~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-engb/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-byr3cok7p8qas78x
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kwin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-05 13:15+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 03:55+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 21:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
13
13
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: activation.cpp:769
 
20
#: activation.cpp:731
21
21
#, kde-format
22
22
msgid "Window '%1' demands attention."
23
23
msgstr "Window '%1' demands attention."
24
24
 
25
 
#: composite.cpp:318
26
 
#, kde-format
27
 
msgid ""
28
 
"Desktop effects have been suspended by another application.<br/>You can "
29
 
"resume using the '%1' shortcut."
30
 
msgstr ""
31
 
"Desktop effects have been suspended by another application.<br/>You can "
32
 
"resume using the '%1' shortcut."
33
 
 
34
 
#: composite.cpp:586
35
 
msgid ""
36
 
"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n"
37
 
"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab "
38
 
"in Desktop Effects)."
39
 
msgstr ""
40
 
"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n"
41
 
"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab "
42
 
"in Desktop Effects)."
43
 
 
44
 
#: composite.cpp:589
45
 
#, kde-format
46
 
msgid ""
47
 
"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n"
48
 
"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' "
49
 
"shortcut.\n"
50
 
"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab "
51
 
"in Desktop Effects)."
52
 
msgstr ""
53
 
"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n"
54
 
"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' "
55
 
"shortcut.\n"
56
 
"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab "
57
 
"in Desktop Effects)."
58
 
 
59
 
#: compositingprefs.cpp:91
 
25
#: composite.cpp:279
 
26
#, kde-format
 
27
msgid ""
 
28
"Desktop effects have been suspended by another application.<br/>You can "
 
29
"resume using the '%1' shortcut."
 
30
msgstr ""
 
31
"Desktop effects have been suspended by another application.<br/>You can "
 
32
"resume using the '%1' shortcut."
 
33
 
 
34
#: composite.cpp:561
 
35
msgid ""
 
36
"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n"
 
37
"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab "
 
38
"in Desktop Effects)."
 
39
msgstr ""
 
40
"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n"
 
41
"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab "
 
42
"in Desktop Effects)."
 
43
 
 
44
#: composite.cpp:564
 
45
#, kde-format
 
46
msgid ""
 
47
"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n"
 
48
"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' "
 
49
"shortcut.\n"
 
50
"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab "
 
51
"in Desktop Effects)."
 
52
msgstr ""
 
53
"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n"
 
54
"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' "
 
55
"shortcut.\n"
 
56
"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab "
 
57
"in Desktop Effects)."
 
58
 
 
59
#: compositingprefs.cpp:108
 
60
msgid ""
 
61
"<b>OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.</"
 
62
"b><br>This was most likely due to a driver bug.<p>If you think that you have "
 
63
"meanwhile upgraded to a stable driver,<br>you can reset this protection but "
 
64
"<b>be aware that this might result in an immediate crash!</b></"
 
65
"p><p>Alternatively, you might want to use the XRender backend instead.</p>"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: compositingprefs.cpp:116
60
69
msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
61
70
msgstr "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
62
71
 
63
 
#: compositingprefs.cpp:95
 
72
#: compositingprefs.cpp:120
64
73
msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled."
65
74
msgstr "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled."
66
75
 
67
 
#: compositingprefs.cpp:98
 
76
#: compositingprefs.cpp:123
68
77
msgid ""
69
78
"XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is "
70
79
"compiled."
72
81
"XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is "
73
82
"compiled."
74
83
 
75
 
#: compositingprefs.cpp:104
 
84
#: compositingprefs.cpp:128
76
85
msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available."
77
86
msgstr "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available."
78
87
 
79
 
#: compositingprefs.cpp:109
 
88
#: compositingprefs.cpp:133
80
89
msgid ""
81
90
"Compositing was disabled at compile time.\n"
82
91
"It is likely Xorg development headers were not installed."
84
93
"Compositing was disabled at compile time.\n"
85
94
"It is likely Xorg development headers were not installed."
86
95
 
87
 
#: kwinbindings.cpp:51
 
96
#: kwinbindings.cpp:58
88
97
msgid "System"
89
98
msgstr "System"
90
99
 
91
 
#: kwinbindings.cpp:54
 
100
#: kwinbindings.cpp:61
92
101
msgid "Navigation"
93
102
msgstr "Navigation"
94
103
 
95
 
#: kwinbindings.cpp:55
 
104
#: kwinbindings.cpp:62
96
105
msgid "Walk Through Windows"
97
106
msgstr "Walk Through Windows"
98
107
 
99
 
#: kwinbindings.cpp:56
 
108
#: kwinbindings.cpp:63
100
109
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
101
110
msgstr "Walk Through Windows (Reverse)"
102
111
 
103
 
#: kwinbindings.cpp:57
 
112
#: kwinbindings.cpp:64
104
113
msgid "Walk Through Window Tabs"
105
114
msgstr "Walk Through Window Tabs"
106
115
 
107
 
#: kwinbindings.cpp:58
 
116
#: kwinbindings.cpp:65
108
117
msgid "Walk Through Window Tabs (Reverse)"
109
118
msgstr "Walk Through Window Tabs (Reverse)"
110
119
 
111
 
#: kwinbindings.cpp:59
 
120
#: kwinbindings.cpp:66
112
121
msgid "Remove Window From Group"
113
122
msgstr "Remove Window From Group"
114
123
 
115
 
#: kwinbindings.cpp:60
 
124
#: kwinbindings.cpp:67
116
125
msgid "Walk Through Windows Alternative"
117
126
msgstr "Walk Through Windows Alternative"
118
127
 
119
 
#: kwinbindings.cpp:61
 
128
#: kwinbindings.cpp:68
120
129
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
121
130
msgstr "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
122
131
 
123
 
#: kwinbindings.cpp:62
 
132
#: kwinbindings.cpp:69
124
133
msgid "Walk Through Desktops"
125
134
msgstr "Walk Through Desktops"
126
135
 
127
 
#: kwinbindings.cpp:63
 
136
#: kwinbindings.cpp:70
128
137
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
129
138
msgstr "Walk Through Desktops (Reverse)"
130
139
 
131
 
#: kwinbindings.cpp:64
 
140
#: kwinbindings.cpp:71
132
141
msgid "Walk Through Desktop List"
133
142
msgstr "Walk Through Desktop List"
134
143
 
135
 
#: kwinbindings.cpp:65
 
144
#: kwinbindings.cpp:72
136
145
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
137
146
msgstr "Walk Through Desktop List (Reverse)"
138
147
 
139
 
#: kwinbindings.cpp:68
 
148
#: kwinbindings.cpp:75
140
149
msgid "Windows"
141
150
msgstr "Windows"
142
151
 
143
 
#: kwinbindings.cpp:69
 
152
#: kwinbindings.cpp:76
144
153
msgid "Window Operations Menu"
145
154
msgstr "Window Operations Menu"
146
155
 
147
 
#: kwinbindings.cpp:71
 
156
#: kwinbindings.cpp:78
148
157
msgid "Close Window"
149
158
msgstr "Close Window"
150
159
 
151
 
#: kwinbindings.cpp:73
 
160
#: kwinbindings.cpp:80
152
161
msgid "Maximize Window"
153
162
msgstr "Maximise Window"
154
163
 
155
 
#: kwinbindings.cpp:75
 
164
#: kwinbindings.cpp:82
156
165
msgid "Maximize Window Vertically"
157
166
msgstr "Maximise Window Vertically"
158
167
 
159
 
#: kwinbindings.cpp:77
 
168
#: kwinbindings.cpp:84
160
169
msgid "Maximize Window Horizontally"
161
170
msgstr "Maximise Window Horizontally"
162
171
 
163
 
#: kwinbindings.cpp:79
 
172
#: kwinbindings.cpp:86
164
173
msgid "Minimize Window"
165
174
msgstr "Minimise Window"
166
175
 
167
 
#: kwinbindings.cpp:81
 
176
#: kwinbindings.cpp:88
168
177
msgid "Shade Window"
169
178
msgstr "Shade Window"
170
179
 
171
 
#: kwinbindings.cpp:83
 
180
#: kwinbindings.cpp:90
172
181
msgid "Move Window"
173
182
msgstr "Move Window"
174
183
 
175
 
#: kwinbindings.cpp:85
 
184
#: kwinbindings.cpp:92
176
185
msgid "Resize Window"
177
186
msgstr "Resize Window"
178
187
 
179
 
#: kwinbindings.cpp:87
 
188
#: kwinbindings.cpp:94
180
189
msgid "Raise Window"
181
190
msgstr "Raise Window"
182
191
 
183
 
#: kwinbindings.cpp:89
 
192
#: kwinbindings.cpp:96
184
193
msgid "Lower Window"
185
194
msgstr "Lower Window"
186
195
 
187
 
#: kwinbindings.cpp:91
 
196
#: kwinbindings.cpp:98
188
197
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
189
198
msgstr "Toggle Window Raise/Lower"
190
199
 
191
 
#: kwinbindings.cpp:93
 
200
#: kwinbindings.cpp:100
192
201
msgid "Make Window Fullscreen"
193
202
msgstr "Make Window Fullscreen"
194
203
 
195
 
#: kwinbindings.cpp:95
 
204
#: kwinbindings.cpp:102
196
205
msgid "Hide Window Border"
197
206
msgstr "Hide Window Border"
198
207
 
199
 
#: kwinbindings.cpp:97
 
208
#: kwinbindings.cpp:104
200
209
msgid "Keep Window Above Others"
201
210
msgstr "Keep Window Above Others"
202
211
 
203
 
#: kwinbindings.cpp:99
 
212
#: kwinbindings.cpp:106
204
213
msgid "Keep Window Below Others"
205
214
msgstr "Keep Window Below Others"
206
215
 
207
 
#: kwinbindings.cpp:101
 
216
#: kwinbindings.cpp:108
208
217
msgid "Activate Window Demanding Attention"
209
218
msgstr "Activate Window Demanding Attention"
210
219
 
211
 
#: kwinbindings.cpp:103
 
220
#: kwinbindings.cpp:110
212
221
msgid "Setup Window Shortcut"
213
222
msgstr "Setup Window Shortcut"
214
223
 
215
 
#: kwinbindings.cpp:105
 
224
#: kwinbindings.cpp:112
216
225
msgid "Pack Window to the Right"
217
226
msgstr "Pack Window to the Right"
218
227
 
219
 
#: kwinbindings.cpp:107
 
228
#: kwinbindings.cpp:114
220
229
msgid "Pack Window to the Left"
221
230
msgstr "Pack Window to the Left"
222
231
 
223
 
#: kwinbindings.cpp:109
 
232
#: kwinbindings.cpp:116
224
233
msgid "Pack Window Up"
225
234
msgstr "Pack Window Up"
226
235
 
227
 
#: kwinbindings.cpp:111
 
236
#: kwinbindings.cpp:118
228
237
msgid "Pack Window Down"
229
238
msgstr "Pack Window Down"
230
239
 
231
 
#: kwinbindings.cpp:113
 
240
#: kwinbindings.cpp:120
232
241
msgid "Pack Grow Window Horizontally"
233
242
msgstr "Pack Grow Window Horizontally"
234
243
 
235
 
#: kwinbindings.cpp:115
 
244
#: kwinbindings.cpp:122
236
245
msgid "Pack Grow Window Vertically"
237
246
msgstr "Pack Grow Window Vertically"
238
247
 
239
 
#: kwinbindings.cpp:117
 
248
#: kwinbindings.cpp:124
240
249
msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
241
250
msgstr "Pack Shrink Window Horizontally"
242
251
 
243
 
#: kwinbindings.cpp:119
 
252
#: kwinbindings.cpp:126
244
253
msgid "Pack Shrink Window Vertically"
245
254
msgstr "Pack Shrink Window Vertically"
246
255
 
247
 
#: kwinbindings.cpp:121
 
256
#: kwinbindings.cpp:128
248
257
msgid "Quick Tile Window to the Left"
249
258
msgstr "Quick Tile Window to the Left"
250
259
 
251
 
#: kwinbindings.cpp:123
 
260
#: kwinbindings.cpp:130
252
261
msgid "Quick Tile Window to the Right"
253
262
msgstr "Quick Tile Window to the Right"
254
263
 
255
 
#: kwinbindings.cpp:125
 
264
#: kwinbindings.cpp:132
 
265
#, fuzzy
 
266
#| msgid "Quick Tile Window to the Left"
 
267
msgid "Quick Tile Window to the Top Left"
 
268
msgstr "Quick Tile Window to the Left"
 
269
 
 
270
#: kwinbindings.cpp:134
 
271
#, fuzzy
 
272
#| msgid "Quick Tile Window to the Left"
 
273
msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left"
 
274
msgstr "Quick Tile Window to the Left"
 
275
 
 
276
#: kwinbindings.cpp:136
 
277
#, fuzzy
 
278
#| msgid "Quick Tile Window to the Right"
 
279
msgid "Quick Tile Window to the Top Right"
 
280
msgstr "Quick Tile Window to the Right"
 
281
 
 
282
#: kwinbindings.cpp:138
 
283
#, fuzzy
 
284
#| msgid "Quick Tile Window to the Right"
 
285
msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right"
 
286
msgstr "Quick Tile Window to the Right"
 
287
 
 
288
#: kwinbindings.cpp:140
256
289
msgid "Switch to Window Above"
257
290
msgstr "Switch to Window Above"
258
291
 
259
 
#: kwinbindings.cpp:127
 
292
#: kwinbindings.cpp:142
260
293
msgid "Switch to Window Below"
261
294
msgstr "Switch to Window Below"
262
295
 
263
 
#: kwinbindings.cpp:129
 
296
#: kwinbindings.cpp:144
264
297
msgid "Switch to Window to the Right"
265
298
msgstr "Switch to Window to the Right"
266
299
 
267
 
#: kwinbindings.cpp:131
 
300
#: kwinbindings.cpp:146
268
301
msgid "Switch to Window to the Left"
269
302
msgstr "Switch to Window to the Left"
270
303
 
271
 
#: kwinbindings.cpp:135
 
304
#: kwinbindings.cpp:150
272
305
msgid "Window & Desktop"
273
306
msgstr "Window & Desktop"
274
307
 
275
 
#: kwinbindings.cpp:136
 
308
#: kwinbindings.cpp:151
276
309
msgid "Keep Window on All Desktops"
277
310
msgstr "Keep Window on All Desktops"
278
311
 
279
 
#: kwinbindings.cpp:138
280
 
msgid "Window to Desktop 1"
 
312
#: kwinbindings.cpp:155
 
313
#, fuzzy, kde-format
 
314
#| msgid "Window to Desktop 1"
 
315
msgid "Window to Desktop %1"
281
316
msgstr "Window to Desktop 1"
282
317
 
283
 
#: kwinbindings.cpp:139
284
 
msgid "Window to Desktop 2"
285
 
msgstr "Window to Desktop 2"
286
 
 
287
 
#: kwinbindings.cpp:140
288
 
msgid "Window to Desktop 3"
289
 
msgstr "Window to Desktop 3"
290
 
 
291
 
#: kwinbindings.cpp:141
292
 
msgid "Window to Desktop 4"
293
 
msgstr "Window to Desktop 4"
294
 
 
295
 
#: kwinbindings.cpp:142
296
 
msgid "Window to Desktop 5"
297
 
msgstr "Window to Desktop 5"
298
 
 
299
 
#: kwinbindings.cpp:143
300
 
msgid "Window to Desktop 6"
301
 
msgstr "Window to Desktop 6"
302
 
 
303
 
#: kwinbindings.cpp:144
304
 
msgid "Window to Desktop 7"
305
 
msgstr "Window to Desktop 7"
306
 
 
307
 
#: kwinbindings.cpp:145
308
 
msgid "Window to Desktop 8"
309
 
msgstr "Window to Desktop 8"
310
 
 
311
 
#: kwinbindings.cpp:146
312
 
msgid "Window to Desktop 9"
313
 
msgstr "Window to Desktop 9"
314
 
 
315
 
#: kwinbindings.cpp:147
316
 
msgid "Window to Desktop 10"
317
 
msgstr "Window to Desktop 10"
318
 
 
319
 
#: kwinbindings.cpp:148
320
 
msgid "Window to Desktop 11"
321
 
msgstr "Window to Desktop 11"
322
 
 
323
 
#: kwinbindings.cpp:149
324
 
msgid "Window to Desktop 12"
325
 
msgstr "Window to Desktop 12"
326
 
 
327
 
#: kwinbindings.cpp:150
328
 
msgid "Window to Desktop 13"
329
 
msgstr "Window to Desktop 13"
330
 
 
331
 
#: kwinbindings.cpp:151
332
 
msgid "Window to Desktop 14"
333
 
msgstr "Window to Desktop 14"
334
 
 
335
 
#: kwinbindings.cpp:152
336
 
msgid "Window to Desktop 15"
337
 
msgstr "Window to Desktop 15"
338
 
 
339
 
#: kwinbindings.cpp:153
340
 
msgid "Window to Desktop 16"
341
 
msgstr "Window to Desktop 16"
342
 
 
343
 
#: kwinbindings.cpp:154
344
 
msgid "Window to Desktop 17"
345
 
msgstr "Window to Desktop 17"
346
 
 
347
 
#: kwinbindings.cpp:155
348
 
msgid "Window to Desktop 18"
349
 
msgstr "Window to Desktop 18"
350
 
 
351
 
#: kwinbindings.cpp:156
352
 
msgid "Window to Desktop 19"
353
 
msgstr "Window to Desktop 19"
354
 
 
355
318
#: kwinbindings.cpp:157
356
 
msgid "Window to Desktop 20"
357
 
msgstr "Window to Desktop 20"
358
 
 
359
 
#: kwinbindings.cpp:158
360
319
msgid "Window to Next Desktop"
361
320
msgstr "Window to Next Desktop"
362
321
 
363
 
#: kwinbindings.cpp:159
 
322
#: kwinbindings.cpp:158
364
323
msgid "Window to Previous Desktop"
365
324
msgstr "Window to Previous Desktop"
366
325
 
367
 
#: kwinbindings.cpp:160
 
326
#: kwinbindings.cpp:159
368
327
msgid "Window One Desktop to the Right"
369
328
msgstr "Window One Desktop to the Right"
370
329
 
371
 
#: kwinbindings.cpp:161
 
330
#: kwinbindings.cpp:160
372
331
msgid "Window One Desktop to the Left"
373
332
msgstr "Window One Desktop to the Left"
374
333
 
375
 
#: kwinbindings.cpp:162
 
334
#: kwinbindings.cpp:161
376
335
msgid "Window One Desktop Up"
377
336
msgstr "Window One Desktop Up"
378
337
 
379
 
#: kwinbindings.cpp:163
 
338
#: kwinbindings.cpp:162
380
339
msgid "Window One Desktop Down"
381
340
msgstr "Window One Desktop Down"
382
341
 
383
 
#: kwinbindings.cpp:164
384
 
msgid "Window to Screen 0"
385
 
msgstr "Window to Screen 0"
386
 
 
387
342
#: kwinbindings.cpp:165
388
 
msgid "Window to Screen 1"
 
343
#, fuzzy, kde-format
 
344
#| msgid "Window to Screen 1"
 
345
msgid "Window to Screen %1"
389
346
msgstr "Window to Screen 1"
390
347
 
391
 
#: kwinbindings.cpp:166
392
 
msgid "Window to Screen 2"
393
 
msgstr "Window to Screen 2"
394
 
 
395
348
#: kwinbindings.cpp:167
396
 
msgid "Window to Screen 3"
397
 
msgstr "Window to Screen 3"
 
349
msgid "Window to Next Screen"
 
350
msgstr "Window to Next Screen"
398
351
 
399
352
#: kwinbindings.cpp:168
400
 
msgid "Window to Screen 4"
401
 
msgstr "Window to Screen 4"
402
 
 
403
 
#: kwinbindings.cpp:169
404
 
msgid "Window to Screen 5"
405
 
msgstr "Window to Screen 5"
406
 
 
407
 
#: kwinbindings.cpp:170
408
 
msgid "Window to Screen 6"
409
 
msgstr "Window to Screen 6"
 
353
msgid "Show Desktop"
 
354
msgstr "Show Desktop"
410
355
 
411
356
#: kwinbindings.cpp:171
412
 
msgid "Window to Screen 7"
413
 
msgstr "Window to Screen 7"
414
 
 
415
 
#: kwinbindings.cpp:172
416
 
msgid "Window to Next Screen"
417
 
msgstr "Window to Next Screen"
418
 
 
419
 
#: kwinbindings.cpp:173
420
 
msgid "Show Desktop"
421
 
msgstr "Show Desktop"
422
 
 
423
 
#: kwinbindings.cpp:176
424
357
msgid "Desktop Switching"
425
358
msgstr "Desktop Switching"
426
359
 
427
360
#: kwinbindings.cpp:177
428
 
msgid "Switch to Desktop 1"
 
361
#, fuzzy, kde-format
 
362
#| msgid "Switch to Desktop 1"
 
363
msgid "Switch to Desktop %1"
429
364
msgstr "Switch to Desktop 1"
430
365
 
431
 
#: kwinbindings.cpp:178
432
 
msgid "Switch to Desktop 2"
433
 
msgstr "Switch to Desktop 2"
434
 
 
435
 
#: kwinbindings.cpp:179
436
 
msgid "Switch to Desktop 3"
437
 
msgstr "Switch to Desktop 3"
438
 
 
439
366
#: kwinbindings.cpp:180
440
 
msgid "Switch to Desktop 4"
441
 
msgstr "Switch to Desktop 4"
442
 
 
443
 
#: kwinbindings.cpp:181
444
 
msgid "Switch to Desktop 5"
445
 
msgstr "Switch to Desktop 5"
446
 
 
447
 
#: kwinbindings.cpp:182
448
 
msgid "Switch to Desktop 6"
449
 
msgstr "Switch to Desktop 6"
450
 
 
451
 
#: kwinbindings.cpp:183
452
 
msgid "Switch to Desktop 7"
453
 
msgstr "Switch to Desktop 7"
454
 
 
455
 
#: kwinbindings.cpp:184
456
 
msgid "Switch to Desktop 8"
457
 
msgstr "Switch to Desktop 8"
458
 
 
459
 
#: kwinbindings.cpp:185
460
 
msgid "Switch to Desktop 9"
461
 
msgstr "Switch to Desktop 9"
462
 
 
463
 
#: kwinbindings.cpp:186
464
 
msgid "Switch to Desktop 10"
465
 
msgstr "Switch to Desktop 10"
466
 
 
467
 
#: kwinbindings.cpp:187
468
 
msgid "Switch to Desktop 11"
469
 
msgstr "Switch to Desktop 11"
470
 
 
471
 
#: kwinbindings.cpp:188
472
 
msgid "Switch to Desktop 12"
473
 
msgstr "Switch to Desktop 12"
474
 
 
475
 
#: kwinbindings.cpp:189
476
 
msgid "Switch to Desktop 13"
477
 
msgstr "Switch to Desktop 13"
478
 
 
479
 
#: kwinbindings.cpp:190
480
 
msgid "Switch to Desktop 14"
481
 
msgstr "Switch to Desktop 14"
482
 
 
483
 
#: kwinbindings.cpp:191
484
 
msgid "Switch to Desktop 15"
485
 
msgstr "Switch to Desktop 15"
486
 
 
487
 
#: kwinbindings.cpp:192
488
 
msgid "Switch to Desktop 16"
489
 
msgstr "Switch to Desktop 16"
490
 
 
491
 
#: kwinbindings.cpp:193
492
 
msgid "Switch to Desktop 17"
493
 
msgstr "Switch to Desktop 17"
494
 
 
495
 
#: kwinbindings.cpp:194
496
 
msgid "Switch to Desktop 18"
497
 
msgstr "Switch to Desktop 18"
498
 
 
499
 
#: kwinbindings.cpp:195
500
 
msgid "Switch to Desktop 19"
501
 
msgstr "Switch to Desktop 19"
502
 
 
503
 
#: kwinbindings.cpp:196
504
 
msgid "Switch to Desktop 20"
505
 
msgstr "Switch to Desktop 20"
506
 
 
507
 
#: kwinbindings.cpp:197
508
367
msgid "Switch to Next Desktop"
509
368
msgstr "Switch to Next Desktop"
510
369
 
511
 
#: kwinbindings.cpp:198
 
370
#: kwinbindings.cpp:181
512
371
msgid "Switch to Previous Desktop"
513
372
msgstr "Switch to Previous Desktop"
514
373
 
515
 
#: kwinbindings.cpp:199
 
374
#: kwinbindings.cpp:182
516
375
msgid "Switch One Desktop to the Right"
517
376
msgstr "Switch One Desktop to the Right"
518
377
 
519
 
#: kwinbindings.cpp:200
 
378
#: kwinbindings.cpp:183
520
379
msgid "Switch One Desktop to the Left"
521
380
msgstr "Switch One Desktop to the Left"
522
381
 
523
 
#: kwinbindings.cpp:201
 
382
#: kwinbindings.cpp:184
524
383
msgid "Switch One Desktop Up"
525
384
msgstr "Switch One Desktop Up"
526
385
 
527
 
#: kwinbindings.cpp:202
 
386
#: kwinbindings.cpp:185
528
387
msgid "Switch One Desktop Down"
529
388
msgstr "Switch One Desktop Down"
530
389
 
531
 
#: kwinbindings.cpp:203
532
 
msgid "Switch to Screen 0"
533
 
msgstr "Switch to Screen 0"
534
 
 
535
 
#: kwinbindings.cpp:204
536
 
msgid "Switch to Screen 1"
 
390
#: kwinbindings.cpp:188
 
391
#, fuzzy, kde-format
 
392
#| msgid "Switch to Screen 1"
 
393
msgid "Switch to Screen %1"
537
394
msgstr "Switch to Screen 1"
538
395
 
539
 
#: kwinbindings.cpp:205
540
 
msgid "Switch to Screen 2"
541
 
msgstr "Switch to Screen 2"
542
 
 
543
 
#: kwinbindings.cpp:206
544
 
msgid "Switch to Screen 3"
545
 
msgstr "Switch to Screen 3"
546
 
 
547
 
#: kwinbindings.cpp:207
548
 
msgid "Switch to Screen 4"
549
 
msgstr "Switch to Screen 4"
550
 
 
551
 
#: kwinbindings.cpp:208
552
 
msgid "Switch to Screen 5"
553
 
msgstr "Switch to Screen 5"
554
 
 
555
 
#: kwinbindings.cpp:209
556
 
msgid "Switch to Screen 6"
557
 
msgstr "Switch to Screen 6"
558
 
 
559
 
#: kwinbindings.cpp:210
560
 
msgid "Switch to Screen 7"
561
 
msgstr "Switch to Screen 7"
562
 
 
563
 
#: kwinbindings.cpp:211
 
396
#: kwinbindings.cpp:191
564
397
msgid "Switch to Next Screen"
565
398
msgstr "Switch to Next Screen"
566
399
 
567
 
#: kwinbindings.cpp:214
 
400
#: kwinbindings.cpp:194
568
401
msgid "Miscellaneous"
569
402
msgstr "Miscellaneous"
570
403
 
571
 
#: kwinbindings.cpp:215
 
404
#: kwinbindings.cpp:195
572
405
msgid "Mouse Emulation"
573
406
msgstr "Mouse Emulation"
574
407
 
575
 
#: kwinbindings.cpp:216
 
408
#: kwinbindings.cpp:196
576
409
msgid "Kill Window"
577
410
msgstr "Kill Window"
578
411
 
579
 
#: kwinbindings.cpp:217
580
 
msgid "Window Screenshot to Clipboard"
581
 
msgstr "Window Screenshot to Clipboard"
582
 
 
583
 
#: kwinbindings.cpp:218
584
 
msgid "Desktop Screenshot to Clipboard"
585
 
msgstr "Desktop Screenshot to Clipboard"
586
 
 
587
 
#: kwinbindings.cpp:219
 
412
#: kwinbindings.cpp:197
588
413
msgid "Block Global Shortcuts"
589
414
msgstr "Block Global Shortcuts"
590
415
 
591
 
#: kwinbindings.cpp:220
 
416
#: kwinbindings.cpp:198
592
417
msgid "Suspend Compositing"
593
418
msgstr "Suspend Compositing"
594
419
 
595
 
#: kwinbindings.cpp:223
 
420
#: kwinbindings.cpp:201
596
421
msgid "Tiling"
597
422
msgstr "Tiling"
598
423
 
599
 
#: kwinbindings.cpp:224
 
424
#: kwinbindings.cpp:202
600
425
msgid "Enable/Disable Tiling"
601
426
msgstr "Enable/Disable Tiling"
602
427
 
603
 
#: kwinbindings.cpp:225
 
428
#: kwinbindings.cpp:203
604
429
msgid "Toggle Floating"
605
430
msgstr "Toggle Floating"
606
431
 
607
 
#: kwinbindings.cpp:227
 
432
#: kwinbindings.cpp:205
608
433
msgid "Switch Focus Left"
609
434
msgstr "Switch Focus Left"
610
435
 
611
 
#: kwinbindings.cpp:228
 
436
#: kwinbindings.cpp:206
612
437
msgid "Switch Focus Right"
613
438
msgstr "Switch Focus Right"
614
439
 
615
 
#: kwinbindings.cpp:229
 
440
#: kwinbindings.cpp:207
616
441
msgid "Switch Focus Up"
617
442
msgstr "Switch Focus Up"
618
443
 
619
 
#: kwinbindings.cpp:230
 
444
#: kwinbindings.cpp:208
620
445
msgid "Switch Focus Down"
621
446
msgstr "Switch Focus Down"
622
447
 
623
 
#: kwinbindings.cpp:231
 
448
#: kwinbindings.cpp:209
624
449
msgid "Move Window Left"
625
450
msgstr "Move Window Left"
626
451
 
627
 
#: kwinbindings.cpp:232
 
452
#: kwinbindings.cpp:210
628
453
msgid "Move Window Right"
629
454
msgstr "Move Window Right"
630
455
 
631
 
#: kwinbindings.cpp:233
 
456
#: kwinbindings.cpp:211
632
457
msgid "Move Window Up"
633
458
msgstr "Move Window Up"
634
459
 
635
 
#: kwinbindings.cpp:234
 
460
#: kwinbindings.cpp:212
636
461
msgid "Move Window Down"
637
462
msgstr "Move Window Down"
638
463
 
639
 
#: kwinbindings.cpp:235
 
464
#: kwinbindings.cpp:213
640
465
msgid "Next Layout"
641
466
msgstr "Next Layout"
642
467
 
643
 
#: kwinbindings.cpp:236
 
468
#: kwinbindings.cpp:214
644
469
msgid "Previous Layout"
645
470
msgstr "Previous Layout"
646
471
 
647
 
#: main.cpp:184
648
 
msgid ""
649
 
"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
650
 
"started.\n"
651
 
msgstr ""
652
 
"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
653
 
"started.\n"
654
 
 
655
 
#: main.cpp:213
656
 
msgid ""
657
 
"KWin is unstable.\n"
658
 
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
659
 
"You can select another window manager to run:"
660
 
msgstr ""
661
 
"KWin is unstable.\n"
662
 
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
663
 
"You can select another window manager to run:"
664
 
 
665
 
#: main.cpp:273
666
 
msgid ""
667
 
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
668
 
"replace)\n"
669
 
msgstr ""
670
 
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
671
 
"replace)\n"
672
 
 
673
 
#: main.cpp:405
 
472
#: main.cpp:178
 
473
msgid ""
 
474
"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
 
475
"started.\n"
 
476
msgstr ""
 
477
"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
 
478
"started.\n"
 
479
 
 
480
#: main.cpp:206
 
481
msgid ""
 
482
"KWin is unstable.\n"
 
483
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
 
484
"You can select another window manager to run:"
 
485
msgstr ""
 
486
"KWin is unstable.\n"
 
487
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
 
488
"You can select another window manager to run:"
 
489
 
 
490
#: main.cpp:263
 
491
msgid ""
 
492
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
 
493
"replace)\n"
 
494
msgstr ""
 
495
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
 
496
"replace)\n"
 
497
 
 
498
#: main.cpp:394
674
499
msgid "KDE window manager"
675
500
msgstr "KDE window manager"
676
501
 
677
 
#: main.cpp:480 killer/killer.cpp:37
 
502
#: main.cpp:452 killer/killer.cpp:40
678
503
msgid "KWin"
679
504
msgstr "KWin"
680
505
 
681
 
#: main.cpp:484
 
506
#: main.cpp:456
682
507
msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
683
508
msgstr "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
684
509
 
685
 
#: main.cpp:485
 
510
#: main.cpp:457
686
511
msgid "Matthias Ettrich"
687
512
msgstr "Matthias Ettrich"
688
513
 
689
 
#: main.cpp:486
 
514
#: main.cpp:458
690
515
msgid "Cristian Tibirna"
691
516
msgstr "Cristian Tibirna"
692
517
 
693
 
#: main.cpp:487
 
518
#: main.cpp:459
694
519
msgid "Daniel M. Duley"
695
520
msgstr "Daniel M. Duley"
696
521
 
697
 
#: main.cpp:488
 
522
#: main.cpp:460
698
523
msgid "Luboš Luňák"
699
524
msgstr "Luboš Luňák"
700
525
 
701
 
#: main.cpp:489
 
526
#: main.cpp:461
702
527
msgid "Martin Gräßlin"
703
528
msgstr "Martin Gräßlin"
704
529
 
705
 
#: main.cpp:489
 
530
#: main.cpp:461
706
531
msgid "Maintainer"
707
532
msgstr "Maintainer"
708
533
 
709
 
#: main.cpp:494
 
534
#: main.cpp:466
710
535
msgid "Disable configuration options"
711
536
msgstr "Disable configuration options"
712
537
 
713
 
#: main.cpp:495
 
538
#: main.cpp:467
714
539
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
715
540
msgstr "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
716
541
 
717
 
#: main.cpp:496
 
542
#: main.cpp:468
718
543
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
719
544
msgstr "Indicate that KWin has recently crashed n times"
720
545
 
721
 
#: main.cpp:497
 
546
#: main.cpp:469
722
547
msgid "Load the script testing dialog"
723
548
msgstr "Load the script testing dialogue"
724
549
 
725
 
#: plugins.cpp:42
 
550
#: plugins.cpp:48
726
551
msgid "KWin: "
727
552
msgstr "KWin: "
728
553
 
729
 
#: plugins.cpp:43
730
 
msgid ""
731
 
"\n"
732
 
"KWin will now exit..."
733
 
msgstr ""
734
 
"\n"
735
 
"KWin will now exit..."
736
 
 
737
554
#: rc.cpp:1
738
555
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
739
556
msgid "Your names"
744
561
msgid "Your emails"
745
562
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net,dwayne@translate.org.za"
746
563
 
747
 
#: tabbox.cpp:225
 
564
#: tabbox.cpp:232
748
565
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
749
566
msgid "Show Desktop"
750
567
msgstr "Show Desktop"
751
568
 
752
 
#: tiling.cpp:79
 
569
#: tiling.cpp:73
753
570
msgid "Tiling Disabled"
754
571
msgstr "Tiling Disabled"
755
572
 
756
 
#: tiling.cpp:85
 
573
#: tiling.cpp:77
757
574
msgid "Tiling Enabled"
758
575
msgstr "Tiling Enabled"
759
576
 
762
579
msgid "Layout changed to %1"
763
580
msgstr "Layout changed to %1"
764
581
 
765
 
#: tilinglayoutfactory.cpp:61
 
582
#: tilinglayoutfactory.cpp:60
766
583
msgctxt "Spiral tiling layout"
767
584
msgid "Spiral"
768
585
msgstr "Spiral"
769
586
 
770
 
#: tilinglayoutfactory.cpp:62
 
587
#: tilinglayoutfactory.cpp:61
771
588
msgctxt "Two-column horizontal tiling layout"
772
589
msgid "Columns"
773
590
msgstr "Columns"
774
591
 
775
 
#: tilinglayoutfactory.cpp:63
 
592
#: tilinglayoutfactory.cpp:62
776
593
msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all"
777
594
msgid "Floating"
778
595
msgstr "Floating"
779
596
 
780
 
#: useractions.cpp:77
 
597
#: useractions.cpp:76
781
598
msgid "Keep &Above Others"
782
599
msgstr "Keep &Above Others"
783
600
 
784
 
#: useractions.cpp:85
 
601
#: useractions.cpp:84
785
602
msgid "Keep &Below Others"
786
603
msgstr "Keep &Below Others"
787
604
 
788
 
#: useractions.cpp:93
 
605
#: useractions.cpp:92
789
606
msgid "&Fullscreen"
790
607
msgstr "&Fullscreen"
791
608
 
792
 
#: useractions.cpp:101
 
609
#: useractions.cpp:100
793
610
msgid "&No Border"
794
611
msgstr "&No Border"
795
612
 
796
 
#: useractions.cpp:108
 
613
#: useractions.cpp:107
797
614
msgid "Window &Shortcut..."
798
615
msgstr "Window &Shortcut..."
799
616
 
800
 
#: useractions.cpp:115
 
617
#: useractions.cpp:114
801
618
msgid "&Special Window Settings..."
802
619
msgstr "&Special Window Settings..."
803
620
 
804
 
#: useractions.cpp:119
 
621
#: useractions.cpp:118
805
622
msgid "S&pecial Application Settings..."
806
623
msgstr "S&pecial Application Settings..."
807
624
 
808
 
#: useractions.cpp:140
 
625
#: useractions.cpp:138
809
626
msgid "&Opacity"
810
627
msgstr "&Opacity"
811
628
 
812
 
#: useractions.cpp:143
 
629
#: useractions.cpp:141
813
630
msgid "&Move"
814
631
msgstr "&Move"
815
632
 
816
 
#: useractions.cpp:150
 
633
#: useractions.cpp:148
817
634
msgid "Re&size"
818
635
msgstr "Re&size"
819
636
 
820
 
#: useractions.cpp:156
 
637
#: useractions.cpp:154
821
638
msgid "Mi&nimize"
822
639
msgstr "Mi&nimise"
823
640
 
824
 
#: useractions.cpp:162
 
641
#: useractions.cpp:160
825
642
msgid "Ma&ximize"
826
643
msgstr "Ma&ximise"
827
644
 
828
 
#: useractions.cpp:169
 
645
#: useractions.cpp:167
829
646
msgid "Sh&ade"
830
647
msgstr "Sh&ade"
831
648
 
832
 
#: useractions.cpp:181
 
649
#: useractions.cpp:178
833
650
msgid "Remove &From Group"
834
651
msgstr "Remove &From Group"
835
652
 
836
 
#: useractions.cpp:187
 
653
#: useractions.cpp:184
837
654
msgid "Close Entire &Group"
838
655
msgstr "Close Entire &Group"
839
656
 
840
 
#: useractions.cpp:198
 
657
#: useractions.cpp:195
841
658
msgctxt "When in tiling mode, toggle's the window's floating/tiled state"
842
659
msgid "&Float Window"
843
660
msgstr "&Float Window"
844
661
 
845
 
#: useractions.cpp:214
 
662
#: useractions.cpp:210
846
663
msgid "Ad&vanced"
847
664
msgstr "Ad&vanced"
848
665
 
849
 
#: useractions.cpp:221
 
666
#: useractions.cpp:216
850
667
msgid "Configur&e Window Behavior..."
851
668
msgstr "Configur&e Window Behaviour..."
852
669
 
853
 
#: useractions.cpp:227
 
670
#: useractions.cpp:222
854
671
msgid "&Close"
855
672
msgstr "&Close"
856
673
 
857
 
#: useractions.cpp:354
 
674
#: useractions.cpp:338
858
675
msgid "Switch to Window Tab"
859
676
msgstr "Switch to Window Tab"
860
677
 
861
 
#: useractions.cpp:395
 
678
#: useractions.cpp:372
862
679
msgid "To the Left"
863
680
msgstr "To the Left"
864
681
 
865
 
#: useractions.cpp:397
 
682
#: useractions.cpp:374
866
683
msgid "To the Right"
867
684
msgstr "To the Right"
868
685
 
869
 
#: useractions.cpp:426
 
686
#: useractions.cpp:401
870
687
msgid "Move Window to Group"
871
688
msgstr "Move Window to Group"
872
689
 
873
 
#: useractions.cpp:469
 
690
#: useractions.cpp:442
874
691
msgid "To &Desktop"
875
692
msgstr "To &Desktop"
876
693
 
877
 
#: useractions.cpp:492
 
694
#: useractions.cpp:465
878
695
msgid "Ac&tivities"
879
696
msgstr "Ac&tivities"
880
697
 
881
 
#: useractions.cpp:505
 
698
#: useractions.cpp:478
882
699
msgid "&All Desktops"
883
700
msgstr "&All Desktops"
884
701
 
885
 
#: useractions.cpp:539
 
702
#: useractions.cpp:512
886
703
msgid "&All Activities"
887
704
msgstr "&All Activities"
888
705
 
889
 
#: useractions.cpp:716
 
706
#: useractions.cpp:676
890
707
#, kde-format
891
708
msgid "Activate Window (%1)"
892
709
msgstr "Activate Window (%1)"
893
710
 
894
 
#: utils.cpp:525
 
711
#: utils.cpp:506
895
712
#, kde-format
896
713
msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'"
897
714
msgid "<b>%1</b> is already in use"
898
715
msgstr "<b>%1</b> is already in use"
899
716
 
900
 
#: utils.cpp:527
 
717
#: utils.cpp:508
901
718
#, kde-format
902
719
msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'"
903
720
msgid "<b>%1</b> is used by %2 in %3"
904
721
msgstr "<b>%1</b> is used by %2 in %3"
905
722
 
906
 
#: workspace.cpp:1257 workspace.cpp:1277
 
723
#: workspace.cpp:1175 workspace.cpp:1197
907
724
#, kde-format
908
725
msgid "Desktop %1"
909
726
msgstr "Desktop %1"
910
727
 
911
 
#: workspace.cpp:2881
912
 
#, kde-format
913
 
msgid ""
914
 
"You have selected to show a window without its border.\n"
915
 
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
916
 
"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
917
 
"keyboard shortcut."
918
 
msgstr ""
919
 
"You have selected to show a window without its border.\n"
920
 
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
921
 
"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
922
 
"keyboard shortcut."
923
 
 
924
 
#: workspace.cpp:2895
925
 
#, kde-format
926
 
msgid ""
927
 
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
928
 
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
929
 
"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the "
930
 
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
931
 
msgstr ""
932
 
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
933
 
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
934
 
"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the "
935
 
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
936
 
 
937
 
#: killer/killer.cpp:38
 
728
#: workspace.cpp:2592
 
729
#, kde-format
 
730
msgid ""
 
731
"You have selected to show a window without its border.\n"
 
732
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
 
733
"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
 
734
"keyboard shortcut."
 
735
msgstr ""
 
736
"You have selected to show a window without its border.\n"
 
737
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
 
738
"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
 
739
"keyboard shortcut."
 
740
 
 
741
#: workspace.cpp:2604
 
742
#, kde-format
 
743
msgid ""
 
744
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
 
745
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
 
746
"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the "
 
747
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
 
748
msgstr ""
 
749
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
 
750
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
 
751
"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the "
 
752
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
 
753
 
 
754
#: killer/killer.cpp:41
938
755
msgid "KWin helper utility"
939
756
msgstr "KWin helper utility"
940
757
 
941
 
#: killer/killer.cpp:41
 
758
#: killer/killer.cpp:44
942
759
msgid "PID of the application to terminate"
943
760
msgstr "PID of the application to terminate"
944
761
 
945
 
#: killer/killer.cpp:42
 
762
#: killer/killer.cpp:45
946
763
msgid "Hostname on which the application is running"
947
764
msgstr "Hostname on which the application is running"
948
765
 
949
 
#: killer/killer.cpp:43
 
766
#: killer/killer.cpp:46
950
767
msgid "Caption of the window to be terminated"
951
768
msgstr "Caption of the window to be terminated"
952
769
 
953
 
#: killer/killer.cpp:44
 
770
#: killer/killer.cpp:47
954
771
msgid "Name of the application to be terminated"
955
772
msgstr "Name of the application to be terminated"
956
773
 
957
 
#: killer/killer.cpp:45
 
774
#: killer/killer.cpp:48
958
775
msgid "ID of resource belonging to the application"
959
776
msgstr "ID of resource belonging to the application"
960
777
 
961
 
#: killer/killer.cpp:46
 
778
#: killer/killer.cpp:49
962
779
msgid "Time of user action causing termination"
963
780
msgstr "Time of user action causing termination"
964
781
 
965
 
#: killer/killer.cpp:64
 
782
#: killer/killer.cpp:66
966
783
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
967
784
msgstr "This helper utility is not supposed to be called directly."
968
785
 
969
 
#: killer/killer.cpp:68
 
786
#: killer/killer.cpp:70
970
787
#, kde-format
971
788
msgid ""
972
789
"<p>The window \"<b>%2</b>\" is not responding. It belongs to the application "
979
796
"the application process <em>including <b>all</b> of its child windows</em>?"
980
797
"<br /><b>Any unsaved data will be lost.</b></p>"
981
798
 
982
 
#: killer/killer.cpp:74
 
799
#: killer/killer.cpp:76
983
800
#, kde-format
984
801
msgid "&Terminate Application %1"
985
802
msgstr "&Terminate Application %1"
986
803
 
987
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:291
988
 
#, kde-format
989
 
msgid "<center><b>%1</b></center>"
990
 
msgstr "<center><b>%1</b></center>"
991
 
 
992
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:381
993
 
msgid "Menu"
994
 
msgstr "Menu"
995
 
 
996
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:397 lib/kcommondecoration.cpp:608
997
 
msgid "Not on all desktops"
998
 
msgstr "Not on all desktops"
999
 
 
1000
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:397 lib/kcommondecoration.cpp:609
1001
 
msgid "On all desktops"
1002
 
msgstr "On all desktops"
1003
 
 
1004
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:412
1005
 
msgid "Help"
1006
 
msgstr "Help"
1007
 
 
1008
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:425
1009
 
msgid "Minimize"
1010
 
msgstr "Minimise"
1011
 
 
1012
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:440 lib/kcommondecoration.cpp:596
1013
 
msgid "Restore"
1014
 
msgstr "Restore"
1015
 
 
1016
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:440 lib/kcommondecoration.cpp:595
1017
 
msgid "Maximize"
1018
 
msgstr "Maximise"
1019
 
 
1020
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:455
1021
 
msgid "Close"
1022
 
msgstr "Close"
1023
 
 
1024
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:469 lib/kcommondecoration.cpp:651
1025
 
msgid "Do not keep above others"
1026
 
msgstr "Do not keep above others"
1027
 
 
1028
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:469 lib/kcommondecoration.cpp:651
1029
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:675
1030
 
msgid "Keep above others"
1031
 
msgstr "Keep above others"
1032
 
 
1033
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:485 lib/kcommondecoration.cpp:668
1034
 
msgid "Do not keep below others"
1035
 
msgstr "Do not keep below others"
1036
 
 
1037
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:485 lib/kcommondecoration.cpp:658
1038
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:668
1039
 
msgid "Keep below others"
1040
 
msgstr "Keep below others"
1041
 
 
1042
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:501 lib/kcommondecoration.cpp:620
1043
 
msgid "Unshade"
1044
 
msgstr "Unshade"
1045
 
 
1046
 
#: lib/kcommondecoration.cpp:501 lib/kcommondecoration.cpp:621
1047
 
msgid "Shade"
1048
 
msgstr "Shade"
1049
 
 
1050
 
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:134
1051
 
msgid "No window decoration plugin library was found."
1052
 
msgstr "No window decoration plugin library was found."
1053
 
 
1054
 
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:161
1055
 
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
1056
 
msgstr "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
1057
 
 
1058
 
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:175 lib/kdecoration_plugins_p.cpp:180
1059
 
#, kde-format
1060
 
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
1061
 
msgstr "The library %1 is not a KWin plugin."
1062
 
 
1063
 
#: tabbox/clientmodel.cpp:57
 
804
#: tabbox/clientmodel.cpp:56
1064
805
msgid "*** No Windows ***"
1065
806
msgstr "*** No Windows ***"
1066
807
 
 
808
#~ msgid ""
 
809
#~ "\n"
 
810
#~ "KWin will now exit..."
 
811
#~ msgstr ""
 
812
#~ "\n"
 
813
#~ "KWin will now exit..."
 
814
 
 
815
#~ msgid "Window to Desktop 2"
 
816
#~ msgstr "Window to Desktop 2"
 
817
 
 
818
#~ msgid "Window to Desktop 3"
 
819
#~ msgstr "Window to Desktop 3"
 
820
 
 
821
#~ msgid "Window to Desktop 4"
 
822
#~ msgstr "Window to Desktop 4"
 
823
 
 
824
#~ msgid "Window to Desktop 5"
 
825
#~ msgstr "Window to Desktop 5"
 
826
 
 
827
#~ msgid "Window to Desktop 6"
 
828
#~ msgstr "Window to Desktop 6"
 
829
 
 
830
#~ msgid "Window to Desktop 7"
 
831
#~ msgstr "Window to Desktop 7"
 
832
 
 
833
#~ msgid "Window to Desktop 8"
 
834
#~ msgstr "Window to Desktop 8"
 
835
 
 
836
#~ msgid "Window to Desktop 9"
 
837
#~ msgstr "Window to Desktop 9"
 
838
 
 
839
#~ msgid "Window to Desktop 10"
 
840
#~ msgstr "Window to Desktop 10"
 
841
 
 
842
#~ msgid "Window to Desktop 11"
 
843
#~ msgstr "Window to Desktop 11"
 
844
 
 
845
#~ msgid "Window to Desktop 12"
 
846
#~ msgstr "Window to Desktop 12"
 
847
 
 
848
#~ msgid "Window to Desktop 13"
 
849
#~ msgstr "Window to Desktop 13"
 
850
 
 
851
#~ msgid "Window to Desktop 14"
 
852
#~ msgstr "Window to Desktop 14"
 
853
 
 
854
#~ msgid "Window to Desktop 15"
 
855
#~ msgstr "Window to Desktop 15"
 
856
 
 
857
#~ msgid "Window to Desktop 16"
 
858
#~ msgstr "Window to Desktop 16"
 
859
 
 
860
#~ msgid "Window to Desktop 17"
 
861
#~ msgstr "Window to Desktop 17"
 
862
 
 
863
#~ msgid "Window to Desktop 18"
 
864
#~ msgstr "Window to Desktop 18"
 
865
 
 
866
#~ msgid "Window to Desktop 19"
 
867
#~ msgstr "Window to Desktop 19"
 
868
 
 
869
#~ msgid "Window to Desktop 20"
 
870
#~ msgstr "Window to Desktop 20"
 
871
 
 
872
#~ msgid "Window to Screen 0"
 
873
#~ msgstr "Window to Screen 0"
 
874
 
 
875
#~ msgid "Window to Screen 2"
 
876
#~ msgstr "Window to Screen 2"
 
877
 
 
878
#~ msgid "Window to Screen 3"
 
879
#~ msgstr "Window to Screen 3"
 
880
 
 
881
#~ msgid "Window to Screen 4"
 
882
#~ msgstr "Window to Screen 4"
 
883
 
 
884
#~ msgid "Window to Screen 5"
 
885
#~ msgstr "Window to Screen 5"
 
886
 
 
887
#~ msgid "Window to Screen 6"
 
888
#~ msgstr "Window to Screen 6"
 
889
 
 
890
#~ msgid "Window to Screen 7"
 
891
#~ msgstr "Window to Screen 7"
 
892
 
 
893
#~ msgid "Switch to Desktop 2"
 
894
#~ msgstr "Switch to Desktop 2"
 
895
 
 
896
#~ msgid "Switch to Desktop 3"
 
897
#~ msgstr "Switch to Desktop 3"
 
898
 
 
899
#~ msgid "Switch to Desktop 4"
 
900
#~ msgstr "Switch to Desktop 4"
 
901
 
 
902
#~ msgid "Switch to Desktop 5"
 
903
#~ msgstr "Switch to Desktop 5"
 
904
 
 
905
#~ msgid "Switch to Desktop 6"
 
906
#~ msgstr "Switch to Desktop 6"
 
907
 
 
908
#~ msgid "Switch to Desktop 7"
 
909
#~ msgstr "Switch to Desktop 7"
 
910
 
 
911
#~ msgid "Switch to Desktop 8"
 
912
#~ msgstr "Switch to Desktop 8"
 
913
 
 
914
#~ msgid "Switch to Desktop 9"
 
915
#~ msgstr "Switch to Desktop 9"
 
916
 
 
917
#~ msgid "Switch to Desktop 10"
 
918
#~ msgstr "Switch to Desktop 10"
 
919
 
 
920
#~ msgid "Switch to Desktop 11"
 
921
#~ msgstr "Switch to Desktop 11"
 
922
 
 
923
#~ msgid "Switch to Desktop 12"
 
924
#~ msgstr "Switch to Desktop 12"
 
925
 
 
926
#~ msgid "Switch to Desktop 13"
 
927
#~ msgstr "Switch to Desktop 13"
 
928
 
 
929
#~ msgid "Switch to Desktop 14"
 
930
#~ msgstr "Switch to Desktop 14"
 
931
 
 
932
#~ msgid "Switch to Desktop 15"
 
933
#~ msgstr "Switch to Desktop 15"
 
934
 
 
935
#~ msgid "Switch to Desktop 16"
 
936
#~ msgstr "Switch to Desktop 16"
 
937
 
 
938
#~ msgid "Switch to Desktop 17"
 
939
#~ msgstr "Switch to Desktop 17"
 
940
 
 
941
#~ msgid "Switch to Desktop 18"
 
942
#~ msgstr "Switch to Desktop 18"
 
943
 
 
944
#~ msgid "Switch to Desktop 19"
 
945
#~ msgstr "Switch to Desktop 19"
 
946
 
 
947
#~ msgid "Switch to Desktop 20"
 
948
#~ msgstr "Switch to Desktop 20"
 
949
 
 
950
#~ msgid "Switch to Screen 0"
 
951
#~ msgstr "Switch to Screen 0"
 
952
 
 
953
#~ msgid "Switch to Screen 2"
 
954
#~ msgstr "Switch to Screen 2"
 
955
 
 
956
#~ msgid "Switch to Screen 3"
 
957
#~ msgstr "Switch to Screen 3"
 
958
 
 
959
#~ msgid "Switch to Screen 4"
 
960
#~ msgstr "Switch to Screen 4"
 
961
 
 
962
#~ msgid "Switch to Screen 5"
 
963
#~ msgstr "Switch to Screen 5"
 
964
 
 
965
#~ msgid "Switch to Screen 6"
 
966
#~ msgstr "Switch to Screen 6"
 
967
 
 
968
#~ msgid "Switch to Screen 7"
 
969
#~ msgstr "Switch to Screen 7"
 
970
 
 
971
#~ msgid "<center><b>%1</b></center>"
 
972
#~ msgstr "<center><b>%1</b></center>"
 
973
 
 
974
#~ msgid "Menu"
 
975
#~ msgstr "Menu"
 
976
 
 
977
#~ msgid "Not on all desktops"
 
978
#~ msgstr "Not on all desktops"
 
979
 
 
980
#~ msgid "On all desktops"
 
981
#~ msgstr "On all desktops"
 
982
 
 
983
#~ msgid "Help"
 
984
#~ msgstr "Help"
 
985
 
 
986
#~ msgid "Minimize"
 
987
#~ msgstr "Minimise"
 
988
 
 
989
#~ msgid "Restore"
 
990
#~ msgstr "Restore"
 
991
 
 
992
#~ msgid "Maximize"
 
993
#~ msgstr "Maximise"
 
994
 
 
995
#~ msgid "Close"
 
996
#~ msgstr "Close"
 
997
 
 
998
#~ msgid "Do not keep above others"
 
999
#~ msgstr "Do not keep above others"
 
1000
 
 
1001
#~ msgid "Keep above others"
 
1002
#~ msgstr "Keep above others"
 
1003
 
 
1004
#~ msgid "Do not keep below others"
 
1005
#~ msgstr "Do not keep below others"
 
1006
 
 
1007
#~ msgid "Keep below others"
 
1008
#~ msgstr "Keep below others"
 
1009
 
 
1010
#~ msgid "Unshade"
 
1011
#~ msgstr "Unshade"
 
1012
 
 
1013
#~ msgid "Shade"
 
1014
#~ msgstr "Shade"
 
1015
 
 
1016
#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
 
1017
#~ msgstr "No window decoration plugin library was found."
 
1018
 
 
1019
#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
 
1020
#~ msgstr "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
 
1021
 
 
1022
#~ msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
 
1023
#~ msgstr "The library %1 is not a KWin plugin."
 
1024
 
 
1025
#~ msgid "Window Screenshot to Clipboard"
 
1026
#~ msgstr "Window Screenshot to Clipboard"
 
1027
 
 
1028
#~ msgid "Desktop Screenshot to Clipboard"
 
1029
#~ msgstr "Desktop Screenshot to Clipboard"
 
1030
 
1067
1031
#~ msgid "Toggle Tiling"
1068
1032
#~ msgstr "Toggle Tiling"
1069
1033