1
# Translation of oktetapart to Korean.
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
5
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2009.
8
"Project-Id-Version: oktetapart\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 01:43+0900\n"
12
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
25
msgid "Embedded hex editor"
33
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
38
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
40
msgstr "kde@peremen.name"
42
#. i18n: file: oktetapartbrowserui.rc:40
43
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
44
#. i18n: file: oktetapartreadonlyui.rc:44
45
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
46
#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57
47
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
48
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:14
52
#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:11
53
#. i18n: ectx: Menu (permission)
59
#~ msgctxt "@title:menu"
63
#~ msgctxt "@title:menu"
64
#~ msgid "&Value Coding"
68
#~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
69
#~ msgid "&Hexadecimal"
72
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
76
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
80
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
84
#~ msgctxt "@title:menu"
85
#~ msgid "&Char Encoding"
86
#~ msgstr "문자 인코딩(&C)"
88
#~ msgctxt "@option:check"
89
#~ msgid "Show &Non-printing Chars"
90
#~ msgstr "표시할 수 없는 글자 보이기(&N)"
92
#~ msgctxt "@option:check"
93
#~ msgid "&Line Offset"
97
#~| msgctxt "@item:inmenu"
98
#~| msgid "&Values Column"
99
#~ msgctxt "@item:inmenu"
104
#~| msgctxt "@item:inmenu"
105
#~| msgid "&Chars Column"
106
#~ msgctxt "@item:inmenu"
110
#~ msgctxt "@title:menu"
111
#~ msgid "&Resize Style"
112
#~ msgstr "크기 조절 방법(&R)"
114
#~ msgctxt "@item:inmenu"
115
#~ msgid "&No Resize"
116
#~ msgstr "크기 조정하지 않음(&N)"
118
#~ msgctxt "@item:inmenu"
119
#~ msgid "&Lock Groups"
120
#~ msgstr "그룹 잠금(&L)"
122
#~ msgctxt "@item:inmenu"
123
#~ msgid "&Full Size Usage"
124
#~ msgstr "모든 크기 사용(&F)"
126
#~ msgctxt "@title:menu"
130
#~ msgctxt "@item:inmenu"
131
#~ msgid "&Both Columns"