~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ko/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ktuberling.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-vbcrdjos9h34lg4s
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-12 04:55+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:45+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 17:47+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Myong-sung, Kim <xfuncrushx@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
97
97
msgid "Potato to open"
98
98
msgstr "불러올 감자"
99
99
 
 
100
#: rc.cpp:1
 
101
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
102
msgid "Your names"
 
103
msgstr "Myong-sung Kim"
 
104
 
 
105
#: rc.cpp:2
 
106
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
107
msgid "Your emails"
 
108
msgstr "xfuncrushx@gmail.com"
 
109
 
100
110
#. i18n: file: ktuberlingui.rc:9
101
111
#. i18n: ectx: Menu (game)
102
 
#: rc.cpp:3
 
112
#: rc.cpp:5
103
113
msgid "&Game"
104
114
msgstr "게임(&G)"
105
115
 
106
116
#. i18n: file: ktuberlingui.rc:12
107
117
#. i18n: ectx: Menu (playground)
108
 
#: rc.cpp:6
 
118
#: rc.cpp:8
109
119
msgid "&Playground"
110
120
msgstr "놀이터(&P)"
111
121
 
112
122
#. i18n: file: ktuberlingui.rc:17
113
123
#. i18n: ectx: Menu (speech)
114
 
#: rc.cpp:9
 
124
#: rc.cpp:11
115
125
msgid "&Speech"
116
126
msgstr "음성(&S)"
117
127
 
118
128
#. i18n: file: ktuberlingui.rc:23
119
129
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
120
 
#: rc.cpp:12
 
130
#: rc.cpp:14
121
131
msgid "Main Toolbar"
122
132
msgstr "주 도구 모음"
123
133
 
124
134
#. i18n: file: ktuberlingui.rc:32
125
135
#. i18n: ectx: ToolBar (gameOptions)
126
 
#: rc.cpp:15
 
136
#: rc.cpp:17
127
137
msgid "Game Options"
128
138
msgstr ""
129
139
 
130
 
#: rc.cpp:16
131
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
132
 
msgid "Your names"
133
 
msgstr "Myong-sung Kim"
134
 
 
135
 
#: rc.cpp:17
136
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
137
 
msgid "Your emails"
138
 
msgstr "xfuncrushx@gmail.com"
139
 
 
140
140
#: toplevel.cpp:153
141
141
msgid "Error while loading the playground."
142
142
msgstr "놀이터를 불러오는 동안 오류가 발생했습니다."