~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ko/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdialog.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-vbcrdjos9h34lg4s
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
4
4
#
5
 
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
5
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdialog\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 02:47+0900\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 06:12+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 14:08+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
19
 
20
 
#: kdialog.cpp:497 kdialog.cpp:609
 
20
#: kdialog.cpp:538 kdialog.cpp:650
21
21
msgid "Open"
22
22
msgstr "열기"
23
23
 
24
 
#: kdialog.cpp:538
 
24
#: kdialog.cpp:579
25
25
msgid "Save As"
26
26
msgstr "다른 이름으로 저장"
27
27
 
28
 
#: kdialog.cpp:710
 
28
#: kdialog.cpp:751
29
29
msgid "Choose Color"
30
30
msgstr "색 선택"
31
31
 
32
 
#: kdialog.cpp:761
 
32
#: kdialog.cpp:802
33
33
msgid "KDialog"
34
34
msgstr "KDialog"
35
35
 
36
 
#: kdialog.cpp:762
 
36
#: kdialog.cpp:803
37
37
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
38
38
msgstr "KDialog는 셸 스크립트에서 대화 상자를 보여 줄 수 있습니다"
39
39
 
40
 
#: kdialog.cpp:764
 
40
#: kdialog.cpp:805
41
41
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
42
42
msgstr "(C) 2000, Nick Thompson"
43
43
 
44
 
#: kdialog.cpp:765
 
44
#: kdialog.cpp:806
45
45
msgid "David Faure"
46
46
msgstr "David Faure"
47
47
 
48
 
#: kdialog.cpp:765
 
48
#: kdialog.cpp:806
49
49
msgid "Current maintainer"
50
50
msgstr "현재 관리자"
51
51
 
52
 
#: kdialog.cpp:766
 
52
#: kdialog.cpp:807
53
53
msgid "Brad Hards"
54
54
msgstr "Brad Hards"
55
55
 
56
 
#: kdialog.cpp:767
 
56
#: kdialog.cpp:808
57
57
msgid "Nick Thompson"
58
58
msgstr "Nick Thompson"
59
59
 
60
 
#: kdialog.cpp:768
 
60
#: kdialog.cpp:809
61
61
msgid "Matthias Hölzer"
62
62
msgstr "Matthias Hölzer"
63
63
 
64
 
#: kdialog.cpp:769
 
64
#: kdialog.cpp:810
65
65
msgid "David Gümbel"
66
66
msgstr "David Gümbel"
67
67
 
68
 
#: kdialog.cpp:770
 
68
#: kdialog.cpp:811
69
69
msgid "Richard Moore"
70
70
msgstr "Richard Moore"
71
71
 
72
 
#: kdialog.cpp:771
 
72
#: kdialog.cpp:812
73
73
msgid "Dawit Alemayehu"
74
74
msgstr "Dawit Alemayehu"
75
75
 
76
 
#: kdialog.cpp:778
 
76
#: kdialog.cpp:819
77
77
msgid "Question message box with yes/no buttons"
78
78
msgstr "예/아니오 단추가 있는 질문 메시지 상자"
79
79
 
80
 
#: kdialog.cpp:779
 
80
#: kdialog.cpp:820
81
81
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
82
82
msgstr "예/아니오/취소 단추가 있는 질문 메시지 상자"
83
83
 
84
 
#: kdialog.cpp:780
 
84
#: kdialog.cpp:821
85
85
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
86
86
msgstr "예/아니오 단추가 있는 경고 메시지 상자"
87
87
 
88
 
#: kdialog.cpp:781
 
88
#: kdialog.cpp:822
89
89
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
90
90
msgstr "계속/취소 단추가 있는 경고 메시지 상자"
91
91
 
92
 
#: kdialog.cpp:782
 
92
#: kdialog.cpp:823
93
93
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
94
94
msgstr "예/아니오/취소 단추가 있는 경고 메시지 상자"
95
95
 
96
 
#: kdialog.cpp:783
 
96
#: kdialog.cpp:824
 
97
msgid "Use text as Yes button label"
 
98
msgstr "text를 예 단추 이름표로 사용하기"
 
99
 
 
100
#: kdialog.cpp:825
 
101
msgid "Use text as No button label"
 
102
msgstr "text를 아니오 단추 이름표로 사용하기"
 
103
 
 
104
#: kdialog.cpp:826
 
105
msgid "Use text as Cancel button label"
 
106
msgstr "text를 취소 단추 이름표로 사용하기"
 
107
 
 
108
#: kdialog.cpp:827
 
109
msgid "Use text as Continue button label"
 
110
msgstr "text를 계속 단추 이름표로 사용하기"
 
111
 
 
112
#: kdialog.cpp:828
97
113
msgid "'Sorry' message box"
98
114
msgstr "'죄송합니다' 메시지 상자"
99
115
 
100
 
#: kdialog.cpp:784
 
116
#: kdialog.cpp:829
101
117
msgid "'Error' message box"
102
118
msgstr "'오류' 메시지 상자"
103
119
 
104
 
#: kdialog.cpp:785
 
120
#: kdialog.cpp:830
105
121
msgid "Message Box dialog"
106
122
msgstr "메시지 상자 대화상자"
107
123
 
108
 
#: kdialog.cpp:786
 
124
#: kdialog.cpp:831
109
125
msgid "Input Box dialog"
110
126
msgstr "입력 상자 대화상자"
111
127
 
112
 
#: kdialog.cpp:787
 
128
#: kdialog.cpp:832
113
129
msgid "Password dialog"
114
130
msgstr "비밀번호 대화상자"
115
131
 
116
 
#: kdialog.cpp:788
 
132
#: kdialog.cpp:833
117
133
msgid "Text Box dialog"
118
134
msgstr "텍스트 상자 대화상자"
119
135
 
120
 
#: kdialog.cpp:789
 
136
#: kdialog.cpp:834
121
137
msgid "Text Input Box dialog"
122
138
msgstr "텍스트 입력 상자 대화상자"
123
139
 
124
 
#: kdialog.cpp:790
 
140
#: kdialog.cpp:835
125
141
msgid "ComboBox dialog"
126
142
msgstr "콤보 상자 대화상자"
127
143
 
128
 
#: kdialog.cpp:791
 
144
#: kdialog.cpp:836
129
145
msgid "Menu dialog"
130
146
msgstr "메뉴 대화상자"
131
147
 
132
 
#: kdialog.cpp:792
 
148
#: kdialog.cpp:837
133
149
msgid "Check List dialog"
134
150
msgstr "체크 목록 대화상자"
135
151
 
136
 
#: kdialog.cpp:793
 
152
#: kdialog.cpp:838
137
153
msgid "Radio List dialog"
138
154
msgstr "라디오 목록 대화상자"
139
155
 
140
 
#: kdialog.cpp:794
 
156
#: kdialog.cpp:839
141
157
msgid "Passive Popup"
142
158
msgstr "수동적 팝업"
143
159
 
144
 
#: kdialog.cpp:795
 
160
#: kdialog.cpp:840
145
161
msgid "File dialog to open an existing file"
146
162
msgstr "존재하는 파일을 열 수 있는 파일 대화상자"
147
163
 
148
 
#: kdialog.cpp:796
 
164
#: kdialog.cpp:841
149
165
msgid "File dialog to save a file"
150
166
msgstr "파일 저장 대화상자"
151
167
 
152
 
#: kdialog.cpp:797
 
168
#: kdialog.cpp:842
153
169
msgid "File dialog to select an existing directory"
154
170
msgstr "존재하는 디렉터리를 선택하는 대화상자"
155
171
 
156
 
#: kdialog.cpp:798
 
172
#: kdialog.cpp:843
157
173
msgid "File dialog to open an existing URL"
158
174
msgstr "존재하는 URL을 여는 대화상자"
159
175
 
160
 
#: kdialog.cpp:799
 
176
#: kdialog.cpp:844
161
177
msgid "File dialog to save a URL"
162
178
msgstr "URL에 저장하는 대화상자"
163
179
 
164
 
#: kdialog.cpp:800
 
180
#: kdialog.cpp:845
165
181
msgid "Icon chooser dialog"
166
182
msgstr "아이콘 선택 대화상자"
167
183
 
168
 
#: kdialog.cpp:801
 
184
#: kdialog.cpp:846
169
185
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
170
186
msgstr "진행 표시줄 대화상자, 통신을 위한 D-Bus 참조 반환"
171
187
 
172
 
#: kdialog.cpp:802
 
188
#: kdialog.cpp:847
173
189
msgid "Color dialog to select a color"
174
190
msgstr "색을 선택하는 대화상자"
175
191
 
176
 
#: kdialog.cpp:804
 
192
#: kdialog.cpp:849
177
193
msgid "Dialog title"
178
194
msgstr "대화상자 제목"
179
195
 
180
 
#: kdialog.cpp:805
 
196
#: kdialog.cpp:850
181
197
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
182
198
msgstr "콤보 상자, 메뉴, 색의 기본 항목"
183
199
 
184
 
#: kdialog.cpp:806
 
200
#: kdialog.cpp:851
185
201
msgid ""
186
202
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
187
203
"files"
189
205
"--getopenurl과 --getopenfilename 옵션이 여러 개의 파일을 되돌려 줄 수 있도록 "
190
206
"하기"
191
207
 
192
 
#: kdialog.cpp:807
 
208
#: kdialog.cpp:852
193
209
msgid ""
194
210
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
195
211
"--multiple)"
197
213
"목록 항목을 다른 줄로 나눠서 반환하기 (체크 목록 옵션이나 파일 열기 옵션을 --"
198
214
"multiple과 같이 사용했을 때"
199
215
 
200
 
#: kdialog.cpp:808
 
216
#: kdialog.cpp:853
201
217
msgid "Outputs the winId of each dialog"
202
218
msgstr "각각 대화상자의 winId 출력하기"
203
219
 
204
 
#: kdialog.cpp:809
 
220
#: kdialog.cpp:854
205
221
msgid ""
206
222
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
207
223
msgstr "\"다시 보이거나 묻지 않기\" 상태를 저장할 설정 파일과 옵션 이름"
208
224
 
209
 
#: kdialog.cpp:810
 
225
#: kdialog.cpp:855
210
226
msgid "Slider dialog box, returns selected value"
211
227
msgstr "슬라이더 대화 상자, 선택한 값을 반환함"
212
228
 
213
 
#: kdialog.cpp:811
 
229
#: kdialog.cpp:856
214
230
msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
215
231
msgstr "달력 대화 상자, 선택한 날짜를 반환함"
216
232
 
217
 
#: kdialog.cpp:814
 
233
#: kdialog.cpp:859
218
234
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
219
235
msgstr "대화 상자를 winid로 지정한 X 프로그램에 연결하기"
220
236
 
221
 
#: kdialog.cpp:817
 
237
#: kdialog.cpp:862
222
238
msgid "Arguments - depending on main option"
223
239
msgstr "인자 - 주 옵션과 관계 있음"
224
240