748
764
#. i18n: file: general.ui:113
749
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
751
767
msgid "Two's complement"
754
770
#. i18n: file: general.ui:126
755
771
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
760
776
#. i18n: file: general.ui:132
761
777
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
763
779
msgid "Whether to beep on error"
764
780
msgstr "오류가 발생했을 때 삑 소리를 낼 지 여부입니다"
766
782
#. i18n: file: general.ui:135
767
783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
769
785
msgid "&Beep on error"
770
786
msgstr "오류가 났을 때 삑 소리 내기(&B)"
772
788
#. i18n: file: general.ui:145
773
789
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
775
791
msgid "Whether to show the result in the window title"
776
792
msgstr "창 제목에 결과를 보일 지 여부입니다"
778
794
#. i18n: file: general.ui:148
779
795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
781
797
msgid "Show &result in window title"
782
798
msgstr "창 제목에 결과 보이기(&R)"
784
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
785
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
787
msgid "The foreground color of the display."
790
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
791
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
793
msgid "The background color of the display."
796
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
797
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
799
msgid "The color of number buttons."
800
msgstr "숫자 단추의 색입니다."
802
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
803
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
805
msgid "The color of function buttons."
806
msgstr "함수 단추의 색입니다."
808
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
809
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
811
msgid "The color of statistical buttons."
812
msgstr "통계 단추의 색입니다."
814
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
815
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
817
msgid "The color of hex buttons."
818
msgstr "16진수 숫자 단추의 색입니다."
820
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
821
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
823
msgid "The color of memory buttons."
824
msgstr "메모리 단추의 색입니다."
826
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
827
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
829
msgid "The color of operation buttons."
830
msgstr "연산자 단추의 색입니다."
832
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
833
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
835
msgid "The font to use for the buttons."
836
msgstr "단추에 사용할 글꼴입니다."
838
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
839
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
841
msgid "The font to use in the display."
842
msgstr "화면에 보여 줄 글꼴입니다."
844
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
845
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
847
msgid "Maximum number of digits displayed."
848
msgstr "최대로 보여 줄 숫자의 개수입니다."
850
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
851
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
855
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
856
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
857
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
858
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
862
"\tKCalc에서는 디스플레이에 나타나는 것 이상의 자리수를 계산할 수\n"
863
"\t있습니다. 이 설정은 KCalc에서 2.34e12와 같은 과학적 표기법을\n"
864
"\t사용하기 전까지 보여 줄 자릿수를 결정합니다.\n"
867
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
868
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
870
msgid "Number of fixed decimal digits."
871
msgstr "고정 소수점을 사용할 때 소수점 이하 자리수입니다."
873
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
874
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
876
msgid "Whether to use fixed decimal places."
877
msgstr "고정 소수점을 사용할 지 여부입니다."
879
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
880
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
882
msgid "Whether to beep on error."
883
msgstr "오류가 발생했을 때 삑 소리를 낼 지 여부입니다."
885
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
886
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
888
msgid "Whether to show the result in the window title."
889
msgstr "창 제목에 결과를 보일 지 여부입니다."
891
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
892
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
894
msgid "Whether to group digits."
895
msgstr "자리수를 묶을 지 여부입니다."
897
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
898
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
900
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
901
msgstr "10진수가 아닌 수에 대해서 2의 보수를 사용할 지 여부입니다."
903
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
904
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
908
" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
909
" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
910
" negative numbers in computers.\n"
914
" 2, 8, 16진수에 2의 보수를 사용할 지 여부입니다.\n"
915
" 컴퓨터에서 음수를 사용할 때 사용하는 방법입니다.\n"
918
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
919
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
921
msgid "Easy Calculator Mode"
924
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
925
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
927
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
928
msgstr "기본적인 계산기 단추만 보이는 간단한 모드입니다"
930
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
931
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
933
msgid "Science Calculator Mode"
936
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
937
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
939
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
940
msgstr "공학용 단추와 상수 단추가 있는 모드입니다"
942
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
943
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
945
msgid "Statistic Calculator Mode"
948
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
949
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
951
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
952
msgstr "추가적인 통계 단추와 상수 단추가 있는 모드입니다"
954
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
955
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
958
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
959
msgstr "논리 단추가 있고 진수를 선택할 수 있습니다. 비트를 편집할 수 있습니다."
961
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
962
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
964
msgid "Whether to show the bit edit widget."
965
msgstr "비트 편집기를 보일 지 여부입니다."
967
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
968
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
970
msgid "Whether to show constant buttons."
971
msgstr "상수 단추를 보일 지 여부입니다."
973
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
974
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
976
msgid "Degrees, radians or grads"
977
msgstr "도, 라디안, 그라디언트"
979
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
980
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
985
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
986
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
988
msgid "Name of the user programmable constants."
989
msgstr "사용자 정의 상수의 이름입니다."
991
#. i18n: file: kcalc.kcfg:162
992
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
994
msgid "List of user programmable constants"
995
msgstr "사용자 정의가 가능한 상수의 목록"
997
#. i18n: file: kcalc.kcfg:153
999
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1003
#. i18n: file: kcalc.kcfg:154
1005
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1009
#. i18n: file: kcalc.kcfg:155
1011
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1015
#. i18n: file: kcalc.kcfg:156
1017
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1021
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
1023
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1027
#. i18n: file: kcalc.kcfg:158
1029
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1033
800
#. i18n: file: kcalc.ui:35
1034
801
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
1036
803
msgid "Click on a Bit to toggle it."
1037
804
msgstr "누르면 모드를 반전합니다."
1039
806
#. i18n: file: kcalc.ui:44
1040
807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
1045
812
#. i18n: file: kcalc.ui:51
1046
813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
1051
818
#. i18n: file: kcalc.ui:58
1052
819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
1057
824
#. i18n: file: kcalc.ui:78
1058
825
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
1060
827
msgid "Switch base to hexadecimal."
1061
828
msgstr "16진법으로 설정합니다."
1063
830
#. i18n: file: kcalc.ui:81
1064
831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
1067
834
msgstr "16진법(&X)"
1069
836
#. i18n: file: kcalc.ui:88
1070
837
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
1072
839
msgid "Switch base to decimal."
1073
840
msgstr "10진법으로 설정합니다."
1075
842
#. i18n: file: kcalc.ui:91
1076
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
1079
846
msgstr "10진법(&D)"
1081
848
#. i18n: file: kcalc.ui:98
1082
849
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
1084
851
msgid "Switch base to octal."
1085
852
msgstr "8진법으로 설정합니다."
1087
854
#. i18n: file: kcalc.ui:101
1088
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
1091
858
msgstr "8진법(&O)"
1093
860
#. i18n: file: kcalc.ui:108
1094
861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
1096
863
msgid "Switch base to binary."
1097
864
msgstr "2진법으로 설정합니다."
1099
866
#. i18n: file: kcalc.ui:111
1100
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
1103
870
msgstr "2진법(&B)"
1575
1342
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
1576
1343
#. i18n: file: kcalc.ui:789
1577
1344
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
1578
#: rc.cpp:629 rc.cpp:632
1345
#: rc.cpp:491 rc.cpp:494
1582
1349
#. i18n: file: kcalc.ui:802
1583
1350
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1585
1352
msgid "Decimal point"
1588
1355
#. i18n: file: kcalc.ui:805
1589
1356
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1591
1358
msgctxt ". calculator button"
1595
1362
#. i18n: file: kcalc.ui:824
1596
1363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
1598
1365
msgid "Second button function"
1599
1366
msgstr "두 번째 기능 단추"
1601
1368
#. i18n: file: kcalc.ui:830
1602
1369
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
1605
1372
msgstr "Ctrl+2"
1607
1374
#. i18n: file: kcalc.ui:840
1608
1375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
1613
1380
#. i18n: file: kcalc.ui:850
1614
1381
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1616
1383
msgid "Clear all"
1617
1384
msgstr "모두 지우기"
1619
1386
#. i18n: file: kcalc.ui:853
1620
1387
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1625
1392
#. i18n: file: kcalc.ui:860
1626
1393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1628
1395
msgid "Open parenthesis"
1631
1398
#. i18n: file: kcalc.ui:863
1632
1399
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1634
1401
msgctxt "( calculator button"
1638
1405
#. i18n: file: kcalc.ui:870
1639
1406
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1641
1408
msgid "Close parenthesis"
1644
1411
#. i18n: file: kcalc.ui:873
1645
1412
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1647
1414
msgctxt ") calculator button"
1651
1418
#. i18n: file: kcalc.ui:880
1652
1419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1654
1421
msgid "Memory recall"
1655
1422
msgstr "메모리 값 반환하기"
1657
1424
#. i18n: file: kcalc.ui:883
1658
1425
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1663
1430
#. i18n: file: kcalc.ui:890
1664
1431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1666
1433
msgid "Memory clear"
1667
1434
msgstr "메모리 비우기"
1669
1436
#. i18n: file: kcalc.ui:893
1670
1437
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1675
1442
#. i18n: file: kcalc.ui:900
1676
1443
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1678
1445
msgid "Add to memory"
1679
1446
msgstr "메모리에 더하기"
1681
1448
#. i18n: file: kcalc.ui:903
1682
1449
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1687
1454
#. i18n: file: kcalc.ui:910
1688
1455
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1690
1457
msgid "Memory store"
1691
1458
msgstr "메모리에 저장하기"
1693
1460
#. i18n: file: kcalc.ui:913
1694
1461
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1699
1466
#. i18n: file: kcalc.ui:920
1700
1467
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
1702
1469
msgid "Percent"
1705
1472
#. i18n: file: kcalc.ui:923
1706
1473
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
1712
1479
#. i18n: file: kcalc.ui:930
1713
1480
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1715
1482
msgid "Change sign"
1718
1485
#. i18n: file: kcalc.ui:933
1719
1486
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1724
#. i18n: file: kcalcui.rc:4
1725
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1731
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1733
msgstr "Park Shinjo"
1736
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1738
msgstr "kde@peremen.name"
1491
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
1492
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
1494
msgid "The foreground color of the display."
1495
msgstr "화면의 글자색입니다."
1497
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
1498
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
1500
msgid "The background color of the display."
1501
msgstr "화면의 배경색입니다."
1503
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
1504
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
1506
msgid "The color of number buttons."
1507
msgstr "숫자 단추의 색입니다."
1509
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
1510
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
1512
msgid "The color of function buttons."
1513
msgstr "함수 단추의 색입니다."
1515
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
1516
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
1518
msgid "The color of statistical buttons."
1519
msgstr "통계 단추의 색입니다."
1521
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
1522
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
1524
msgid "The color of hex buttons."
1525
msgstr "16진수 숫자 단추의 색입니다."
1527
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
1528
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
1530
msgid "The color of memory buttons."
1531
msgstr "메모리 단추의 색입니다."
1533
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
1534
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
1536
msgid "The color of operation buttons."
1537
msgstr "연산자 단추의 색입니다."
1539
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
1540
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
1542
msgid "The font to use for the buttons."
1543
msgstr "단추에 사용할 글꼴입니다."
1545
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
1546
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
1548
msgid "The font to use in the display."
1549
msgstr "화면에 보여 줄 글꼴입니다."
1551
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
1552
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
1554
msgid "Maximum number of digits displayed."
1555
msgstr "최대로 보여 줄 숫자의 개수입니다."
1557
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
1558
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
1562
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
1563
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
1564
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
1565
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
1569
"\tKCalc에서는 디스플레이에 나타나는 것 이상의 자리수를 계산할 수\n"
1570
"\t있습니다. 이 설정은 KCalc에서 2.34e12와 같은 과학적 표기법을\n"
1571
"\t사용하기 전까지 보여 줄 자릿수를 결정합니다.\n"
1574
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
1575
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
1577
msgid "Number of fixed decimal digits."
1578
msgstr "고정 소수점을 사용할 때 소수점 이하 자리수입니다."
1580
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
1581
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
1583
msgid "Whether to use fixed decimal places."
1584
msgstr "고정 소수점을 사용할 지 여부입니다."
1586
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
1587
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
1589
msgid "Whether to beep on error."
1590
msgstr "오류가 발생했을 때 삑 소리를 낼 지 여부입니다."
1592
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
1593
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
1595
msgid "Whether to show the result in the window title."
1596
msgstr "창 제목에 결과를 보일 지 여부입니다."
1598
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
1599
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
1601
msgid "Whether to group digits."
1602
msgstr "자리수를 묶을 지 여부입니다."
1604
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
1605
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
1607
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
1608
msgstr "10진수가 아닌 수에 대해서 2의 보수를 사용할 지 여부입니다."
1610
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
1611
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
1615
" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
1616
" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
1617
" negative numbers in computers.\n"
1621
" 2, 8, 16진수에 2의 보수를 사용할 지 여부입니다.\n"
1622
" 컴퓨터에서 음수를 사용할 때 사용하는 방법입니다.\n"
1625
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
1626
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1628
msgid "Easy Calculator Mode"
1631
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
1632
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1634
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
1635
msgstr "기본적인 계산기 단추만 보이는 간단한 모드입니다"
1637
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
1638
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1640
msgid "Science Calculator Mode"
1643
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
1644
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1646
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
1647
msgstr "공학용 단추와 상수 단추가 있는 모드입니다"
1649
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
1650
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1652
msgid "Statistic Calculator Mode"
1655
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
1656
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1658
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
1659
msgstr "추가적인 통계 단추와 상수 단추가 있는 모드입니다"
1661
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
1662
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1665
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
1666
msgstr "논리 단추가 있고 진수를 선택할 수 있습니다. 비트를 편집할 수 있습니다."
1668
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
1669
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
1671
msgid "Whether to show the bit edit widget."
1672
msgstr "비트 편집기를 보일 지 여부입니다."
1674
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
1675
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
1677
msgid "Whether to show constant buttons."
1678
msgstr "상수 단추를 보일 지 여부입니다."
1680
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
1681
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
1683
msgid "Degrees, radians or grads"
1684
msgstr "도, 라디안, 그라디언트"
1686
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
1687
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
1689
msgid "Numeric base"
1692
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
1693
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1695
msgid "Name of the user programmable constants."
1696
msgstr "사용자 정의 상수의 이름입니다."
1698
#. i18n: file: kcalc.kcfg:162
1699
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1701
msgid "List of user programmable constants"
1702
msgstr "사용자 정의가 가능한 상수의 목록"
1704
#. i18n: file: kcalc.kcfg:153
1706
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1710
#. i18n: file: kcalc.kcfg:154
1712
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1716
#. i18n: file: kcalc.kcfg:155
1718
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1722
#. i18n: file: kcalc.kcfg:156
1724
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1728
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
1730
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1734
#. i18n: file: kcalc.kcfg:158
1736
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1740
1740
#. i18n: tag constant attribute name
1741
1741
#. i18n: file: scienceconstants.xml:3