~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-engb/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_kabc_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-byr3cok7p8qas78x
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 04:24+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 17:07+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
 
12
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
 
 
19
#: kabcresource.cpp:123
 
20
msgctxt "@info:status"
 
21
msgid "Changing address book plugin configuration"
 
22
msgstr "Changing address book plugin configuration"
 
23
 
 
24
#: kabcresource.cpp:144
 
25
msgctxt "@info:status"
 
26
msgid "Acquiring address book plugin configuration"
 
27
msgstr "Acquiring address book plugin configuration"
 
28
 
 
29
#: kabcresource.cpp:152 kabcresource.cpp:190 kabcresource.cpp:367
 
30
#: kabcresource.cpp:423 kabcresource.cpp:478 kabcresource.cpp:516
 
31
#: kabcresource.cpp:758 kabcresource.cpp:771 kabcresource.cpp:778
 
32
msgctxt "@info:status"
 
33
msgid "No KDE address book plugin configured yet"
 
34
msgstr "No KDE address book plugin configured yet"
 
35
 
 
36
#: kabcresource.cpp:168
 
37
msgctxt "@info:status"
 
38
msgid "Initialization based on newly created configuration failed."
 
39
msgstr "Initialisation based on newly created configuration failed."
 
40
 
 
41
#: kabcresource.cpp:175 kabcresource.cpp:797
 
42
msgctxt "@info:status"
 
43
msgid "Loading of address book failed."
 
44
msgstr "Loading of address book failed."
 
45
 
 
46
#: kabcresource.cpp:181 kabcresource.cpp:803
 
47
msgctxt "@info:status"
 
48
msgid "Loading address book"
 
49
msgstr "Loading address book"
 
50
 
 
51
#: kabcresource.cpp:314
 
52
msgctxt "@info:status"
 
53
msgid ""
 
54
"Request for data of a specific distribution list failed because there is no "
 
55
"such list"
 
56
msgstr ""
 
57
"Request for data of a specific distribution list failed because there is no "
 
58
"such list"
 
59
 
 
60
#: kabcresource.cpp:327
 
61
msgctxt "@info:status"
 
62
msgid ""
 
63
"Request for data of a specific address book entry failed because there is no "
 
64
"such entry"
 
65
msgstr ""
 
66
"Request for data of a specific address book entry failed because there is no "
 
67
"such entry"
 
68
 
 
69
#: kabcresource.cpp:634
 
70
msgctxt "@info:status"
 
71
msgid ""
 
72
"Request for saving the address book failed. Probably locked by another "
 
73
"application"
 
74
msgstr ""
 
75
"Request for saving the address book failed. Probably locked by another "
 
76
"application"
 
77
 
 
78
#: kabcresource.cpp:788
 
79
msgctxt "@info:status"
 
80
msgid "Initialization based on stored configuration failed."
 
81
msgstr "Initialisation based on stored configuration failed."
 
82
 
 
83
#~ msgctxt "@info"
 
84
#~ msgid ""
 
85
#~ "<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through "
 
86
#~ "the necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate "
 
87
#~ "a folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise "
 
88
#~ "not yet accessible through native Akonadi resources.</para><para>The "
 
89
#~ "setup process consists of three steps:</para><para><list><item>Step 1: "
 
90
#~ "Selecting a plugin suitable for the kind of data source you want to add;</"
 
91
#~ "item><item>Step 2: Providing the selected plugin with information on "
 
92
#~ "where to find and how to access the data;</item><item>Step 3: Naming the "
 
93
#~ "resulting data source so you can easily identify it in any application "
 
94
#~ "presenting you a choice of which data to process.</item></list></para>"
 
95
#~ msgstr ""
 
96
#~ "<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through "
 
97
#~ "the necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate "
 
98
#~ "a folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise "
 
99
#~ "not yet accessible through native Akonadi resources.</para><para>The "
 
100
#~ "setup process consists of three steps:</para><para><list><item>Step 1: "
 
101
#~ "Selecting a plugin suitable for the kind of data source you want to add;</"
 
102
#~ "item><item>Step 2: Providing the selected plugin with information on "
 
103
#~ "where to find and how to access the data;</item><item>Step 3: Naming the "
 
104
#~ "resulting data source so you can easily identify it in any application "
 
105
#~ "presenting you a choice of which data to process.</item></list></para>"
 
106
 
 
107
#~ msgctxt "@info"
 
108
#~ msgid "No description available"
 
109
#~ msgstr "No description available"
 
110
 
 
111
#~ msgctxt "@title:group"
 
112
#~ msgid "%1 Plugin Settings"
 
113
#~ msgstr "%1 Plugin Settings"
 
114
 
 
115
#~ msgctxt "@info"
 
116
#~ msgid "No plugin specific configuration available"
 
117
#~ msgstr "No plugin specific configuration available"
 
118
 
 
119
#~ msgctxt "@info"
 
120
#~ msgid ""
 
121
#~ "The settings on this page allow you to customize how the data from the "
 
122
#~ "plugin will fit into your personal information setup."
 
123
#~ msgstr ""
 
124
#~ "The settings on this page allow you to customise how the data from the "
 
125
#~ "plugin will fit into your personal information setup."
 
126
 
 
127
#~ msgctxt "@title:group general resource settings"
 
128
#~ msgid "%1 Folder Settings"
 
129
#~ msgstr "%1 Folder Settings"
 
130
 
 
131
#~ msgctxt "@label resource name"
 
132
#~ msgid "Name:"
 
133
#~ msgstr "Name:"
 
134
 
 
135
#~ msgctxt "@option:check if resource is read-only"
 
136
#~ msgid "Read-only"
 
137
#~ msgstr "Read-only"
 
138
 
 
139
#~ msgctxt "@title user visible resource type"
 
140
#~ msgid "Address Book"
 
141
#~ msgstr "Address Book"
 
142
 
 
143
#~ msgctxt "@title user visible resource type"
 
144
#~ msgid "Calendar"
 
145
#~ msgstr "Calendar"
 
146
 
 
147
#~ msgctxt "@title:window"
 
148
#~ msgid "KDE Compatibility Assistant"
 
149
#~ msgstr "KDE Compatibility Assistant"
 
150
 
 
151
#~ msgctxt "@title assistant dialog step"
 
152
#~ msgid "Step 1: Select a KDE resource plugin"
 
153
#~ msgstr "Step 1: Select a KDE resource plugin"
 
154
 
 
155
#~ msgctxt "@title assistant dialog step"
 
156
#~ msgid "Step 2: Configure the selected KDE resource plugin"
 
157
#~ msgstr "Step 2: Configure the selected KDE resource plugin"
 
158
 
 
159
#~ msgctxt "@title assistant dialog step"
 
160
#~ msgid "Step 3: Choose target folder properties"
 
161
#~ msgstr "Step 3: Choose target folder properties"