~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-entmqmjkglj7zhgv
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 11:12+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 10:27+0000\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 03:08+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n"
10
10
"Last-Translator: \n"
11
11
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
16
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
"\n"
 
18
"\n"
17
19
 
18
20
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3
19
21
msgctxt "Name"
20
22
msgid "Bouncy Ball"
21
23
msgstr ""
22
24
 
23
 
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:49
 
25
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:50
24
26
msgctxt "Comment"
25
27
msgid "A bouncy ball for plasma"
26
28
msgstr "Hoppandi plasmabolti"
30
32
msgid "Binary Clock"
31
33
msgstr "Tvíundarklukka"
32
34
 
33
 
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:55
 
35
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:57
34
36
msgctxt "Comment"
35
37
msgid "Time displayed in binary format"
36
38
msgstr "Sýnir tímann á tvíundarformi"
46
48
msgid "Bookmarks"
47
49
msgstr "Bókamerki"
48
50
 
49
 
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:50
 
51
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:52
50
52
msgctxt "Comment"
51
53
msgid "Quick Access to the Bookmarks"
52
54
msgstr ""
56
58
msgid "Bubblemon"
57
59
msgstr "Bubblemon"
58
60
 
59
 
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:52
 
61
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:54
60
62
msgctxt "Comment"
61
63
msgid "A pretty bubble that monitors your system."
62
64
msgstr "Falleg blaðra sem fylgist með kerfinu þínu."
66
68
msgid "Calculator"
67
69
msgstr "Reiknivél"
68
70
 
69
 
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:57
 
71
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:60
70
72
msgctxt "Comment"
71
73
msgid "Calculate simple sums"
72
74
msgstr "Reiknar einfaldar aðgerðir"
76
78
msgid "Character Selector"
77
79
msgstr "Stafaval"
78
80
 
79
 
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:56
 
81
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:58
80
82
msgctxt "Comment"
81
83
msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
82
84
msgstr "Skoða, velja og afrita stafi úr letursafni"
86
88
msgid "Comic Strip"
87
89
msgstr "Myndasögur"
88
90
 
89
 
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:55
 
91
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:56
90
92
msgctxt "Comment"
91
93
msgid "View comic strips from the Internet"
92
94
msgstr "Skoða myndasögur af netinu"
97
99
msgid "Community"
98
100
msgstr "Samfélag"
99
101
 
100
 
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:47
 
102
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:48
101
103
msgctxt "Comment"
102
104
msgid "Communicate using the Social Desktop"
103
105
msgstr "Eiga samskipti með samskiptaskjáborðinu"
104
106
 
105
 
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:106
106
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:97
 
107
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:108
 
108
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:99
107
109
msgctxt "Keywords"
108
110
msgid "Utilities"
109
111
msgstr "Nytjatól"
113
115
msgid "Dictionary"
114
116
msgstr "Orðabók"
115
117
 
116
 
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:59
 
118
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:62
117
119
msgctxt "Comment"
118
120
msgid ""
119
121
"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
124
126
msgid "Eyes"
125
127
msgstr "Augu"
126
128
 
127
 
#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:57
 
129
#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:60
128
130
msgctxt "Comment"
129
131
msgid "XEyes clone"
130
132
msgstr "Klón af XAugu"
134
136
msgid "Fifteen Puzzle"
135
137
msgstr "Fimmtán púsl"
136
138
 
137
 
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:56
 
139
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:57
138
140
msgctxt "Comment"
139
141
msgid "Put the pieces in order"
140
142
msgstr "Raða hlutunum á sinn stað"
144
146
msgid "File Watcher"
145
147
msgstr "Skráavörður"
146
148
 
147
 
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:55
 
149
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:56
148
150
msgctxt "Comment"
149
151
msgid "Watch for changes in specified files"
150
152
msgstr "Fylgjast með breytingum á tilteknum skrám"
154
156
msgid "Picture Frame"
155
157
msgstr "Myndarammi"
156
158
 
157
 
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:55
 
159
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:56
158
160
msgctxt "Comment"
159
161
msgid "Display your favorite pictures"
160
162
msgstr "Birtir uppáhaldsmyndirnar þínar"
164
166
msgid "Fuzzy Clock"
165
167
msgstr "Ónákvæm klukka"
166
168
 
167
 
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:57
 
169
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:59
168
170
msgctxt "Comment"
169
171
msgid "Time displayed in a less precise format"
170
172
msgstr "Birtir tímann á minna nákvæmu sniði"
174
176
msgid "Incoming Message"
175
177
msgstr "Innkomið skeyti"
176
178
 
177
 
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:57
 
179
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:58
178
180
msgctxt "Comment"
179
181
msgid "Notification of new messages"
180
182
msgstr "Tilkynningar um ný skilaboð"
184
186
msgid "KDE Observatory"
185
187
msgstr ""
186
188
 
187
 
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:48
 
189
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:49
188
190
msgctxt "Comment"
189
191
msgid "Visualize the KDE ecosystem"
190
192
msgstr ""
194
196
msgid "Input Method Panel"
195
197
msgstr ""
196
198
 
197
 
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:43
 
199
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:44
198
200
msgctxt "Comment"
199
201
msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
200
202
msgstr ""
204
206
msgid "KnowledgeBase"
205
207
msgstr ""
206
208
 
207
 
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:45
 
209
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:46
208
210
msgctxt "Comment"
209
211
msgid "Opendesktop Knowledgebase"
210
212
msgstr ""
214
216
msgid "Color Picker"
215
217
msgstr "Litatína"
216
218
 
217
 
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:56
 
219
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:59
218
220
msgctxt "Comment"
219
221
msgid "Pick a color from the desktop"
220
222
msgstr "Plokkar lit af skjáborði"
224
226
msgid "Konqueror Profiles"
225
227
msgstr "Konqueror snið"
226
228
 
227
 
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:55
 
229
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:56
228
230
msgctxt "Comment"
229
231
msgid "List and launch Konqueror profiles"
230
232
msgstr "Listar upp og ræsir Konqueror snið"
234
236
msgid "Konsole Profiles"
235
237
msgstr "Konsole snið"
236
238
 
237
 
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:55
 
239
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:56
238
240
msgctxt "Comment"
239
241
msgid "List and launch Konsole profiles"
240
242
msgstr "Listar upp og ræsir Konsole snið"
245
247
msgid "Lancelot Launcher"
246
248
msgstr "Lancelot ræsing"
247
249
 
248
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:63
249
 
#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:58
 
250
#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:64
 
251
#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:59
250
252
msgctxt "Comment"
251
253
msgid "Launcher to start applications"
252
254
msgstr "Flýtiræsing forrita"
256
258
msgid "Lancelot"
257
259
msgstr "Lancelot"
258
260
 
259
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:54
 
261
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:55
260
262
msgctxt "Comment"
261
263
msgid "Lancelot Menu"
262
264
msgstr "Lancelot valmynd"
263
265
 
264
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:107
 
266
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:109
265
267
msgctxt "Name"
266
268
msgid "Usage logging is activated"
267
269
msgstr "Skráning á notkun er virkjuð"
268
270
 
269
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:152
 
271
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:155
270
272
msgctxt "Comment"
271
273
msgid ""
272
274
"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
273
275
msgstr "Sýnt í fyrstu ræsingu. Lætur vita ef skráning á notkun er virk."
274
276
 
275
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:199
 
277
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:203
276
278
msgctxt "Name"
277
279
msgid "Error opening the log"
278
280
msgstr "Villa við að opna annál"
279
281
 
280
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:246
 
282
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:251
281
283
msgctxt "Comment"
282
284
msgid "Failed to open the log file."
283
285
msgstr "Mistókst að opna annál."
293
295
msgid "Leave A Note"
294
296
msgstr "Gera athugasemd"
295
297
 
296
 
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:55
 
298
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:56
297
299
msgctxt "Comment"
298
300
msgid "Leave notes for users while they are away"
299
301
msgstr "Skilja eftir athugasemdir hjá notendum þegar þeir eru fjarstaddir"
303
305
msgid "Life"
304
306
msgstr "Líf"
305
307
 
306
 
#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:56
 
308
#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:59
 
309
#, fuzzy
 
310
#| msgctxt "Comment"
 
311
#| msgid " Conway's Game of Life applet"
307
312
msgctxt "Comment"
308
 
msgid " Conway's Game of Life applet"
 
313
msgid "Conway's Game of Life applet"
309
314
msgstr "Smáforrit fyrir 'Leik lífsins' eftir Conway"
310
315
 
311
316
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2
313
318
msgid "Luna"
314
319
msgstr "Luna"
315
320
 
316
 
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:56
 
321
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:58
317
322
msgctxt "Comment"
318
323
msgid "Display moon phases for your location"
319
324
msgstr "Sýnir stöðu tunglkvartila fyrir staðsetninguna þína"
323
328
msgid "Magnifique"
324
329
msgstr "Magnifique"
325
330
 
326
 
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:50
 
331
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:52
327
332
#, fuzzy
328
333
msgctxt "Comment"
329
334
msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
334
339
msgid "Media Player"
335
340
msgstr "Margmiðlunarspilari"
336
341
 
337
 
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:51
 
342
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:54
338
343
msgctxt "Comment"
339
344
msgid "Widget that can play video and sound"
340
345
msgstr "Græja sem getur spilað vídeó og hljóð"
345
350
msgid "Microblogging"
346
351
msgstr "Míkróblogg"
347
352
 
348
 
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:51
 
353
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:53
349
354
msgctxt "Comment"
350
355
msgid "Update and view your microblog status."
351
356
msgstr "Uppfæra og skoða stöðu á míkróblogginu þínu."
352
357
 
353
 
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:100
 
358
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:103
354
359
msgctxt "Keywords"
355
360
msgid "identi.ca,twitter"
356
361
msgstr ""
360
365
msgid "News"
361
366
msgstr "Fréttir"
362
367
 
363
 
#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:55
364
 
#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:55
 
368
#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:58
 
369
#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:57
365
370
msgctxt "Comment"
366
371
msgid "Show news from various sources"
367
372
msgstr "Sýna fréttir frá mismunandi uppruna"
371
376
msgid "Notes"
372
377
msgstr "Minnismiðar"
373
378
 
374
 
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:60
 
379
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:63
375
380
msgctxt "Comment"
376
381
msgid "Desktop sticky notes"
377
382
msgstr "Minnismiðar á skjáborði"
381
386
msgid "Now Playing"
382
387
msgstr "Nú í spilun"
383
388
 
384
 
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:58
 
389
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:60
385
390
msgctxt "Comment"
386
391
msgid "Displays currently playing audio"
387
392
msgstr "Sýnir hljóð í spilun"
392
397
msgid "Pastebin"
393
398
msgstr "Límklippusafn (pastebin)"
394
399
 
395
 
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:54
 
400
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:56
396
401
msgctxt "Comment"
397
402
msgid "Paste text/images to a remote server"
398
403
msgstr "Líma texta/myndir yfir á fjarlægan þjón"
399
404
 
400
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:55
 
405
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:57
401
406
msgctxt "Comment"
402
407
msgid "Pastebin Widget"
403
408
msgstr "Límklippugræja"
404
409
 
405
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:107
 
410
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:111
406
411
msgctxt "Name"
407
412
msgid "Copied pastebin link"
408
413
msgstr "Afritaður tengill á límklippusafn"
409
414
 
410
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:155
 
415
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:160
411
416
msgctxt "Comment"
412
417
msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
413
418
msgstr "Slóð á límklippusafn hefur verið afrituð á klippispjald"
417
422
msgid "Paste"
418
423
msgstr "Líma"
419
424
 
420
 
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:56
 
425
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:59
421
426
msgctxt "Comment"
422
427
msgid "Paste text snippets"
423
428
msgstr "Líma textabrot"
428
433
msgid "Keyboard"
429
434
msgstr "Lyklaborð"
430
435
 
431
 
#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:51
 
436
#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:53
432
437
msgctxt "Comment"
433
438
msgid "A virtual, on-screen keyboard"
434
439
msgstr ""
438
443
msgid "Previewer"
439
444
msgstr "Forskoðari"
440
445
 
441
 
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:55
 
446
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:57
442
447
msgctxt "Comment"
443
448
msgid "Quickly preview a variety of files"
444
449
msgstr "Snögg forskoðun ýmmissa skráagerða"
456
461
msgid "Qalculate!"
457
462
msgstr "Qalculate!"
458
463
 
459
 
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:48
 
464
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:49
460
465
msgctxt "Comment"
461
466
msgid "A powerful mathematical equation solver"
462
467
msgstr ""
466
471
msgid "Remember The Milk"
467
472
msgstr "Muna eftir mjólkinni"
468
473
 
469
 
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:49
 
474
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:50
470
475
msgctxt "Comment"
471
476
msgid "Remember The Milk Todo list applet"
472
477
msgstr "Smáforritið 'Muna eftir mjólkinni' geralisti"
481
486
msgid "Show Widget Dashboard"
482
487
msgstr "Sýna mælaborðsgræju"
483
488
 
484
 
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:54
 
489
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:55
485
490
msgctxt "Comment"
486
491
msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
487
492
msgstr "Sýna Plasmagræju fyrir smælaborð ofan á öðrum gluggum"
491
496
msgid "Show Desktop"
492
497
msgstr "Sýna skjáborðið"
493
498
 
494
 
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:56
 
499
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:59
495
500
msgctxt "Comment"
496
501
msgid "Show the Plasma desktop"
497
502
msgstr "Sýna Plasmaskjáborðið"
501
506
msgid "Social News"
502
507
msgstr ""
503
508
 
504
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:42
 
509
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:43
505
510
#, fuzzy
506
511
#| msgctxt "Comment"
507
512
#| msgid "Communicate using the Social Desktop"
517
522
msgid "OpenDesktop Activities Widget"
518
523
msgstr "openDesktop"
519
524
 
520
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:44
 
525
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:45
521
526
msgctxt "Name"
522
527
msgid "New Activity"
523
528
msgstr ""
524
529
 
525
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:89
 
530
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:92
526
531
msgctxt "Comment"
527
532
msgid "Something interesting has happened in your friends network"
528
533
msgstr ""
535
540
msgid "Spell Check"
536
541
msgstr "Stafsetningarleiðrétting"
537
542
 
538
 
#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:47
 
543
#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:49
539
544
msgctxt "Comment"
540
545
msgid "Fast spell checking"
541
546
msgstr ""
545
550
msgid "System Load Viewer"
546
551
msgstr "Kerfisálagsbirtir"
547
552
 
548
 
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:52
 
553
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:54
549
554
msgctxt "Comment"
550
555
msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
551
556
msgstr "Örsmár CPU/RAM/Swap mælir"
555
560
msgid "Timer"
556
561
msgstr "Niðurteljari"
557
562
 
558
 
#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:56
 
563
#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:59
559
564
msgctxt "Comment"
560
565
msgid "Countdown over a specified time period"
561
566
msgstr "Telur niður tíma fyrir tilgreint tímabil"
566
571
msgid "Unit Converter"
567
572
msgstr "Einingaumbreytir"
568
573
 
569
 
#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:56
 
574
#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:58
570
575
msgctxt "Comment"
571
576
msgid "Plasmoid for converting units"
572
577
msgstr "Plasmíð fyrir umbreytingu mælieininga"
576
581
msgid "Weather Forecast"
577
582
msgstr "Veðurspá"
578
583
 
579
 
#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:53
 
584
#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:56
580
585
msgctxt "Comment"
581
586
msgid "Displays Weather information"
582
587
msgstr "Sýnir veðurupplýsingar"
586
591
msgid "LCD Weather Station"
587
592
msgstr "LCD veðurstöð"
588
593
 
589
 
#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:55
 
594
#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:56
590
595
msgctxt "Comment"
591
596
msgid "Weather reports with an LCD display style"
592
597
msgstr "Veðurupplýsingar með LCD-skjá"
596
601
msgid "Web Slice"
597
602
msgstr ""
598
603
 
599
 
#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:41
 
604
#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:42
600
605
msgctxt "Comment"
601
606
msgid "Show a part of a webpage"
602
607
msgstr ""
635
640
msgid "Comic Strips"
636
641
msgstr "Myndasögur"
637
642
 
638
 
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:54
 
643
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:55
639
644
msgctxt "Comment"
640
645
msgid "Online comic strips"
641
646
msgstr "Myndasögur á netinu"
645
650
msgid "Comic"
646
651
msgstr "Comic"
647
652
 
648
 
#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:54
 
653
#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:56
649
654
msgctxt "Comment"
650
655
msgid "Comic Package Structure"
651
656
msgstr "Uppbygging Comic pakka"
655
660
msgid "KDE Commits Engine"
656
661
msgstr ""
657
662
 
658
 
#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:26
 
663
#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:30
659
664
msgctxt "Comment"
660
665
msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE SVN Commits"
661
666
msgstr ""
665
670
msgid "KDE Observatory Data Engine"
666
671
msgstr ""
667
672
 
668
 
#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:40
 
673
#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:41
669
674
msgctxt "Comment"
670
675
msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
671
676
msgstr ""
672
677
 
673
 
#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:51
 
678
#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:53
674
679
msgctxt "Comment"
675
680
msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
676
681
msgstr "identi.ca og twitter míkróbloggþjónustur"
688
693
msgid "Astronomy Picture of the Day"
689
694
msgstr "Myndir dagsins"
690
695
 
691
 
#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:51
 
696
#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:52
692
697
msgctxt "Comment"
693
698
msgid "Apod Provider"
694
699
msgstr "Apod þjónusta"
701
706
msgid "Earth Science Picture of the Day"
702
707
msgstr "Myndir dagsins"
703
708
 
704
 
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:51
 
709
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:52
705
710
msgctxt "Comment"
706
711
msgid "Epod Provider"
707
712
msgstr "Epod þjónusta"
714
719
msgid "Flickr Picture of the Day"
715
720
msgstr "Myndir dagsins"
716
721
 
717
 
#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:52
 
722
#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:53
718
723
msgctxt "Comment"
719
724
msgid "Flickr Provider"
720
725
msgstr "Flickr þjónusta"
724
729
msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day"
725
730
msgstr ""
726
731
 
727
 
#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:46
 
732
#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:47
728
733
msgctxt "Comment"
729
734
msgid "Osei Provider"
730
735
msgstr "Osei þjónusta"
734
739
msgid "Picture of the Day"
735
740
msgstr "Myndir dagsins"
736
741
 
737
 
#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:50
 
742
#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:51
738
743
msgctxt "Comment"
739
744
msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
740
745
msgstr "Gagnavél til að ná í ýmsar 'Myndir dagsins' á netinu."
752
757
msgid "Wikimedia Picture of the Day"
753
758
msgstr "Myndir dagsins"
754
759
 
755
 
#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:51
 
760
#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:52
756
761
msgctxt "Comment"
757
762
msgid "Wcpotd Provider"
758
763
msgstr "Wcpotd þjónusta"
762
767
msgid "Remember The Milk Engine"
763
768
msgstr "'Muna eftir mjólkinni' vél"
764
769
 
765
 
#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:46
 
770
#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:47
766
771
msgctxt "Comment"
767
772
msgid "An engine to work with Remember the Milk."
768
773
msgstr "Vél til að vinna með 'Muna eftir mjólkinni'."
777
782
msgid "Control Audio Player"
778
783
msgstr ""
779
784
 
780
 
#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:45
 
785
#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:46
781
786
msgctxt "Comment"
782
787
msgid ""
783
788
"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's "
789
794
msgid "Web Browser History"
790
795
msgstr "Ferill vafra"
791
796
 
792
 
#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:50
 
797
#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:51
793
798
msgctxt "Comment"
794
799
msgid "Searches in Konqueror's history"
795
800
msgstr "Leitar í ferli Konqueror"
800
805
msgid "Special Characters"
801
806
msgstr "Sértákn"
802
807
 
803
 
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:44
 
808
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:46
804
809
msgctxt "Comment"
805
810
msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
806
811
msgstr ""
815
820
msgid "Contacts"
816
821
msgstr "Tengiliðir"
817
822
 
818
 
#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:57
 
823
#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:60
819
824
msgctxt "Comment"
820
825
msgid "Finds entries in your address book"
821
826
msgstr "Finnur færslur í heimilisfangaskránni"
822
827
 
823
 
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:55
 
828
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:57
824
829
msgctxt "Comment"
825
830
msgid "Convert values to different units"
826
831
msgstr "Umbreyta gildum í aðrar einingar"
831
836
msgid "Date and Time"
832
837
msgstr "Dagur og tími"
833
838
 
834
 
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:46
 
839
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:48
835
840
msgctxt "Comment"
836
841
msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
837
842
msgstr ""
842
847
msgid "Calendar Events"
843
848
msgstr ""
844
849
 
845
 
#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:39
846
 
#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:39
 
850
#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:40
 
851
#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:40
847
852
msgctxt "Comment"
848
853
msgid "Calendar Events runner"
849
854
msgstr ""
853
858
msgid "Kate Sessions"
854
859
msgstr "Kate setur"
855
860
 
856
 
#: runners/katesessions/katesessions.desktop:55
 
861
#: runners/katesessions/katesessions.desktop:56
857
862
msgctxt "Comment"
858
863
msgid "Matches Kate Sessions"
859
864
msgstr "Samsvarar Kate setum"
863
868
msgid "Konqueror Sessions"
864
869
msgstr "Konqueror setur"
865
870
 
866
 
#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:55
 
871
#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:56
867
872
msgctxt "Comment"
868
873
msgid "Matches Konqueror Sessions"
869
874
msgstr "Samsvarar Konqueror setum"
873
878
msgid "Konsole Sessions"
874
879
msgstr "Konsole setur"
875
880
 
876
 
#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:55
 
881
#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:56
877
882
msgctxt "Comment"
878
883
msgid "Matches Konsole Sessions"
879
884
msgstr "Samsvarar Konsole setum"
918
923
msgid "Wikipedia"
919
924
msgstr "Wikipedia"
920
925
 
921
 
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:48
 
926
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:50
922
927
msgctxt "Comment"
923
928
msgid "Search on Wikipedia"
924
929
msgstr ""
928
933
msgid "Wikitravel"
929
934
msgstr ""
930
935
 
931
 
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:46
 
936
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:47
932
937
msgctxt "Comment"
933
938
msgid "Search on Wikitravel"
934
939
msgstr ""
946
951
msgid "Spell Checker"
947
952
msgstr "Skoða stafsetningu"
948
953
 
949
 
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:39
 
954
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:40
950
955
msgctxt "Comment"
951
956
msgid "Check the spelling of a word"
952
957
msgstr "Athuga stafsetningu orðs"