7
7
"Project-Id-Version: playground-games/granatier.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 06:24+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-11-22 02:23+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
30
30
msgctxt "Author attribution, e.g. \"by Jack\""
34
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RandomArenaMode)
35
35
#: config/arenaselector.ui:27
84
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
85
85
#: config/generalsettings.ui:131
87
86
msgid "Points to win the game:"
88
msgstr "Pointí leis an gcluiche a bhuachan"
87
msgstr "Pointí leis an gcluiche a bhuachan:"
90
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
91
90
#: config/generalsettings.ui:148
93
91
msgid "Round Time in Seconds:"
94
msgstr "Fad Babhta i Soicindí"
92
msgstr "Fad Babhta i Soicindí:"
96
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
97
95
#: config/generalsettings.ui:165
99
96
msgid "Initial Speed:"
102
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
103
100
#: config/generalsettings.ui:182
105
101
msgid "Initial Bomb Power:"
106
msgstr "Bunchumhacht na mBuamaí"
102
msgstr "Bunchumhacht na mBuamaí:"
108
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
109
105
#: config/generalsettings.ui:199
111
106
msgid "Initial Bomb Armory:"
112
msgstr "Líon na mBuamaí"
107
msgstr "Líon na mbuamaí i dtosach báire:"
114
109
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
115
110
#: config/granatier.kcfg:9
116
111
msgid "Check if it is the first run of the game."
117
msgstr "Seiceáil an é seo an chéad uair a imrítear an cluiche."
112
msgstr "An é seo an chéad uair a imrítear an cluiche."
119
114
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
120
115
#: config/granatier.kcfg:13
134
129
#. i18n: ectx: label, entry (RandomArenaModeArenaList), group (General)
135
130
#: config/granatier.kcfg:25
136
131
msgid "List of arenas, used in random mode."
132
msgstr "Liosta airéiní, úsáidte sa mhód randamach."
139
134
#. i18n: ectx: label, entry (PointsToWin), group (General)
140
135
#: config/granatier.kcfg:28
189
184
msgstr "Do na healaíontóirí amháin, lena saol a éascú."
191
186
#: config/playerselector.cpp:93
193
#| msgid "&Get New Players..."
194
187
msgid "Get New Players..."
195
msgstr "&Faigh Imreoirí Nua..."
188
msgstr "Faigh Imreoirí Nua..."
197
190
#: config/playerselector.cpp:179
198
191
msgctxt "@title:window config dialog"
199
192
msgid "Select player"
193
msgstr "Roghnaigh imreoir"
202
195
#: config/playerselectoritem.cpp:75
203
196
msgctxt "Label for the key sequence to move the player."
207
200
#: config/playerselectoritem.cpp:84
208
201
msgctxt "Label for the key sequence to move the player."
212
205
#: config/playerselectoritem.cpp:93
214
206
msgctxt "Label for the key sequence to move the player."
216
msgstr "Bog Faoi Dheis"
218
210
#: config/playerselectoritem.cpp:102
219
211
msgctxt "Label for the key sequence to move the player."
223
215
#: config/playerselectoritem.cpp:111
225
216
msgctxt "Label for the key sequence to move the player."
229
220
#: gamescene.cpp:88