67
69
msgid "some subfolders excluded"
70
#: nepomukserverkcm.cpp:139
72
#: nepomukserverkcm.cpp:142
71
73
msgid "Nepomuk Configuration Module"
72
74
msgstr "Stillingaeining Nemopuk"
74
#: nepomukserverkcm.cpp:141
76
#: nepomukserverkcm.cpp:144
76
78
#| msgid "Copyright 2007 Sebastian Trüg"
77
79
msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg"
78
80
msgstr "Höfundarréttur 2007 Sebastian Trüg"
80
#: nepomukserverkcm.cpp:142
82
#: nepomukserverkcm.cpp:145
81
83
msgid "Sebastian Trüg"
82
84
msgstr "Sebastian Trüg"
84
#: nepomukserverkcm.cpp:193
86
#: nepomukserverkcm.cpp:197
85
87
msgctxt "@item:inlistbox"
86
88
msgid "Disable Automatic Backups"
89
#: nepomukserverkcm.cpp:194
91
#: nepomukserverkcm.cpp:198
90
92
msgctxt "@item:inlistbox"
91
93
msgid "Daily Backup"
94
#: nepomukserverkcm.cpp:195
96
#: nepomukserverkcm.cpp:199
95
97
msgctxt "@item:inlistbox"
96
98
msgid "Weekly Backup"
99
#: nepomukserverkcm.cpp:221
101
#: nepomukserverkcm.cpp:200
102
msgctxt "@item:inlistbox"
103
msgid "Monthly Backup"
106
#: nepomukserverkcm.cpp:231
101
108
"The Nepomuk installation is not complete. No Nepomuk settings can be "
105
#: nepomukserverkcm.cpp:351
112
#: nepomukserverkcm.cpp:368
108
115
"Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be "
111
118
"Nepomuk þjónninn er ekki í gangi. Stillingarnar hafa verið vistaðar og munu "
112
119
"verða notaðar næst þegar þjónninn er ræstur."
114
#: nepomukserverkcm.cpp:353
121
#: nepomukserverkcm.cpp:370
116
123
msgid "Nepomuk server not running"
117
124
msgstr "Nepomuk þjónninn er ekki í gangi"
119
#: nepomukserverkcm.cpp:390
126
#: nepomukserverkcm.cpp:407
121
128
#| msgid "Nepomuk store size:"
122
129
msgctxt "@info:status"
123
130
msgid "Nepomuk system is active"
124
131
msgstr "Stærð Nepomuk geymslu:"
126
#: nepomukserverkcm.cpp:393
133
#: nepomukserverkcm.cpp:410
128
135
#| msgid "Nepomuk store size:"
129
136
msgctxt "@info:status"
130
137
msgid "Nepomuk system is inactive"
131
138
msgstr "Stærð Nepomuk geymslu:"
133
#: nepomukserverkcm.cpp:405
140
#: nepomukserverkcm.cpp:422
135
142
msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface."
136
143
msgid "Failed to contact Strigi indexer (%1)"
139
#: nepomukserverkcm.cpp:415
146
#: nepomukserverkcm.cpp:432
140
147
msgctxt "@info:status"
142
149
"Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation "
146
#: nepomukserverkcm.cpp:419
153
#: nepomukserverkcm.cpp:436
148
155
msgctxt "@info:status"
149
156
msgid "Strigi service not running."
150
157
msgstr "Nepomuk þjónninn er ekki í gangi"
152
#: nepomukserverkcm.cpp:430
159
#: nepomukserverkcm.cpp:447
154
161
msgid "1 existing backup"
155
162
msgid_plural "%1 existing backups"
159
#: nepomukserverkcm.cpp:434
166
#: nepomukserverkcm.cpp:451
162
169
"@info %1 is the creation date of a backup formatted vi KLocale::"
227
234
"Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames"
237
#. i18n: file: statuswidget.ui:20
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
241
#| msgid "Nepomuk store size:"
242
msgid "Nepomuk Repository Details"
243
msgstr "Stærð Nepomuk geymslu:"
245
#. i18n: file: statuswidget.ui:23
246
#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title)
248
msgid "Status of the KDE metadata store"
251
#. i18n: file: statuswidget.ui:87
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
254
msgid "Indexed files:"
255
msgstr "Yfirfarnar skrár:"
257
#. i18n: file: statuswidget.ui:106
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount)
259
#. i18n: file: statuswidget.ui:132
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize)
261
#: rc.cpp:32 rc.cpp:38
263
msgid "Calculating..."
266
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
269
msgid "Nepomuk store size:"
270
msgstr "Stærð Nepomuk geymslu:"
230
272
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:17
231
273
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
234
276
msgid "Basic Settings"
235
277
msgstr "Einfaldar stillingar"
237
279
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:23
238
280
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
241
283
msgid "Nepomuk Semantic Desktop"
242
284
msgstr "Nepomuk samhengisskjáborð"
244
286
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:29
245
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
248
290
"Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with "
249
291
"the Desktop Search."
279
321
"Strigi skjáborðsleit gerir kleift að leita að skrám eftir innhaldi en ekki "
282
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:117
324
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:120
283
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableStrigi)
285
327
msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer"
288
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:178
330
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:184
289
331
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
292
334
msgid "Desktop Query"
293
335
msgstr "Fyrirspurnir á skjáborði"
295
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:184
337
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:190
296
338
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
298
340
msgid "File Indexing"
301
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:217
343
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:223
302
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders)
305
347
msgid "Customize index folders..."
306
348
msgstr "Strigi yfirlitsmöppur"
308
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:226
309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia)
350
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:234
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
353
msgid "Removable media handling:"
356
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:250
357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
359
msgctxt "@info:tooltip"
360
msgid "Indexing of files on removable media"
363
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:256
364
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
366
msgctxt "@info:whatsthis"
312
"Index the files on removable media like USB sticks when they are mounted"
315
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:229
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia)
318
msgid "Index files on removable media"
321
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:239
368
"<para>Nepomuk can index files on removable device like USB keys or external "
369
"hard-disks for fast desktop searches.</para>\n"
370
"<para>By default no files are indexed. Here this behaviour can be changed to "
371
"one of two options:</para>\n"
372
"<para><list><item><interface>Index files on all removable devices</"
373
"interface> - Files on removable media are indexed as soon as the medium is "
374
"mounted. Caution: this does not include media which have been rejected via "
375
"the second option.</item>\n"
376
"<item><interface>Ask individually when newly mounted</interface> - The user "
377
"will be asked to decide if files on the newly mounted medium should be "
378
"indexed or not. Once decided Nepomuk will not ask again.</item></list></para>"
381
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260
382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
384
msgid "Ignore all removable media"
387
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:265
388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
390
msgid "Index files on all removable devices"
393
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270
394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling)
396
msgid "Ask individually when newly mounted"
399
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:283
322
400
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
324
402
msgid "Query Base Folder Listing"
327
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:245
405
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:289
328
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
331
409
"Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides "
332
410
"the history and the saved queries."
335
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:257
413
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:301
336
414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened)
338
416
msgid "Show the latest never opened files"
341
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260
419
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:304
342
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened)
344
422
msgid "Never opened"
347
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270
425
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:314
348
426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy)
350
428
msgid "Tries to show the most important files."
353
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:273
431
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:317
354
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy)
356
434
msgid "Most important files"
359
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:283
437
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:327
360
438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified)
362
440
msgid "Show the most recently modified files."
365
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:286
443
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:330
366
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified)
368
446
msgid "Last modified files"
371
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:301
449
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:345
372
450
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
374
452
msgid "Specify the query that should be listed."
377
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:304
455
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:348
378
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom)
380
458
msgid "Custom query"
383
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:332
461
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:376
384
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditCustomQuery)
389
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:374
467
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:418
390
468
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
393
471
"Specify the maximum number of results that should be listed in query folders."
396
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:377
474
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:421
397
475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
399
477
msgid "Maximum number of results in listing:"
402
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:393
480
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:437
403
481
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_spinMaxResults)
405
483
msgid "Show all results"
408
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:419
486
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:463
409
487
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
414
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:425
492
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:469
415
493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
417
495
msgid "Automatic Backups"
420
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:431
498
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:475
421
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
425
503
"Nepomuk can perform regular automatic backups of all data that could not be "
427
505
"statistical data."
430
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:443
508
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:487
431
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
433
511
msgid "Backup frequency:"
436
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:453
514
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:497
437
515
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBackupFrequency)
439
517
msgid "How often should a backup of the Nepomuk database be created"
442
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:460
520
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:504
443
521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
445
523
msgid "Backup Time:"
448
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:475
526
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:519
449
527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, m_editBackupTime)
451
529
msgid "When should the backup be created"
454
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:484
532
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:528
455
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
457
535
msgid "Max number of backups:"
460
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:496
538
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:540
461
539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinBackupMax)
463
541
msgid "How many previous backups should be kept"
466
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:526
544
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:570
467
545
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
472
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:532
550
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:576
473
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonManualBackup)
475
553
msgid "Manual Backup..."
478
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:539
556
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:583
479
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonRestoreBackup)
481
559
msgid "Restore Backup..."
484
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:576
562
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:620
485
563
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
488
566
msgid "Advanced Settings"
489
567
msgstr "Nánari stillingar"
491
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:582
569
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:626
492
570
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
495
573
msgid "Memory Usage"
496
574
msgstr "Minnisnotkun"
498
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:588
576
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:632
499
577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
502
580
"<p>The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its "
503
581
"database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be "
505
583
"t</command> in the process manager.)"
508
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:616
586
#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:660
509
587
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage)
515
#. i18n: file: statuswidget.ui:20
516
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
519
#| msgid "Nepomuk store size:"
520
msgid "Nepomuk Repository Details"
521
msgstr "Stærð Nepomuk geymslu:"
523
#. i18n: file: statuswidget.ui:23
524
#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title)
526
msgid "Status of the KDE metadata store"
529
#. i18n: file: statuswidget.ui:87
530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
532
msgid "Indexed files:"
533
msgstr "Yfirfarnar skrár:"
535
#. i18n: file: statuswidget.ui:106
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount)
537
#. i18n: file: statuswidget.ui:132
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize)
539
#: rc.cpp:169 rc.cpp:175
541
msgid "Calculating..."
544
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
547
msgid "Nepomuk store size:"
548
msgstr "Stærð Nepomuk geymslu:"
551
594
#~ msgid "Search excerpt: %1"
552
595
#~ msgstr "Leitarþjónusta"