~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-sr/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcmkwallet.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-01-22 12:26:17 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100122122617-l62jxjd0wc99aqbl
Tags: 4:4.3.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kcmkwallet.po to Serbian.
 
1
# Translation of kcmkwallet.po into Serbian.
2
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2005, 2009.
3
3
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
4
4
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2008.
 
5
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-22 11:30+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 00:01+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 20:05+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
12
13
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
14
"Language: sr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
46
47
 
47
48
#: konfigurator.cpp:212 konfigurator.cpp:260
48
49
msgid "Always Allow"
49
 
msgstr "Увек дозволи"
 
50
msgstr "Ув›ијек дозволи"
50
51
 
51
52
#: konfigurator.cpp:215 konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:271
52
53
msgid "Always Deny"
53
 
msgstr "Увек одбиј"
 
54
msgstr "Ув›ијек одбиј"
54
55
 
55
56
#: konfigurator.cpp:307
56
57
msgid ""
74
75
"<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all "
75
76
"your passwords.  This option specifies whether or not you want to use it.</p>"
76
77
msgstr ""
77
 
"<p>Подсистем новчаника пружа вам прикладан и безбедан начин за управљање "
 
78
"<p>Подсистем новчаника пружа вам прикладан и безб›иједан начин за управљање "
78
79
"свим лозинкама. Ова опција одређује желите ли да користите овај систем.</p>"
79
80
 
80
81
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:25
108
109
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity.</b><br>When a wallet is "
109
110
"closed the password is needed to access it again.</p>"
110
111
msgstr ""
111
 
"<p>Новчаник се затвара после периода неактивности. Када је новчаник "
 
112
"<p>Новчаник се затвара посл›ије периода неактивности. Када је новчаник "
112
113
"затворен, потребна је лозинка да би му се поново приступило.</p>"
113
114
 
114
115
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:49
169
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
170
171
#: rc.cpp:45
171
172
msgid "Select wallet to use as default:"
172
 
msgstr "Изаберите новчаник ће се подразумевано користити:"
 
173
msgstr "Изаберите новчаник ће се подразум›ијевано користити:"
173
174
 
174
175
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:161
175
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet)
201
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager)
202
203
#: rc.cpp:63
203
204
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
204
 
msgstr "Сакриј икону системске касете по затварању последњег новчаника"
 
205
msgstr "Сакриј икону системске касете по затварању пос‹љедњег новчаника"
205
206
 
206
207
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:280
207
208
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
231
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, _accessList)
232
233
#: rc.cpp:78
233
234
msgid "Policy"
234
 
msgstr "смерница"
 
235
msgstr "см›јерница"
235
236
 
236
237
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:358
237
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch)