~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ko/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/oktetapart.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-vbcrdjos9h34lg4s
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of oktetapart to Korean.
 
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
 
4
#
 
5
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: oktetapart\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 01:43+0900\n"
 
12
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
 
 
20
#: partfactory.cpp:40
 
21
msgid "OktetaPart"
 
22
msgstr "OktetaPart"
 
23
 
 
24
#: partfactory.cpp:41
 
25
msgid "Embedded hex editor"
 
26
msgstr "끼워넣은 16진 편집기"
 
27
 
 
28
#: partfactory.cpp:46
 
29
msgid "Author"
 
30
msgstr "작성자"
 
31
 
 
32
#: rc.cpp:1
 
33
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
34
msgid "Your names"
 
35
msgstr "Park Shinjo"
 
36
 
 
37
#: rc.cpp:2
 
38
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
39
msgid "Your emails"
 
40
msgstr "kde@peremen.name"
 
41
 
 
42
#. i18n: file: oktetapartbrowserui.rc:40
 
43
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
44
#. i18n: file: oktetapartreadonlyui.rc:44
 
45
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
46
#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57
 
47
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
48
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:14
 
49
msgid "Main Toolbar"
 
50
msgstr "주 도구 모음"
 
51
 
 
52
#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:11
 
53
#. i18n: ectx: Menu (permission)
 
54
#: rc.cpp:11
 
55
msgctxt "@title:menu"
 
56
msgid "Permissions"
 
57
msgstr "권한"
 
58
 
 
59
#~ msgctxt "@title:menu"
 
60
#~ msgid "Insert"
 
61
#~ msgstr "삽입"
 
62
 
 
63
#~ msgctxt "@title:menu"
 
64
#~ msgid "&Value Coding"
 
65
#~ msgstr "값 표현(&V)"
 
66
 
 
67
#~ msgctxt ""
 
68
#~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
 
69
#~ msgid "&Hexadecimal"
 
70
#~ msgstr "16진수(&H)"
 
71
 
 
72
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
 
73
#~ msgid "&Decimal"
 
74
#~ msgstr "10진수(&D)"
 
75
 
 
76
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
 
77
#~ msgid "&Octal"
 
78
#~ msgstr "8진수(&O)"
 
79
 
 
80
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
 
81
#~ msgid "&Binary"
 
82
#~ msgstr "2진수(&B)"
 
83
 
 
84
#~ msgctxt "@title:menu"
 
85
#~ msgid "&Char Encoding"
 
86
#~ msgstr "문자 인코딩(&C)"
 
87
 
 
88
#~ msgctxt "@option:check"
 
89
#~ msgid "Show &Non-printing Chars"
 
90
#~ msgstr "표시할 수 없는 글자 보이기(&N)"
 
91
 
 
92
#~ msgctxt "@option:check"
 
93
#~ msgid "&Line Offset"
 
94
#~ msgstr "줄 위치(&L)"
 
95
 
 
96
#, fuzzy
 
97
#~| msgctxt "@item:inmenu"
 
98
#~| msgid "&Values Column"
 
99
#~ msgctxt "@item:inmenu"
 
100
#~ msgid "&Values"
 
101
#~ msgstr "값 열(&V)"
 
102
 
 
103
#, fuzzy
 
104
#~| msgctxt "@item:inmenu"
 
105
#~| msgid "&Chars Column"
 
106
#~ msgctxt "@item:inmenu"
 
107
#~ msgid "&Chars"
 
108
#~ msgstr "문자 열(&C)"
 
109
 
 
110
#~ msgctxt "@title:menu"
 
111
#~ msgid "&Resize Style"
 
112
#~ msgstr "크기 조절 방법(&R)"
 
113
 
 
114
#~ msgctxt "@item:inmenu"
 
115
#~ msgid "&No Resize"
 
116
#~ msgstr "크기 조정하지 않음(&N)"
 
117
 
 
118
#~ msgctxt "@item:inmenu"
 
119
#~ msgid "&Lock Groups"
 
120
#~ msgstr "그룹 잠금(&L)"
 
121
 
 
122
#~ msgctxt "@item:inmenu"
 
123
#~ msgid "&Full Size Usage"
 
124
#~ msgstr "모든 크기 사용(&F)"
 
125
 
 
126
#~ msgctxt "@title:menu"
 
127
#~ msgid "&Columns"
 
128
#~ msgstr "열(&C)"
 
129
 
 
130
#~ msgctxt "@item:inmenu"
 
131
#~ msgid "&Both Columns"
 
132
#~ msgstr "둘 다(&B)"