9
9
"Project-Id-Version: fsview\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:27+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 03:43+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-11-01 18:26+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
14
14
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: fsview.cpp:52 fsview.cpp:390
21
#: fsview.cpp:50 fsview.cpp:388
31
31
msgstr "File Count"
34
34
msgid "Directory Count"
35
35
msgstr "Directory Count"
38
38
msgid "Last Modified"
39
39
msgstr "Last Modified"
41
#: fsview.cpp:57 fsview.cpp:391
41
#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:389
45
#: fsview.cpp:58 fsview.cpp:392
45
#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:390
49
#: fsview.cpp:59 fsview.cpp:393
49
#: fsview.cpp:57 fsview.cpp:391
57
#: fsview.cpp:274 fsview_part.cpp:127
59
msgstr "Stop at Depth"
61
#: fsview.cpp:275 fsview_part.cpp:124
62
74
msgid "Stop Refresh"
63
75
msgstr "Stop Refresh"
71
83
msgid "Refresh '%1'"
72
84
msgstr "Refresh '%1'"
74
#: fsview.cpp:293 fsview_part.cpp:131
76
msgstr "Stop at Depth"
78
#: fsview.cpp:295 fsview_part.cpp:128
86
#: fsview.cpp:303 fsview_part.cpp:138
86
#: fsview.cpp:301 fsview_part.cpp:134
88
88
msgstr "Colour Mode"
90
#: fsview.cpp:306 fsview_part.cpp:134
90
#: fsview.cpp:304 fsview_part.cpp:130
91
91
msgid "Visualization"
92
92
msgstr "Visualisation"
102
#: fsview_part.cpp:82
102
#: fsview_part.cpp:60 main.cpp:21
106
#: fsview_part.cpp:62
107
msgid "Filesystem Utilization Viewer"
108
msgstr "Filesystem Utilisation Viewer"
110
#: fsview_part.cpp:64
111
msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
112
msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
114
#: fsview_part.cpp:88
104
116
msgid "Read 1 folder, in %2"
105
117
msgid_plural "Read %1 folders, in %2"
106
118
msgstr[0] "Read 1 folder, in %2"
107
119
msgstr[1] "Read %1 folders, in %2"
109
#: fsview_part.cpp:87
121
#: fsview_part.cpp:93
112
124
msgid_plural "%1 folders"
113
125
msgstr[0] "1 folder"
114
126
msgstr[1] "%1 folders"
116
#: fsview_part.cpp:96 main.cpp:21
120
#: fsview_part.cpp:97
121
msgid "Filesystem Utilization Viewer"
122
msgstr "Filesystem Utilisation Viewer"
124
#: fsview_part.cpp:99
125
msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
126
msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
128
#: fsview_part.cpp:112
128
#: fsview_part.cpp:108
130
130
"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
131
131
"utilization by using a tree map visualization.</p><p>Note that in this mode, "
139
139
"b> done.</p><p>For details on usage and options available, see the online "
140
140
"help under menu 'Help/FSView Manual'.</p>"
142
#: fsview_part.cpp:144
142
#: fsview_part.cpp:140
143
143
msgid "&FSView Manual"
144
144
msgstr "&FSView Manual"
146
#: fsview_part.cpp:146
146
#: fsview_part.cpp:142
147
147
msgid "Show FSView manual"
148
148
msgstr "Show FSView manual"
150
#: fsview_part.cpp:147
150
#: fsview_part.cpp:143
151
151
msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
152
152
msgstr "Opens the help browser with the FSView documentation"
154
#: fsview_part.cpp:187
154
#: fsview_part.cpp:183
155
155
msgctxt "@action:inmenu File"
156
156
msgid "Move to Trash"
157
157
msgstr "Move to Wastebin"
159
#: fsview_part.cpp:195
159
#: fsview_part.cpp:191
160
160
msgctxt "@action:inmenu File"
164
#: fsview_part.cpp:200
164
#: fsview_part.cpp:196
165
165
msgctxt "@action:inmenu Edit"
166
166
msgid "&Edit File Type..."
167
167
msgstr "&Edit File Type..."
169
#: fsview_part.cpp:204
169
#: fsview_part.cpp:200
170
170
msgctxt "@action:inmenu File"
171
171
msgid "Properties"
172
172
msgstr "Properties"
174
#: fsview_part.cpp:245
174
#: fsview_part.cpp:241
176
176
"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are "
177
177
"made to files or directories, currently visible in FSView, from the "
244
244
msgid "Always Best"
245
245
msgstr "Always Best"
252
252
msgid "Alternate (V)"
253
253
msgstr "Alternate (V)"
256
256
msgid "Alternate (H)"
257
257
msgstr "Alternate (H)"
260
260
msgid "Horizontal"
261
261
msgstr "Horizontal"
265
265
msgstr "Vertical"
276
276
msgid "Correct Borders Only"
277
277
msgstr "Correct Borders Only"
279
#: treemap.cpp:2928 treemap.cpp:2929 treemap.cpp:2930 treemap.cpp:2931
282
282
msgstr "Width %1"
285
285
msgid "Allow Rotation"
286
286
msgstr "Allow Rotation"
297
297
msgid "Take Space From Children"
298
298
msgstr "Take Space From Children"
302
302
msgstr "Top Left"
305
305
msgid "Top Center"
306
306
msgstr "Top Centre"
309
309
msgid "Top Right"
310
310
msgstr "Top Right"
313
313
msgid "Bottom Left"
314
314
msgstr "Bottom Left"
317
317
msgid "Bottom Center"
318
318
msgstr "Bottom Centre"
321
321
msgid "Bottom Right"
322
322
msgstr "Bottom Right"
326
326
msgid "No %1 Limit"
327
327
msgstr "No %1 Limit"
330
330
msgid "No Area Limit"
331
331
msgstr "No Area Limit"
335
335
msgid "Area of '%1' (%2)"
336
336
msgstr "Area of '%1' (%2)"
338
#: treemap.cpp:3107 treemap.cpp:3118
338
#: treemap.cpp:3082 treemap.cpp:3095
341
341
msgid_plural "%1 Pixels"
342
342
msgstr[0] "1 Pixel"
343
343
msgstr[1] "%1 Pixels"
347
347
msgid "Double Area Limit (to %1)"
348
348
msgstr "Double Area Limit (to %1)"
352
352
msgid "Halve Area Limit (to %1)"
353
353
msgstr "Halve Area Limit (to %1)"
356
356
msgid "No Depth Limit"
357
357
msgstr "No Depth Limit"
361
361
msgid "Depth of '%1' (%2)"
362
362
msgstr "Depth of '%1' (%2)"
364
#: treemap.cpp:3172 treemap.cpp:3183
364
#: treemap.cpp:3151 treemap.cpp:3164
367
367
msgstr "Depth %1"
371
371
msgid "Decrement (to %1)"
372
372
msgstr "Decrement (to %1)"
376
376
msgid "Increment (to %1)"
377
377
msgstr "Increment (to %1)"