~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katexmltools.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-entmqmjkglj7zhgv
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of katexmltools.po to icelandic
2
 
# Copyright (C) 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-02 02:20+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 11:45+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
12
 
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
 
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
 
19
 
#: plugin_katexmltools.cpp:127
20
 
msgid "&Insert Element..."
21
 
msgstr "Setja &inn stak..."
22
 
 
23
 
#: plugin_katexmltools.cpp:132
24
 
msgid "&Close Element"
25
 
msgstr "&Loka staki"
26
 
 
27
 
#: plugin_katexmltools.cpp:137
28
 
msgid "Assign Meta &DTD..."
29
 
msgstr "Gefa Lýsingu &DTD..."
30
 
 
31
 
#: plugin_katexmltools.cpp:405
32
 
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
33
 
msgstr "Gefa lýsingu DTD á XML sniði"
34
 
 
35
 
#: plugin_katexmltools.cpp:410
36
 
#, kde-format
37
 
msgid ""
38
 
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
39
 
"DTD for this document type will now be loaded."
40
 
msgstr ""
41
 
"Þessi skrá hefur verið þekkt sem skrá af gerðinni \"%1\". DTD upplýsingarnar "
42
 
"fyrir þessa gerð verða nú lesnar."
43
 
 
44
 
#: plugin_katexmltools.cpp:413
45
 
msgid "Loading XML Meta DTD"
46
 
msgstr "Hleð inn XML lýsingar skjali"
47
 
 
48
 
#: plugin_katexmltools.cpp:448
49
 
#, kde-format
50
 
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
51
 
msgstr "Ekki var hægt að opna skrána '%1'. miðlarinn skilaði villu."
52
 
 
53
 
#: plugin_katexmltools.cpp:450 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
54
 
msgid "XML Plugin Error"
55
 
msgstr "Villa í XML íforriti"
56
 
 
57
 
#: plugin_katexmltools.cpp:1009
58
 
msgid "Insert XML Element"
59
 
msgstr "Setja inn XML stak"
60
 
 
61
 
#: plugin_katexmltools.cpp:1034
62
 
msgid ""
63
 
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
64
 
"supplied):"
65
 
msgstr ""
66
 
"Gefðu upp XML stak, heiti og eiginleika. \"<\", \">\" og lokunarstaki verður "
67
 
"bætt við:"
68
 
 
69
 
#: pseudo_dtd.cpp:48
70
 
#, kde-format
71
 
msgid ""
72
 
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
73
 
"XML."
74
 
msgstr ""
75
 
"Ekki var hægt að þátta skrána '%1'. Vinsamlega athugið hvort skráin sé gild "
76
 
"XML skrá."
77
 
 
78
 
#: pseudo_dtd.cpp:56
79
 
#, kde-format
80
 
msgid ""
81
 
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
82
 
"of this type:\n"
83
 
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
84
 
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
85
 
"for more information."
86
 
msgstr ""
87
 
"Skráin '%1' er ekki á sniðinu sem búist var við. Vinsamlegast gaktu úr "
88
 
"skugga um að hún sé af þessari gerð:\n"
89
 
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
90
 
"Þú getur búið til slíkar skrár með dtdparse. Frekari upplýsingar um þetta er "
91
 
"að finna í handbókinni með Kate."
92
 
 
93
 
#: pseudo_dtd.cpp:71
94
 
msgid "Analyzing meta DTD..."
95
 
msgstr "Skoða DTD gögn..."
96
 
 
97
 
#: pseudo_dtd.cpp:71
98
 
msgid "Cancel"
99
 
msgstr "Hætta við"
100
 
 
101
 
#. i18n: file: ui.rc:4
102
 
#. i18n: ectx: Menu (xml)
103
 
#: rc.cpp:3
104
 
msgid "&XML"
105
 
msgstr "&XML"