~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-sr/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/polkit-kde-authorization.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-01-22 12:26:17 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100122122617-l62jxjd0wc99aqbl
Tags: 4:4.3.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of polkit-kde-authorization.po to Serbian
2
2
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2009.
3
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
 
4
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
4
5
msgid ""
5
6
msgstr ""
6
7
"Project-Id-Version: polkit-kde-authorization\n"
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 06:09+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:46+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:11+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
13
"Language: sr\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
23
24
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modifyPB)
24
25
#: PkKAction.cpp:79 rc.cpp:30 rc.cpp:192
25
26
msgid "&Modify"
26
 
msgstr "Из&мени"
 
27
msgstr "Из&м›ијени"
27
28
 
28
29
#. i18n: file: PkKAction.ui:220
29
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showChB)
86
87
# >> @window:title
87
88
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:56
88
89
msgid "Grant Negative Authorization"
89
 
msgstr "Додела негативног овлашћења"
 
90
msgstr "Дод›јела негативног овлашћења"
90
91
 
91
92
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:19
92
93
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PkKBlockGrantAuth)
93
94
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:56 rc.cpp:66 rc.cpp:112
94
95
msgid "Grant Authorization"
95
 
msgstr "Додела овлашћења"
 
96
msgstr "Дод›јела овлашћења"
96
97
 
97
98
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:61
98
99
#, kde-format
100
101
"<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%1</i> action requires "
101
102
"more information</big></b>"
102
103
msgstr ""
103
 
"<b><big>Додељивање негативног овлашћења за радњу <i>%1</i> захтева још "
 
104
"<b><big>Дод›јељивање негативног овлашћења за радњу <i>%1</i> захт›ијева још "
104
105
"података</big></b>"
105
106
 
106
107
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:63
109
110
"<b><big>Granting an authorization for the <i>%1</i> action requires more "
110
111
"information</big></b>"
111
112
msgstr ""
112
 
"<b><big>Додељивање овлашћења за радњу <i>%1</i> захтева још података</big></"
113
 
"b>"
 
113
"<b><big>Дод›јељивање овлашћења за радњу <i>%1</i> захт›ијева још података</"
 
114
"big></b>"
114
115
 
115
116
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:67
116
117
msgid ""
118
119
"the negative authorization that you are about to grant."
119
120
msgstr ""
120
121
"Изаберите корисника коме блокирате радњу и, опционо, било какво ограничење "
121
 
"негативног овлашћења које додељујете."
 
122
"негативног овлашћења које дод›јељујете."
122
123
 
123
124
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:77
124
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsL)
127
128
"Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
128
129
"that you are about to grant."
129
130
msgstr ""
130
 
"Изаберите примаоца и, опционо, како ограничавате овлашћење које додељујете."
 
131
"Изаберите примаоца и, опционо, како ограничавате овлашћење које дод›јељујете."
131
132
 
132
133
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:73
133
134
msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
143
144
 
144
145
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:76
145
146
msgid "Grant"
146
 
msgstr "Додели"
 
147
msgstr "Дод›ијели"
147
148
 
148
149
#: PkKBlockGrantAuth.cpp:104
149
150
msgid "Select User"
157
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIconL)
158
159
#: rc.cpp:3 rc.cpp:165
159
160
msgid "App icon here"
160
 
msgstr "Икона програма овде"
 
161
msgstr "Икона програма овд›је"
161
162
 
162
163
#. i18n: file: PkKAction.ui:30
163
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUrlKUL)
191
192
"users based on certain criteria such as if they are on the local console."
192
193
msgstr ""
193
194
"<i>Узрочна овлашћења</i> су она које се аутоматски дају корисницима на "
194
 
"основу неких критеријума, на пример, да ли су у локалној конзоли."
 
195
"основу неких критеријума, на прим›јер, да ли су у локалној конзоли."
195
196
 
196
197
#. i18n: file: PkKAction.ui:84
197
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowAnyL)
215
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, revertPB)
216
217
#: rc.cpp:33 rc.cpp:195
217
218
msgid "Revert to &Defaults"
218
 
msgstr "Врати на &подразумевано"
 
219
msgstr "Врати на &подразум›ијевано"
219
220
 
220
221
#. i18n: file: PkKAction.ui:189
221
222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
238
239
"authorizations are marked with a <b>STOP</b> sign."
239
240
msgstr ""
240
241
"Овај списак приказује овлашћења која су добијена аутентификацијом или "
241
 
"специфично додељена ентитету о коме се ради. Блокирана овлашћења су "
242
 
"обележена знаком <b>СТОП</b>."
 
242
"специфично дод›ијељена ентитету о коме се ради. Блокирана овлашћења су "
 
243
"об‹иљежена знаком <b>СТОП</b>."
243
244
 
244
245
#. i18n: file: PkKAction.ui:203
245
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, grantPB)
276
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL)
277
278
#: rc.cpp:69 rc.cpp:115
278
279
msgid "Icon Here"
279
 
msgstr "Икона овде"
 
280
msgstr "Икона овд›је"
280
281
 
281
282
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:61
282
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
297
298
"span><span style=\" font-size:11pt; font-weight:600;\"> Action Requires More "
298
299
"Information</span></p></body></html>"
299
300
msgstr ""
300
 
"<html><p><big>Додељивање овлашћења за <i>%s</i> захтева додатне информације</"
301
 
"big></p></html>"
 
301
"<html><p><big>Дод›јељивање овлашћења за <i>%s</i> захт›ијева додатне "
 
302
"информације</big></p></html>"
302
303
 
303
304
#. i18n: file: PkKBlockGrantAuth.ui:90
304
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, beneficiaryL)
463
464
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:138
464
465
msgctxt "Authorization scope"
465
466
msgid "Always"
466
 
msgstr "Увек"
 
467
msgstr "Ув›ијек"
467
468
 
468
469
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:150
469
470
#, kde-format
488
489
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:164
489
490
#, kde-format
490
491
msgid "Granted by %1 (uid %2)"
491
 
msgstr "Доделио %1 (УИД %2)"
 
492
msgstr "Одобрио %1 (УИД %2)"
492
493
 
493
494
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:166
494
495
#, kde-format
495
496
msgid "Granted by uid %1"
496
 
msgstr "Доделио УИД %1"
 
497
msgstr "Одобрио УИД %1"
497
498
 
498
499
# >> @item:intext
499
500
#: ExplicitAuthorizationsModel.cpp:214