1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 04:24+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 17:07+0100\n"
11
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
12
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: kabcresource.cpp:123
20
msgctxt "@info:status"
21
msgid "Changing address book plugin configuration"
22
msgstr "Changing address book plugin configuration"
24
#: kabcresource.cpp:144
25
msgctxt "@info:status"
26
msgid "Acquiring address book plugin configuration"
27
msgstr "Acquiring address book plugin configuration"
29
#: kabcresource.cpp:152 kabcresource.cpp:190 kabcresource.cpp:367
30
#: kabcresource.cpp:423 kabcresource.cpp:478 kabcresource.cpp:516
31
#: kabcresource.cpp:758 kabcresource.cpp:771 kabcresource.cpp:778
32
msgctxt "@info:status"
33
msgid "No KDE address book plugin configured yet"
34
msgstr "No KDE address book plugin configured yet"
36
#: kabcresource.cpp:168
37
msgctxt "@info:status"
38
msgid "Initialization based on newly created configuration failed."
39
msgstr "Initialisation based on newly created configuration failed."
41
#: kabcresource.cpp:175 kabcresource.cpp:797
42
msgctxt "@info:status"
43
msgid "Loading of address book failed."
44
msgstr "Loading of address book failed."
46
#: kabcresource.cpp:181 kabcresource.cpp:803
47
msgctxt "@info:status"
48
msgid "Loading address book"
49
msgstr "Loading address book"
51
#: kabcresource.cpp:314
52
msgctxt "@info:status"
54
"Request for data of a specific distribution list failed because there is no "
57
"Request for data of a specific distribution list failed because there is no "
60
#: kabcresource.cpp:327
61
msgctxt "@info:status"
63
"Request for data of a specific address book entry failed because there is no "
66
"Request for data of a specific address book entry failed because there is no "
69
#: kabcresource.cpp:634
70
msgctxt "@info:status"
72
"Request for saving the address book failed. Probably locked by another "
75
"Request for saving the address book failed. Probably locked by another "
78
#: kabcresource.cpp:788
79
msgctxt "@info:status"
80
msgid "Initialization based on stored configuration failed."
81
msgstr "Initialisation based on stored configuration failed."
85
#~ "<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through "
86
#~ "the necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate "
87
#~ "a folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise "
88
#~ "not yet accessible through native Akonadi resources.</para><para>The "
89
#~ "setup process consists of three steps:</para><para><list><item>Step 1: "
90
#~ "Selecting a plugin suitable for the kind of data source you want to add;</"
91
#~ "item><item>Step 2: Providing the selected plugin with information on "
92
#~ "where to find and how to access the data;</item><item>Step 3: Naming the "
93
#~ "resulting data source so you can easily identify it in any application "
94
#~ "presenting you a choice of which data to process.</item></list></para>"
96
#~ "<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through "
97
#~ "the necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate "
98
#~ "a folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise "
99
#~ "not yet accessible through native Akonadi resources.</para><para>The "
100
#~ "setup process consists of three steps:</para><para><list><item>Step 1: "
101
#~ "Selecting a plugin suitable for the kind of data source you want to add;</"
102
#~ "item><item>Step 2: Providing the selected plugin with information on "
103
#~ "where to find and how to access the data;</item><item>Step 3: Naming the "
104
#~ "resulting data source so you can easily identify it in any application "
105
#~ "presenting you a choice of which data to process.</item></list></para>"
108
#~ msgid "No description available"
109
#~ msgstr "No description available"
111
#~ msgctxt "@title:group"
112
#~ msgid "%1 Plugin Settings"
113
#~ msgstr "%1 Plugin Settings"
116
#~ msgid "No plugin specific configuration available"
117
#~ msgstr "No plugin specific configuration available"
121
#~ "The settings on this page allow you to customize how the data from the "
122
#~ "plugin will fit into your personal information setup."
124
#~ "The settings on this page allow you to customise how the data from the "
125
#~ "plugin will fit into your personal information setup."
127
#~ msgctxt "@title:group general resource settings"
128
#~ msgid "%1 Folder Settings"
129
#~ msgstr "%1 Folder Settings"
131
#~ msgctxt "@label resource name"
135
#~ msgctxt "@option:check if resource is read-only"
137
#~ msgstr "Read-only"
139
#~ msgctxt "@title user visible resource type"
140
#~ msgid "Address Book"
141
#~ msgstr "Address Book"
143
#~ msgctxt "@title user visible resource type"
147
#~ msgctxt "@title:window"
148
#~ msgid "KDE Compatibility Assistant"
149
#~ msgstr "KDE Compatibility Assistant"
151
#~ msgctxt "@title assistant dialog step"
152
#~ msgid "Step 1: Select a KDE resource plugin"
153
#~ msgstr "Step 1: Select a KDE resource plugin"
155
#~ msgctxt "@title assistant dialog step"
156
#~ msgid "Step 2: Configure the selected KDE resource plugin"
157
#~ msgstr "Step 2: Configure the selected KDE resource plugin"
159
#~ msgctxt "@title assistant dialog step"
160
#~ msgid "Step 3: Choose target folder properties"
161
#~ msgstr "Step 3: Choose target folder properties"