~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_nepomuk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-entmqmjkglj7zhgv
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 10:22+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 04:17+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 10:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"\n"
 
19
"\n"
 
20
"\n"
19
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
22
 
21
23
#: folderselectionmodel.cpp:108
67
69
msgid "some subfolders excluded"
68
70
msgstr ""
69
71
 
70
 
#: nepomukserverkcm.cpp:139
 
72
#: nepomukserverkcm.cpp:142
71
73
msgid "Nepomuk Configuration Module"
72
74
msgstr "Stillingaeining Nemopuk"
73
75
 
74
 
#: nepomukserverkcm.cpp:141
 
76
#: nepomukserverkcm.cpp:144
75
77
#, fuzzy
76
78
#| msgid "Copyright 2007 Sebastian Trüg"
77
79
msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg"
78
80
msgstr "Höfundarréttur 2007 Sebastian Trüg"
79
81
 
80
 
#: nepomukserverkcm.cpp:142
 
82
#: nepomukserverkcm.cpp:145
81
83
msgid "Sebastian Trüg"
82
84
msgstr "Sebastian Trüg"
83
85
 
84
 
#: nepomukserverkcm.cpp:193
 
86
#: nepomukserverkcm.cpp:197
85
87
msgctxt "@item:inlistbox"
86
88
msgid "Disable Automatic Backups"
87
89
msgstr ""
88
90
 
89
 
#: nepomukserverkcm.cpp:194
 
91
#: nepomukserverkcm.cpp:198
90
92
msgctxt "@item:inlistbox"
91
93
msgid "Daily Backup"
92
94
msgstr ""
93
95
 
94
 
#: nepomukserverkcm.cpp:195
 
96
#: nepomukserverkcm.cpp:199
95
97
msgctxt "@item:inlistbox"
96
98
msgid "Weekly Backup"
97
99
msgstr ""
98
100
 
99
 
#: nepomukserverkcm.cpp:221
 
101
#: nepomukserverkcm.cpp:200
 
102
msgctxt "@item:inlistbox"
 
103
msgid "Monthly Backup"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: nepomukserverkcm.cpp:231
100
107
msgid ""
101
108
"The Nepomuk installation is not complete. No Nepomuk settings can be "
102
109
"provided."
103
110
msgstr ""
104
111
 
105
 
#: nepomukserverkcm.cpp:351
 
112
#: nepomukserverkcm.cpp:368
106
113
#, fuzzy
107
114
msgid ""
108
115
"Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be "
111
118
"Nepomuk þjónninn er ekki í gangi. Stillingarnar hafa verið vistaðar og munu "
112
119
"verða notaðar næst þegar þjónninn er ræstur."
113
120
 
114
 
#: nepomukserverkcm.cpp:353
 
121
#: nepomukserverkcm.cpp:370
115
122
#, fuzzy
116
123
msgid "Nepomuk server not running"
117
124
msgstr "Nepomuk þjónninn er ekki í gangi"
118
125
 
119
 
#: nepomukserverkcm.cpp:390
 
126
#: nepomukserverkcm.cpp:407
120
127
#, fuzzy
121
128
#| msgid "Nepomuk store size:"
122
129
msgctxt "@info:status"
123
130
msgid "Nepomuk system is active"
124
131
msgstr "Stærð Nepomuk geymslu:"
125
132
 
126
 
#: nepomukserverkcm.cpp:393
 
133
#: nepomukserverkcm.cpp:410
127
134
#, fuzzy
128
135
#| msgid "Nepomuk store size:"
129
136
msgctxt "@info:status"
130
137
msgid "Nepomuk system is inactive"
131
138
msgstr "Stærð Nepomuk geymslu:"
132
139
 
133
 
#: nepomukserverkcm.cpp:405
 
140
#: nepomukserverkcm.cpp:422
134
141
#, kde-format
135
142
msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface."
136
143
msgid "Failed to contact Strigi indexer (%1)"
137
144
msgstr ""
138
145
 
139
 
#: nepomukserverkcm.cpp:415
 
146
#: nepomukserverkcm.cpp:432
140
147
msgctxt "@info:status"
141
148
msgid ""
142
149
"Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation "
143
150
"problem."
144
151
msgstr ""
145
152
 
146
 
#: nepomukserverkcm.cpp:419
 
153
#: nepomukserverkcm.cpp:436
147
154
#, fuzzy
148
155
msgctxt "@info:status"
149
156
msgid "Strigi service not running."
150
157
msgstr "Nepomuk þjónninn er ekki í gangi"
151
158
 
152
 
#: nepomukserverkcm.cpp:430
 
159
#: nepomukserverkcm.cpp:447
153
160
#, kde-format
154
161
msgid "1 existing backup"
155
162
msgid_plural "%1 existing backups"
156
163
msgstr[0] ""
157
164
msgstr[1] ""
158
165
 
159
 
#: nepomukserverkcm.cpp:434
 
166
#: nepomukserverkcm.cpp:451
160
167
#, kde-format
161
168
msgctxt ""
162
169
"@info %1 is the creation date of a backup formatted vi KLocale::"
164
171
msgid "Oldest: %1"
165
172
msgstr ""
166
173
 
167
 
#: nepomukserverkcm.cpp:460
 
174
#: nepomukserverkcm.cpp:477
168
175
msgid "Custom root folder query"
169
176
msgstr ""
170
177
 
171
 
#: nepomukserverkcm.cpp:461
 
178
#: nepomukserverkcm.cpp:478
172
179
msgid "Please enter a query to be listed in the root folder"
173
180
msgstr ""
174
181
 
193
200
 
194
201
#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16
195
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
196
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:190
 
203
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:196
197
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
198
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:53
 
205
#: rc.cpp:8 rc.cpp:71
199
206
msgid ""
200
207
"Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop "
201
208
"searches"
227
234
"Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames"
228
235
msgstr ""
229
236
 
 
237
#. i18n: file: statuswidget.ui:20
 
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
 
239
#: rc.cpp:23
 
240
#, fuzzy
 
241
#| msgid "Nepomuk store size:"
 
242
msgid "Nepomuk Repository Details"
 
243
msgstr "Stærð Nepomuk geymslu:"
 
244
 
 
245
#. i18n: file: statuswidget.ui:23
 
246
#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title)
 
247
#: rc.cpp:26
 
248
msgid "Status of the KDE metadata store"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#. i18n: file: statuswidget.ui:87
 
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
253
#: rc.cpp:29
 
254
msgid "Indexed files:"
 
255
msgstr "Yfirfarnar skrár:"
 
256
 
 
257
#. i18n: file: statuswidget.ui:106
 
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount)
 
259
#. i18n: file: statuswidget.ui:132
 
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize)
 
261
#: rc.cpp:32 rc.cpp:38
 
262
#, fuzzy
 
263
msgid "Calculating..."
 
264
msgstr "Reikna..."
 
265
 
 
266
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
 
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
268
#: rc.cpp:35
 
269
msgid "Nepomuk store size:"
 
270
msgstr "Stærð Nepomuk geymslu:"
 
271
 
230
272
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:17
231
273
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
232
 
#: rc.cpp:23
 
274
#: rc.cpp:41
233
275
#, fuzzy
234
276
msgid "Basic Settings"
235
277
msgstr "Einfaldar stillingar"
236
278
 
237
279
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:23
238
280
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
239
 
#: rc.cpp:26
 
281
#: rc.cpp:44
240
282
#, fuzzy
241
283
msgid "Nepomuk Semantic Desktop"
242
284
msgstr "Nepomuk samhengisskjáborð"
243
285
 
244
286
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:29
245
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
246
 
#: rc.cpp:29
 
288
#: rc.cpp:47
247
289
msgid ""
248
290
"Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with "
249
291
"the Desktop Search."
251
293
 
252
294
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:43
253
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk)
254
 
#: rc.cpp:32
 
296
#: rc.cpp:50
255
297
#, fuzzy
256
298
msgid "Enable Nepomuk Semantic Desktop"
257
299
msgstr "Virkja Nepomuk samhengisskjáborð"
258
300
 
259
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:89
 
301
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:92
260
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonDetails)
261
 
#: rc.cpp:35
 
303
#: rc.cpp:53
262
304
msgid "Details..."
263
305
msgstr ""
264
306
 
265
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:101
 
307
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:104
266
308
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
267
 
#: rc.cpp:38
 
309
#: rc.cpp:56
268
310
msgid "Strigi Desktop File Indexer"
269
311
msgstr ""
270
312
 
271
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:107
 
313
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:110
272
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
273
 
#: rc.cpp:41
 
315
#: rc.cpp:59
274
316
#, fuzzy
275
317
msgid ""
276
318
"Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just "
279
321
"Strigi skjáborðsleit gerir kleift að leita að skrám eftir innhaldi en ekki "
280
322
"bara nafni."
281
323
 
282
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:117
 
324
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:120
283
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableStrigi)
284
 
#: rc.cpp:44
 
326
#: rc.cpp:62
285
327
msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer"
286
328
msgstr ""
287
329
 
288
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:178
 
330
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:184
289
331
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
290
 
#: rc.cpp:47
 
332
#: rc.cpp:65
291
333
#, fuzzy
292
334
msgid "Desktop Query"
293
335
msgstr "Fyrirspurnir á skjáborði"
294
336
 
295
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:184
 
337
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:190
296
338
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
297
 
#: rc.cpp:50
 
339
#: rc.cpp:68
298
340
msgid "File Indexing"
299
341
msgstr ""
300
342
 
301
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:217
 
343
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:223
302
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders)
303
 
#: rc.cpp:56
 
345
#: rc.cpp:74
304
346
#, fuzzy
305
347
msgid "Customize index folders..."
306
348
msgstr "Strigi yfirlitsmöppur"
307
349
 
308
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:226
309
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia)
310
 
#: rc.cpp:59
 
350
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:234
 
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
352
#: rc.cpp:77
 
353
msgid "Removable media handling:"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:250
 
357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
 
358
#: rc.cpp:80
 
359
msgctxt "@info:tooltip"
 
360
msgid "Indexing of files on removable media"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:256
 
364
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
 
365
#: rc.cpp:83
 
366
msgctxt "@info:whatsthis"
311
367
msgid ""
312
 
"Index the files on removable media like USB sticks when they are mounted"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:229
316
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia)
317
 
#: rc.cpp:62
318
 
msgid "Index files on removable media"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:239
 
368
"<para>Nepomuk can index files on removable device like USB keys or external "
 
369
"hard-disks for fast desktop searches.</para>\n"
 
370
"<para>By default no files are indexed. Here this behaviour can be changed to "
 
371
"one of two options:</para>\n"
 
372
"<para><list><item><interface>Index files on all removable devices</"
 
373
"interface> - Files on removable media are indexed as soon as the medium is "
 
374
"mounted. Caution: this does not include media which have been rejected via "
 
375
"the second option.</item>\n"
 
376
"<item><interface>Ask individually when newly mounted</interface> - The user "
 
377
"will be asked to decide if files on the newly mounted medium should be "
 
378
"indexed or not. Once decided Nepomuk will not ask again.</item></list></para>"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260
 
382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
 
383
#: rc.cpp:89
 
384
msgid "Ignore all removable media"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:265
 
388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
 
389
#: rc.cpp:92
 
390
msgid "Index files on all removable devices"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270
 
394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
 
395
#: rc.cpp:95
 
396
msgid "Ask individually when newly mounted"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:283
322
400
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
323
 
#: rc.cpp:65
 
401
#: rc.cpp:98
324
402
msgid "Query Base Folder Listing"
325
403
msgstr ""
326
404
 
327
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:245
 
405
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:289
328
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
329
 
#: rc.cpp:68
 
407
#: rc.cpp:101
330
408
msgid ""
331
409
"Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides "
332
410
"the history and the saved queries."
333
411
msgstr ""
334
412
 
335
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:257
 
413
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:301
336
414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened)
337
 
#: rc.cpp:71
 
415
#: rc.cpp:104
338
416
msgid "Show the latest never opened files"
339
417
msgstr ""
340
418
 
341
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260
 
419
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:304
342
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened)
343
 
#: rc.cpp:74
 
421
#: rc.cpp:107
344
422
msgid "Never opened"
345
423
msgstr ""
346
424
 
347
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270
 
425
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:314
348
426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy)
349
 
#: rc.cpp:78
 
427
#: rc.cpp:110
350
428
msgid "Tries to show the most important files."
351
429
msgstr ""
352
430
 
353
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:273
 
431
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:317
354
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy)
355
 
#: rc.cpp:81
 
433
#: rc.cpp:113
356
434
msgid "Most important files"
357
435
msgstr ""
358
436
 
359
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:283
 
437
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:327
360
438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified)
361
 
#: rc.cpp:85
 
439
#: rc.cpp:116
362
440
msgid "Show the most recently modified files."
363
441
msgstr ""
364
442
 
365
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:286
 
443
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:330
366
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified)
367
 
#: rc.cpp:88
 
445
#: rc.cpp:119
368
446
msgid "Last modified files"
369
447
msgstr ""
370
448
 
371
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:301
 
449
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:345
372
450
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
373
 
#: rc.cpp:92
 
451
#: rc.cpp:122
374
452
msgid "Specify the query that should be listed."
375
453
msgstr ""
376
454
 
377
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:304
 
455
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:348
378
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
379
 
#: rc.cpp:95
 
457
#: rc.cpp:125
380
458
msgid "Custom query"
381
459
msgstr ""
382
460
 
383
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:332
 
461
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:376
384
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditCustomQuery)
385
 
#: rc.cpp:99
 
463
#: rc.cpp:128
386
464
msgid "Edit..."
387
465
msgstr ""
388
466
 
389
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:374
 
467
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:418
390
468
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
391
 
#: rc.cpp:102
 
469
#: rc.cpp:131
392
470
msgid ""
393
471
"Specify the maximum number of results that should be listed in query folders."
394
472
msgstr ""
395
473
 
396
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:377
 
474
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:421
397
475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
398
 
#: rc.cpp:105
 
476
#: rc.cpp:134
399
477
msgid "Maximum number of results in listing:"
400
478
msgstr ""
401
479
 
402
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:393
 
480
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:437
403
481
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_spinMaxResults)
404
 
#: rc.cpp:108
 
482
#: rc.cpp:137
405
483
msgid "Show all results"
406
484
msgstr ""
407
485
 
408
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:419
 
486
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:463
409
487
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
410
 
#: rc.cpp:111
 
488
#: rc.cpp:140
411
489
msgid "Backup"
412
490
msgstr ""
413
491
 
414
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:425
 
492
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:469
415
493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
416
 
#: rc.cpp:114
 
494
#: rc.cpp:143
417
495
msgid "Automatic Backups"
418
496
msgstr ""
419
497
 
420
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:431
 
498
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:475
421
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
422
 
#: rc.cpp:117
 
500
#: rc.cpp:146
423
501
msgctxt "@info"
424
502
msgid ""
425
503
"Nepomuk can perform regular automatic backups of all data that could not be "
427
505
"statistical data."
428
506
msgstr ""
429
507
 
430
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:443
 
508
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:487
431
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
432
 
#: rc.cpp:120
 
510
#: rc.cpp:149
433
511
msgid "Backup frequency:"
434
512
msgstr ""
435
513
 
436
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:453
 
514
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:497
437
515
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBackupFrequency)
438
 
#: rc.cpp:123
 
516
#: rc.cpp:152
439
517
msgid "How often should a backup of the Nepomuk database be created"
440
518
msgstr ""
441
519
 
442
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:460
 
520
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:504
443
521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
444
 
#: rc.cpp:126
 
522
#: rc.cpp:155
445
523
msgid "Backup Time:"
446
524
msgstr ""
447
525
 
448
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:475
 
526
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:519
449
527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, m_editBackupTime)
450
 
#: rc.cpp:129
 
528
#: rc.cpp:158
451
529
msgid "When should the backup be created"
452
530
msgstr ""
453
531
 
454
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:484
 
532
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:528
455
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
456
 
#: rc.cpp:132
 
534
#: rc.cpp:161
457
535
msgid "Max number of backups:"
458
536
msgstr ""
459
537
 
460
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:496
 
538
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:540
461
539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinBackupMax)
462
 
#: rc.cpp:135
 
540
#: rc.cpp:164
463
541
msgid "How many previous backups should be kept"
464
542
msgstr ""
465
543
 
466
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:526
 
544
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:570
467
545
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
468
 
#: rc.cpp:138
 
546
#: rc.cpp:167
469
547
msgid "Tools"
470
548
msgstr ""
471
549
 
472
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:532
 
550
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:576
473
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonManualBackup)
474
 
#: rc.cpp:141
 
552
#: rc.cpp:170
475
553
msgid "Manual Backup..."
476
554
msgstr ""
477
555
 
478
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:539
 
556
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:583
479
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonRestoreBackup)
480
 
#: rc.cpp:144
 
558
#: rc.cpp:173
481
559
msgid "Restore Backup..."
482
560
msgstr ""
483
561
 
484
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:576
 
562
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:620
485
563
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
486
 
#: rc.cpp:147
 
564
#: rc.cpp:176
487
565
#, fuzzy
488
566
msgid "Advanced Settings"
489
567
msgstr "Nánari stillingar"
490
568
 
491
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:582
 
569
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:626
492
570
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
493
 
#: rc.cpp:150
 
571
#: rc.cpp:179
494
572
#, fuzzy
495
573
msgid "Memory Usage"
496
574
msgstr "Minnisnotkun"
497
575
 
498
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:588
 
576
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:632
499
577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
500
 
#: rc.cpp:153
 
578
#: rc.cpp:182
501
579
msgid ""
502
580
"<p>The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its "
503
581
"database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be "
505
583
"t</command> in the process manager.)"
506
584
msgstr ""
507
585
 
508
 
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:616
 
586
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:660
509
587
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage)
510
 
#: rc.cpp:156
 
588
#: rc.cpp:185
511
589
#, fuzzy
512
590
msgid " MiB"
513
591
msgstr " MiB"
514
592
 
515
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:20
516
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
517
 
#: rc.cpp:159
518
 
#, fuzzy
519
 
#| msgid "Nepomuk store size:"
520
 
msgid "Nepomuk Repository Details"
521
 
msgstr "Stærð Nepomuk geymslu:"
522
 
 
523
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:23
524
 
#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title)
525
 
#: rc.cpp:162
526
 
msgid "Status of the KDE metadata store"
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:87
530
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
531
 
#: rc.cpp:166
532
 
msgid "Indexed files:"
533
 
msgstr "Yfirfarnar skrár:"
534
 
 
535
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:106
536
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount)
537
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:132
538
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize)
539
 
#: rc.cpp:169 rc.cpp:175
540
 
#, fuzzy
541
 
msgid "Calculating..."
542
 
msgstr "Reikna..."
543
 
 
544
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
545
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
546
 
#: rc.cpp:172
547
 
msgid "Nepomuk store size:"
548
 
msgstr "Stærð Nepomuk geymslu:"
549
 
 
550
593
#, fuzzy
551
594
#~ msgid "Search excerpt: %1"
552
595
#~ msgstr "Leitarþjónusta"