"
 
1019
 
 
1020
#: kdecore/all_languages.desktop:15131
 
1021
msgctxt "Name"
 
1022
msgid "Tsonga"
 
1023
msgstr "צונגה"
 
1024
 
 
1025
#: kdecore/all_languages.desktop:15225
 
1026
msgctxt "Name"
 
1027
msgid "Tatar"
 
1028
msgstr "טאטרית"
 
1029
 
 
1030
#: kdecore/all_languages.desktop:15319
 
1031
msgctxt "Name"
 
1032
msgid "Twi"
 
1033
msgstr "צ'ווי"
 
1034
 
 
1035
#: kdecore/all_languages.desktop:15412
 
1036
msgctxt "Name"
 
1037
msgid "Tahitian"
 
1038
msgstr "טהיטית"
 
1039
 
 
1040
#: kdecore/all_languages.desktop:15505
 
1041
msgctxt "Name"
 
1042
msgid "Uighur"
 
1043
msgstr "אויגורית"
 
1044
 
 
1045
#: kdecore/all_languages.desktop:15598
 
1046
msgctxt "Name"
 
1047
msgid "Ukrainian"
 
1048
msgstr "אוקראינית"
 
1049
 
 
1050
#: kdecore/all_languages.desktop:15692
 
1051
msgctxt "Name"
 
1052
msgid "Urdu"
 
1053
msgstr "אורדו"
 
1054
 
 
1055
#: kdecore/all_languages.desktop:15786
 
1056
msgctxt "Name"
 
1057
msgid "Uzbek"
 
1058
msgstr "אוזבקית"
 
1059
 
 
1060
#: kdecore/all_languages.desktop:15880
 
1061
msgctxt "Name"
 
1062
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 
1063
msgstr "אוזבקית (קירילית)"
 
1064
 
 
1065
#: kdecore/all_languages.desktop:15960
 
1066
msgctxt "Name"
 
1067
msgid "Venda"
 
1068
msgstr "ונדה"
 
1069
 
 
1070
#: kdecore/all_languages.desktop:16053
 
1071
msgctxt "Name"
 
1072
msgid "Vietnamese"
 
1073
msgstr "וייטנאמית"
 
1074
 
 
1075
#: kdecore/all_languages.desktop:16147
 
1076
msgctxt "Name"
 
1077
msgid "Volapük"
 
1078
msgstr "וולאפיק"
 
1079
 
 
1080
#: kdecore/all_languages.desktop:16238
 
1081
msgctxt "Name"
 
1082
msgid "Walloon"
 
1083
msgstr "וולונית"
 
1084
 
 
1085
#: kdecore/all_languages.desktop:16332
 
1086
msgctxt "Name"
 
1087
msgid "Wolof"
 
1088
msgstr "וולוף"
 
1089
 
 
1090
#: kdecore/all_languages.desktop:16426
 
1091
msgctxt "Name"
 
1092
msgid "Xhosa"
 
1093
msgstr "קוזה"
 
1094
 
 
1095
#: kdecore/all_languages.desktop:16520
 
1096
msgctxt "Name"
 
1097
msgid "Yiddish"
 
1098
msgstr "יידיש"
 
1099
 
 
1100
#: kdecore/all_languages.desktop:16614
 
1101
msgctxt "Name"
 
1102
msgid "Yoruba"
 
1103
msgstr "יורובה"
 
1104
 
 
1105
#: kdecore/all_languages.desktop:16707
 
1106
msgctxt "Name"
 
1107
msgid "Zhuang"
 
1108
msgstr "ג'ואנג"
 
1109
 
 
1110
#: kdecore/all_languages.desktop:16799
 
1111
msgctxt "Name"
 
1112
msgid "Chinese"
 
1113
msgstr "סינית"
 
1114
 
 
1115
#: kdecore/all_languages.desktop:16893
 
1116
msgctxt "Name"
 
1117
msgid "Chinese Simplified"
 
1118
msgstr "סינית מפושטת"
 
1119
 
 
1120
#: kdecore/all_languages.desktop:16986
 
1121
msgctxt "Name"
 
1122
msgid "Chinese (Hong Kong)"
 
1123
msgstr "סינית (הונג קונג)"
 
1124
 
 
1125
#: kdecore/all_languages.desktop:17077
 
1126
msgctxt "Name"
 
1127
msgid "Chinese Traditional"
 
1128
msgstr "סינית מסורתית"
 
1129
 
 
1130
#: kdecore/all_languages.desktop:17170
 
1131
msgctxt "Name"
 
1132
msgid "Zulu"
 
1133
msgstr "זולו"
 
1134
 
 
1135
#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
 
1136
msgctxt "Comment"
 
1137
msgid "Storage backend for KConfig"
 
1138
msgstr "מנוע שמירה עבור KConfig"
 
1139
 
 
1140
#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
 
1141
msgctxt "Name"
 
1142
msgid "SSL Certificate Policy"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:60
 
1146
msgctxt "Comment"
 
1147
msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
 
1151
msgctxt "Name"
 
1152
msgid "KDE Plugin Information"
 
1153
msgstr "מידע על תוסף של KDE"
 
1154
 
 
1155
#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
 
1156
msgctxt "Comment"
 
1157
msgid "Sonnet Spell Client"
 
1158
msgstr "תוכנית בדיקת איות Sonnet"
 
1159
 
 
1160
#: kded/kdedmodule.desktop:4
 
1161
msgctxt "Comment"
 
1162
msgid "KDED Module"
 
1163
msgstr "מודול KDED"
 
1164
 
 
1165
#: kfile/kfilemodule.desktop:2
 
1166
msgctxt "Name"
 
1167
msgid "KFileModule"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: kfile/kfilemodule.desktop:61
 
1171
msgctxt "Comment"
 
1172
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
 
1175
#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
 
1176
msgctxt "Name"
 
1177
msgid "Embedded Java Applet Viewer"
 
1178
msgstr "מציג יישומוני Java משובץ"
 
1179
 
 
1180
#: khtml/khtml.desktop:3
 
1181
msgctxt "Comment"
 
1182
msgid "Embeddable HTML viewing component"
 
1183
msgstr "רכיב בר־שיבוץ לתצוגת HTML"
 
1184
 
 
1185
#: khtml/khtml.desktop:96
 
1186
msgctxt "Name"
 
1187
msgid "KHTML"
 
1188
msgstr "KHTML"
 
1189
 
 
1190
#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
 
1191
msgctxt "Name"
 
1192
msgid "KHTML Extension Adaptor"
 
1193
msgstr "מתאם הרחבה של KHTML"
 
1194
 
 
1195
#: khtml/khtmlimage.desktop:3
 
1196
msgctxt "Comment"
 
1197
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
 
1198
msgstr "רכיב בר־שיבוץ לתצוגת תמונות"
 
1199
 
 
1200
#: khtml/khtmlimage.desktop:95
 
1201
msgctxt "Name"
 
1202
msgid "Embeddable Image Viewer"
 
1203
msgstr "מציג תמונות הניתן לשיבוץ"
 
1204
 
 
1205
#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
 
1206
msgctxt "Name"
 
1207
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
 
1208
msgstr "רכיב בר־שיבוץ עבור multipart/mixed"
 
1209
 
 
1210
#: kimgio/bmp.desktop:2
 
1211
msgctxt "Name"
 
1212
msgid "BMP"
 
1213
msgstr "BMP"
 
1214
 
 
1215
#: kimgio/dds.desktop:2
 
1216
msgctxt "Name"
 
1217
msgid "DDS"
 
1218
msgstr "DDS"
 
1219
 
 
1220
#: kimgio/eps.desktop:2
 
1221
msgctxt "Name"
 
1222
msgid "EPS"
 
1223
msgstr "EPS"
 
1224
 
 
1225
#: kimgio/exr.desktop:2
 
1226
msgctxt "Name"
 
1227
msgid "EXR"
 
1228
msgstr "EXR"
 
1229
 
 
1230
#: kimgio/gif.desktop:2
 
1231
msgctxt "Name"
 
1232
msgid "GIF"
 
1233
msgstr "GIF"
 
1234
 
 
1235
#: kimgio/hdr.desktop:2 kimgio/pic.desktop:2
 
1236
msgctxt "Name"
 
1237
msgid "HDR"
 
1238
msgstr "HDR"
 
1239
 
 
1240
#: kimgio/ico.desktop:2
 
1241
msgctxt "Name"
 
1242
msgid "ICO"
 
1243
msgstr "ICO"
 
1244
 
 
1245
#: kimgio/jp2.desktop:2
 
1246
msgctxt "Name"
 
1247
msgid "JP2"
 
1248
msgstr "JP2"
 
1249
 
 
1250
#: kimgio/jpeg.desktop:2
 
1251
msgctxt "Name"
 
1252
msgid "JPEG"
 
1253
msgstr "JPEG"
 
1254
 
 
1255
#: kimgio/mng.desktop:2
 
1256
msgctxt "Name"
 
1257
msgid "MNG"
 
1258
msgstr "MNG"
 
1259
 
 
1260
#: kimgio/pbm.desktop:2
 
1261
msgctxt "Name"
 
1262
msgid "PBM"
 
1263
msgstr "PBM"
 
1264
 
 
1265
#: kimgio/pgm.desktop:2
 
1266
msgctxt "Name"
 
1267
msgid "PGM"
 
1268
msgstr "PGM"
 
1269
 
 
1270
#: kimgio/png.desktop:2
 
1271
msgctxt "Name"
 
1272
msgid "PNG"
 
1273
msgstr "PNG"
 
1274
 
 
1275
#: kimgio/pnm.desktop:2
 
1276
msgctxt "Name"
 
1277
msgid "PNM"
 
1278
msgstr "PNM"
 
1279
 
 
1280
#: kimgio/ppm.desktop:2
 
1281
msgctxt "Name"
 
1282
msgid "PPM"
 
1283
msgstr "PPM"
 
1284
 
 
1285
#: kimgio/psd.desktop:2
 
1286
msgctxt "Name"
 
1287
msgid "PSD"
 
1288
msgstr "PSD"
 
1289
 
 
1290
#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
 
1291
msgctxt "Comment"
 
1292
msgid "QImageIOHandler plugin"
 
1293
msgstr "תוסף QImageIOHandler"
 
1294
 
 
1295
#: kimgio/ras.desktop:2
 
1296
msgctxt "Name"
 
1297
msgid "RAS"
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#: kimgio/rgb.desktop:2
 
1301
msgctxt "Name"
 
1302
msgid "RGB"
 
1303
msgstr "RGB"
 
1304
 
 
1305
#: kimgio/tga.desktop:2
 
1306
msgctxt "Name"
 
1307
msgid "TGA"
 
1308
msgstr "TGA"
 
1309
 
 
1310
#: kimgio/tiff.desktop:2
 
1311
msgctxt "Name"
 
1312
msgid "TIFF"
 
1313
msgstr "TIFF"
 
1314
 
 
1315
#: kimgio/xbm.desktop:2
 
1316
msgctxt "Name"
 
1317
msgid "XBM"
 
1318
msgstr "XBM"
 
1319
 
 
1320
#: kimgio/xcf.desktop:2
 
1321
msgctxt "Name"
 
1322
msgid "XCF"
 
1323
msgstr "XCF"
 
1324
 
 
1325
#: kimgio/xpm.desktop:2
 
1326
msgctxt "Name"
 
1327
msgid "XPM"
 
1328
msgstr "XPM"
 
1329
 
 
1330
#: kimgio/xv.desktop:2
 
1331
msgctxt "Name"
 
1332
msgid "XV"
 
1333
msgstr "XV"
 
1334
 
 
1335
#: kio/application.desktop:4
 
1336
msgctxt "Name"
 
1337
msgid "Application"
 
1338
msgstr "תוכנית"
 
1339
 
 
1340
#: kio/data.protocol:8
 
1341
msgctxt "Description"
 
1342
msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
 
1343
msgstr "פרוטוקול לכתובות נתונים (RFC 2397)"
 
1344
 
 
1345
#: kio/kcmodule.desktop:4
 
1346
msgctxt "Name"
 
1347
msgid "KDE Configuration Module"
 
1348
msgstr "מודול הגדרות של KDE"
 
1349
 
 
1350
#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
 
1351
msgctxt "Name"
 
1352
msgid "KDE Configuration Initialization"
 
1353
msgstr "איתחול ההגדרות של KDE"
 
1354
 
 
1355
#: kio/kdatatool.desktop:4
 
1356
msgctxt "Comment"
 
1357
msgid "KDE Data Tool"
 
1358
msgstr "כלי נתונים של KDE"
 
1359
 
 
1360
#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
 
1361
msgctxt "Name"
 
1362
msgid "filemodule"
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:61
 
1366
msgctxt "Comment"
 
1367
msgid "KIO File Module"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
 
1371
msgctxt "Comment"
 
1372
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
 
1373
msgstr "תוסף לדו־שיח המאפיינים"
 
1374
 
 
1375
#: kio/kfileplugin.desktop:4
 
1376
msgctxt "Name"
 
1377
msgid "KFile Meta Data Plugin"
 
1378
msgstr "תוסף מידע קובץ עבור KFile"
 
1379
 
 
1380
#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
 
1381
msgctxt "Comment"
 
1382
msgid "KFileWrite plugin"
 
1383
msgstr "תוסף KFileWrite"
 
1384
 
 
1385
#: kio/kscan.desktop:4
 
1386
msgctxt "Name"
 
1387
msgid "KScan"
 
1388
msgstr "KScan"
 
1389
 
 
1390
#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
 
1391
msgctxt "Name"
 
1392
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
 
1393
msgstr "תוסף לגלישה משופרת"
 
1394
 
 
1395
#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
 
1396
msgctxt "Name"
 
1397
msgid "Network Proxy Configuration"
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:57
 
1401
msgctxt "Comment"
 
1402
msgid "Automatic proxy configuration"
 
1403
msgstr "קביעת הגדרות מתווכים באופן אוטומטי"
 
1404
 
 
1405
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
 
1406
msgctxt "Comment"
 
1407
msgid "Network Proxy Configuration"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:59
 
1411
msgctxt "Name"
 
1412
msgid "Invalid Proxy Script"
 
1413
msgstr "תסריט מתווך לא תקין"
 
1414
 
 
1415
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:140
 
1416
msgctxt "Comment"
 
1417
msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
 
1418
msgstr "תסריט ההגדרות של השרת המתווך שהורד לא תקין"
 
1419
 
 
1420
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:231
 
1421
msgctxt "Name"
 
1422
msgid "Script Download Error"
 
1423
msgstr "שגיאת הורדת תסריט"
 
1424
 
 
1425
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:313
 
1426
msgctxt "Comment"
 
1427
msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
 
1428
msgstr "אין אפשרות להוריד את תסריט הגדרות שרת המתווך"
 
1429
 
 
1430
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:404
 
1431
msgctxt "Name"
 
1432
msgid "Script Evaluation Error"
 
1433
msgstr "שגיאה בעת פיענוח התסריט"
 
1434
 
 
1435
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:484
 
1436
msgctxt "Comment"
 
1437
msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
 
1438
msgstr "ארעה שגיאה בעת ההפעלה של תסריט הגדרת השרת המתווך"
 
1439
 
 
1440
#: kio/misc/mms.protocol:11
 
1441
msgctxt "Description"
 
1442
msgid "Microsoft Media Server Protocol"
 
1443
msgstr "פרוטוקול Microsoft Media Server"
 
1444
 
 
1445
#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
 
1446
msgctxt "Comment"
 
1447
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
 
1448
msgstr "תוסף לדו־שיח שינוי שם"
 
1449
 
 
1450
#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
 
1451
msgctxt "Name"
 
1452
msgid "Dummy Meta"
 
1453
msgstr "Dummy Meta"
 
1454
 
 
1455
#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
 
1456
msgctxt "Name"
 
1457
msgid "HTTP Cache Cleaner"
 
1458
msgstr "מנקה מטמון ה־HTTP"
 
1459
 
 
1460
#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:95
 
1461
msgctxt "Comment"
 
1462
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
 
1463
msgstr "מנקה רשומות ישנות ממטמון ה־HTTP"
 
1464
 
 
1465
#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
 
1466
msgctxt "Name"
 
1467
msgid "Cookie Jar"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:54
 
1471
msgctxt "Comment"
 
1472
msgid "Stores network cookies"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
 
1476
msgctxt "Comment"
 
1477
msgid "Test for Knotify"
 
1478
msgstr "בדיקה עבור Knotify"
 
1479
 
 
1480
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:85
 
1481
msgctxt "Name"
 
1482
msgid "Group"
 
1483
msgstr "קבוצה"
 
1484
 
 
1485
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:168
 
1486
msgctxt "Comment"
 
1487
msgid "The group"
 
1488
msgstr "הקבוצה"
 
1489
 
 
1490
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:251
 
1491
msgctxt "Name"
 
1492
msgid "Online"
 
1493
msgstr "מחובר"
 
1494
 
 
1495
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:333
 
1496
msgctxt "Comment"
 
1497
msgid "The contact is now connected"
 
1498
msgstr "איש הקשר מחובר כעת"
 
1499
 
 
1500
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:418
 
1501
msgctxt "Name"
 
1502
msgid "Message Received"
 
1503
msgstr "ההודעה התקבלה"
 
1504
 
 
1505
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:500
 
1506
msgctxt "Comment"
 
1507
msgid "A Message has been received"
 
1508
msgstr "ההודעה נשלחה"
 
1509
 
 
1510
#: kparts/browserview.desktop:5
 
1511
msgctxt "Name"
 
1512
msgid "Browser View"
 
1513
msgstr "תצוגת דפדפן"
 
1514
 
 
1515
#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
 
1516
msgctxt "Comment"
 
1517
msgid "KDE Component"
 
1518
msgstr "רכיב של KDE"
 
1519
 
 
1520
#: kparts/tests/notepad.desktop:2
 
1521
msgctxt "Name"
 
1522
msgid "Notepad (example)"
 
1523
msgstr "פנקס רשימות (דוגמה)"
 
1524
 
 
1525
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
 
1526
msgctxt "Name"
 
1527
msgid "Adium Emoticons Theme"
 
1528
msgstr "ערכת פרצופונים של Adium"
 
1529
 
 
1530
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:76
 
1531
msgctxt "Comment"
 
1532
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
 
1533
msgstr "ספריה לשימוש בערכת הפרצופונים של Adium"
 
1534
 
 
1535
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
 
1536
msgctxt "Name"
 
1537
msgid "KDE Emoticons Theme"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:56
 
1541
msgctxt "Comment"
 
1542
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
 
1543
msgstr "ספריה לשימוש בערכת הפרצופונים של KDE"
 
1544
 
 
1545
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
 
1546
msgctxt "Name"
 
1547
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
 
1548
msgstr "ערכת פרצופונים של Pidgin"
 
1549
 
 
1550
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:78
 
1551
msgctxt "Comment"
 
1552
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
 
1553
msgstr "ספריה לשימוש בערכת הפרצופונים של Pidgin"
 
1554
 
 
1555
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
 
1556
msgctxt "Name"
 
1557
msgid "XMPP Emoticons Theme"
 
1558
msgstr "ערכת פרצופונים של XMPP"
 
1559
 
 
1560
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:78
 
1561
msgctxt "Comment"
 
1562
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
 
1563
msgstr "ספריה לשימוש בערכת הפרצופונים של XMMP"
 
1564
 
 
1565
#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
 
1566
msgctxt "Name"
 
1567
msgid "Collection"
 
1568
msgstr "אוסף"
 
1569
 
 
1570
#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
 
1571
msgctxt "Comment"
 
1572
msgid "Plasma Animation Engine"
 
1573
msgstr "מנוע אנימציה של Plasma"
 
1574
 
 
1575
#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
 
1576
msgctxt "Comment"
 
1577
msgid "Plasma scripting popup applet"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
 
1581
msgctxt "Comment"
 
1582
msgid "Plasma applet"
 
1583
msgstr "יישומון של Plasma"
 
1584
 
 
1585
#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
 
1586
msgctxt "Comment"
 
1587
msgid "Plasma applet container and background painter"
 
1588
msgstr "תוחם של יישומון Plasma וצובע הרקע"
 
1589
 
 
1590
#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
 
1591
msgctxt "Comment"
 
1592
msgid "Plasma ContainmentActions"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
 
1596
msgctxt "Comment"
 
1597
msgid "Plasma Data Engine"
 
1598
msgstr "מנוע מידע עבור Plasma"
 
1599
 
 
1600
#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
 
1601
msgctxt "Comment"
 
1602
msgid "Plasma package structure definition"
 
1603
msgstr "הגדרת מבנה של חבילת Plasma"
 
1604
 
 
1605
#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
 
1606
msgctxt "Comment"
 
1607
msgid "KRunner plugin"
 
1608
msgstr "תוסף KRunner"
 
1609
 
 
1610
#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
 
1611
msgctxt "Comment"
 
1612
msgid "Scripting language extension for Plasma"
 
1613
msgstr "הרחבת שפת תסריטים של Plasma"
 
1614
 
 
1615
#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
 
1616
msgctxt "Comment"
 
1617
msgid "Plasma wallpaper"
 
1618
msgstr "תמונת רקע של Plasma"
 
1619
 
 
1620
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
 
1621
msgctxt "Name"
 
1622
msgid "Package metadata test file"
 
1623
msgstr "חבילת בדיקה של מטה־מידע"
 
1624
 
 
1625
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:70
 
1626
msgctxt "Comment"
 
1627
msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
 
1628
msgstr "קובץ desktop לבדיקה של מחלקה PackageMetaData."
 
1629
 
 
1630
#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
 
1631
msgctxt "Name"
 
1632
msgid "Test Data Engine"
 
1633
msgstr "בדיקה למנוע מידע"
 
1634
 
 
1635
#: security/crypto/crypto.desktop:11
 
1636
msgctxt "Name"
 
1637
msgid "Crypto"
 
1638
msgstr "הצפנה"
 
1639
 
 
1640
#: security/crypto/crypto.desktop:92
 
1641
msgctxt "Comment"
 
1642
msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
 
1643
msgstr "שינוי הגדרות SSL, ניהול תעודות והגדרות הצפנה אחרות"
 
1644
 
 
1645
#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
 
1646
msgctxt "Comment"
 
1647
msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
 
1648
msgstr "מנהל תעודות אישי הניתן לשיבוץ"
 
1649
 
 
1650
#: security/kcert/kcertpart.desktop:95
 
1651
msgctxt "Name"
 
1652
msgid "KCertPart"
 
1653
msgstr "KCertPart"
 
1654
 
 
1655
#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
 
1656
msgctxt "Name"
 
1657
msgid "ASpell"
 
1658
msgstr "ASpell"
 
1659
 
 
1660
#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
 
1661
msgctxt "Name"
 
1662
msgid "Enchant"
 
1663
msgstr "Enchant"
 
1664
 
 
1665
#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
 
1666
msgctxt "Name"
 
1667
msgid "HSpell"
 
1668
msgstr "HSpell"
 
1669
 
 
1670
#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
 
1671
msgctxt "Name"
 
1672
msgid "Hunspell"
 
1673
msgstr ""