48
48
msgid "Adding image %1"
49
49
msgstr "Додајем слику %1"
51
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:19
51
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
52
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
53
53
#: rc.cpp:3 rc.cpp:38
54
54
msgid "&Weather condition:"
55
55
msgstr "&Временски услов:"
57
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:41
57
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
58
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
59
59
#: rc.cpp:6 rc.cpp:41
63
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:64
63
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
64
64
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
65
65
#: rc.cpp:9 rc.cpp:44
69
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:67
69
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
70
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
71
71
#: rc.cpp:12 rc.cpp:47
75
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:89
75
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80
76
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
77
#: rc.cpp:15 rc.cpp:50
78
msgid "Download new wallpapers"
79
msgstr "Преузмите нове тапете."
81
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
83
#: rc.cpp:18 rc.cpp:53
84
msgid "Get New Wallpapers..."
85
msgstr "Добави нове тапете..."
87
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109
76
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
77
#: rc.cpp:15 rc.cpp:50
89
#: rc.cpp:21 rc.cpp:56
81
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:112
93
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132
82
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
83
#: rc.cpp:18 rc.cpp:53
95
#: rc.cpp:24 rc.cpp:59
87
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:135
99
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155
88
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
89
#: rc.cpp:21 rc.cpp:56
101
#: rc.cpp:27 rc.cpp:62
93
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:163
105
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200
94
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
95
#: rc.cpp:24 rc.cpp:59
107
#: rc.cpp:30 rc.cpp:65
96
108
msgid "P&ositioning:"
97
109
msgstr "&Положај:"
99
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:203
111
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213
100
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
101
#: rc.cpp:27 rc.cpp:62
113
#: rc.cpp:33 rc.cpp:68
105
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:272
106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
107
#: rc.cpp:30 rc.cpp:65
108
msgid "Download new wallpapers"
109
msgstr "Преузмите нове тапете."
111
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:275
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
113
#: rc.cpp:33 rc.cpp:68
114
msgid "Get New Wallpapers..."
115
msgstr "Добави нове тапете..."
118
118
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
119
119
msgid "Your names"
124
124
msgid "Your emails"
125
125
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
127
#: weatherwallpaper.cpp:148
127
#: weatherwallpaper.cpp:163
128
128
msgid "&Advanced..."
129
129
msgstr "&Напредно..."
131
#: weatherwallpaper.cpp:226
131
#: weatherwallpaper.cpp:243
132
132
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
133
133
msgstr "Напредне поставке тапета"
135
135
# >> @item:inlistbox Weather condition
136
#: weatherwallpaper.cpp:240
136
#: weatherwallpaper.cpp:257
140
140
# >> @item:inlistbox Weather condition
141
#: weatherwallpaper.cpp:241
141
#: weatherwallpaper.cpp:258
142
142
msgid "Partly Cloudy"
143
msgstr "делимично облачно"
143
msgstr "д›јелимично облачно"
145
145
# >> @item:inlistbox Weather condition
146
#: weatherwallpaper.cpp:242
146
#: weatherwallpaper.cpp:259
150
150
# >> @item:inlistbox Weather condition
151
#: weatherwallpaper.cpp:243
151
#: weatherwallpaper.cpp:260
152
152
msgid "Very Cloudy"
153
153
msgstr "врло облачно"
155
155
# >> @item:inlistbox Weather condition
156
#: weatherwallpaper.cpp:244
156
#: weatherwallpaper.cpp:261
157
157
msgid "Showering"
160
160
# >> @item:inlistbox Weather condition
161
#: weatherwallpaper.cpp:245
161
#: weatherwallpaper.cpp:262
162
162
msgid "Scattered Showers"
163
163
msgstr "повремени пљускови"
165
165
# >> @item:inlistbox Weather condition
166
#: weatherwallpaper.cpp:246
166
#: weatherwallpaper.cpp:263
170
170
# >> @item:inlistbox Weather condition
171
#: weatherwallpaper.cpp:247
171
#: weatherwallpaper.cpp:264
175
175
# >> @item:inlistbox Weather condition
176
#: weatherwallpaper.cpp:248
176
#: weatherwallpaper.cpp:265
180
180
# >> @item:inlistbox Weather condition
181
#: weatherwallpaper.cpp:249
181
#: weatherwallpaper.cpp:266
183
183
msgstr "поледица"
185
185
# >> @item:inlistbox Weather condition
186
#: weatherwallpaper.cpp:250
186
#: weatherwallpaper.cpp:267
190
190
# >> @item:inlistbox Weather condition
191
#: weatherwallpaper.cpp:251
191
#: weatherwallpaper.cpp:268
192
192
msgid "Scattered Snow"
193
msgstr "повремени снег"
193
msgstr "повремени сн›ијег"
195
195
# >> @item:inlistbox Weather condition
196
#: weatherwallpaper.cpp:252
196
#: weatherwallpaper.cpp:269
197
197
msgid "Partly Cloudy Night"
198
msgstr "делимично облачна ноћ"
198
msgstr "д›јелимично облачна ноћ"
200
200
# >> @item:inlistbox Weather condition
201
#: weatherwallpaper.cpp:253
201
#: weatherwallpaper.cpp:270
202
202
msgid "Cloudy Night"
203
203
msgstr "облачна ноћ"
205
205
# >> @item:inlistbox Weather condition
206
#: weatherwallpaper.cpp:254
206
#: weatherwallpaper.cpp:271
207
207
msgid "Clear Night"
208
208
msgstr "ведра ноћ"
210
210
# >> @item:inlistbox Weather condition
211
#: weatherwallpaper.cpp:255
211
#: weatherwallpaper.cpp:272
212
212
msgid "Mixed Precipitation"
213
213
msgstr "мешовите падавине"
215
#: weatherwallpaper.cpp:265
215
#: weatherwallpaper.cpp:284
216
216
msgid "Scaled & Cropped"
217
msgstr "скалирано и опсечено"
217
msgstr "скалирано и опс›јечено"
219
#: weatherwallpaper.cpp:266
219
#: weatherwallpaper.cpp:285
221
221
msgstr "скалирано"
223
#: weatherwallpaper.cpp:267
223
#: weatherwallpaper.cpp:286
224
224
msgid "Scaled, keep proportions"
225
225
msgstr "скалирано, одржана пропорција"
227
#: weatherwallpaper.cpp:268
227
#: weatherwallpaper.cpp:287
229
229
msgstr "центрирано"
231
#: weatherwallpaper.cpp:269
231
#: weatherwallpaper.cpp:288
233
233
msgstr "поплочано"
235
#: weatherwallpaper.cpp:270
235
#: weatherwallpaper.cpp:289
236
236
msgid "Center Tiled"
237
237
msgstr "централно поплочано"
239
#: weatherwallpaper.cpp:385
239
#: weatherwallpaper.cpp:405
241
241
msgctxt "Wallpaper info, author name"
243
243
msgstr "%1|/|$[ном %1]"
245
245
# >> @title:window
246
#: weatherwallpaper.cpp:414
246
#: weatherwallpaper.cpp:434
247
247
msgid "Select Wallpaper Image File"
248
248
msgstr "Избор фајла слике за тапет"