~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ga/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/umbrello.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-vr12on8xaerogzc7
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdesdk/umbrello.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-10 02:57+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 02:58+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
256
256
msgstr "Athraigh an iolracht: %1 go %2"
257
257
 
258
258
#: cmds/widget/cmd_changeTextColor.cpp:24
259
 
#, fuzzy, kde-format
 
259
#, kde-format
260
260
msgid "Change text color : %1"
261
 
msgstr "Athraigh dath líne: %1"
 
261
msgstr "Athraigh dath an téacs : %1"
262
262
 
263
263
#: cmds/widget/cmd_createWidget.cpp:27
264
264
#, kde-format
1122
1122
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:188
1123
1123
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:218
1124
1124
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:312
1125
 
#, fuzzy
1126
1125
msgid "Cannot open file!"
1127
 
msgstr "Ní Féidir Comhad a Oscailt"
 
1126
msgstr "Ní féidir comhad a oscailt!"
1128
1127
 
1129
1128
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:208
1130
1129
msgid "Umbrello Code Generation - Logger Export"
1336
1335
msgid "Select the code importing path."
1337
1336
msgstr ""
1338
1337
 
1339
 
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:110
 
1338
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:111
1340
1339
msgid "File System Model"
1341
1340
msgstr "Samhail an Chórais Comhad"
1342
1341
 
1343
 
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:135
 
1342
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:136
1344
1343
msgid "Select the desired language to filter files."
1345
1344
msgstr ""
1346
1345
 
1347
 
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:136
 
1346
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:137
1348
1347
msgid "Select also all the files in the subdirectories."
1349
1348
msgstr ""
1350
1349
 
1351
 
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:137
 
1350
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:138
1352
1351
msgid "Select all the files below the current directory."
1353
1352
msgstr ""
1354
1353
 
1355
 
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:138
 
1354
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:139
1356
1355
msgid "Clear all selections."
1357
1356
msgstr ""
1358
1357
 
1359
 
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:139
 
1358
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:140
1360
1359
msgid "Add file extensions like e.g. '*.h *.hpp'."
1361
1360
msgstr ""
1362
1361
 
1429
1428
msgstr "Iompórtáil Críochnaithe"
1430
1429
 
1431
1430
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:148
1432
 
#, fuzzy
1433
 
#| msgid "importing file ... DONE<br>"
1434
1431
msgid "importing file ... FAILED<br>"
1435
 
msgstr "comhad á iompórtáil... CRÍOCHNAITHE<br>"
 
1432
msgstr "comhad á iompórtáil... THEIP AIR<br>"
1436
1433
 
1437
1434
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:149
1438
 
#, fuzzy
1439
 
#| msgid "Import Done"
1440
1435
msgid "Import Failed"
1441
 
msgstr "Iompórtáil Críochnaithe"
 
1436
msgstr "Theip ar Iompórtáil"
1442
1437
 
1443
1438
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:160
1444
1439
msgid "importing file ..."
1445
1440
msgstr "comhad á iompórtáil..."
1446
1441
 
1447
1442
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:212
1448
 
#, fuzzy
1449
1443
msgid "importing file ... stopped<br>"
1450
 
msgstr "comhad á iompórtáil... CRÍOCHNAITHE<br>"
 
1444
msgstr "comhad á iompórtáil... stoptha<br>"
1451
1445
 
1452
1446
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:213
1453
 
#, fuzzy
1454
1447
msgid "Import stopped"
1455
 
msgstr "Iompórtáil Críochnaithe"
 
1448
msgstr "Iompórtáil stoptha"
1456
1449
 
1457
1450
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:275
1458
1451
msgid "Not Imported"
1624
1617
msgid "New Activity"
1625
1618
msgstr "Gníomh Nua"
1626
1619
 
1627
 
#: dialogs/activitypage.cpp:176 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3356
 
1620
#: dialogs/activitypage.cpp:176 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3357
1628
1621
#: widgets/activitywidget.cpp:357 widgets/statewidget.cpp:489
1629
1622
msgid "Enter the name of the new activity:"
1630
1623
msgstr "Iontráil ainm an ghnímh nua:"
1631
1624
 
1632
 
#: dialogs/activitypage.cpp:176 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3357
 
1625
#: dialogs/activitypage.cpp:176 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3358
1633
1626
#: widgets/statewidget.cpp:490
1634
1627
msgid "new activity"
1635
1628
msgstr "gníomh nua"
1671
1664
msgstr "Socruithe Ginearálta"
1672
1665
 
1673
1666
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:100
1674
 
#, fuzzy
1675
1667
msgctxt "role page name"
1676
1668
msgid "Roles"
1677
1669
msgstr "Róil"
1681
1673
msgstr "Socruithe an Róil"
1682
1674
 
1683
1675
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:106
1684
 
#, fuzzy
1685
1676
msgctxt "style page name"
1686
1677
msgid "Style"
1687
 
msgstr "Stíl:"
 
1678
msgstr "Stíl"
1688
1679
 
1689
1680
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:106
1690
 
#, fuzzy
1691
1681
msgid "Role Style"
1692
 
msgstr "Stíl Nótaí"
 
1682
msgstr ""
1693
1683
 
1694
1684
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
1695
 
#, fuzzy
1696
1685
msgctxt "font page name"
1697
1686
msgid "Font"
1698
1687
msgstr "Cló"
1811
1800
 
1812
1801
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1813
1802
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:17
1814
 
#, fuzzy
1815
 
#| msgid "Not Generated"
1816
1803
msgid "Layout Generator"
1817
 
msgstr "Níor Gineadh"
 
1804
msgstr "Gineadóir Leaganacha Amach"
1818
1805
 
1819
1806
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoDotPath)
1820
1807
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:28
1851
1838
 
1852
1839
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Other)
1853
1840
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:86
1854
 
#, fuzzy
1855
 
#| msgctxt "miscellaneous group box"
1856
 
#| msgid "Miscellaneous"
1857
1841
msgid "Miscellaneous"
1858
1842
msgstr "Éagsúil"
1859
1843
 
1920
1904
msgstr "&Ainm an steiréitíopa:"
1921
1905
 
1922
1906
#: dialogs/classgenpage.cpp:134
1923
 
#, fuzzy
1924
1907
msgid "Package path:"
1925
 
msgstr "Ainm an phacáiste:"
 
1908
msgstr "Conair an phacáiste:"
1926
1909
 
1927
1910
#: dialogs/classgenpage.cpp:163
1928
1911
msgid "A&bstract class"
2084
2067
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310
2085
2068
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:166
2086
2069
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114 uml.cpp:430 umldoc.cpp:1472
2087
 
#: umlscene.cpp:3585
 
2070
#: umlscene.cpp:3571
2088
2071
msgid "&Delete"
2089
2072
msgstr "&Scrios"
2090
2073
 
2164
2147
msgstr "Ginearálta"
2165
2148
 
2166
2149
#: dialogs/classpropdlg.cpp:255
2167
 
#, fuzzy
2168
2150
msgctxt "widget style page name"
2169
2151
msgid "Style"
2170
 
msgstr "Stíl:"
 
2152
msgstr "Stíl"
2171
2153
 
2172
2154
#: dialogs/classpropdlg.cpp:255 dialogs/dialogbase.cpp:80
2173
 
#, fuzzy
2174
2155
msgid "Widget Style"
2175
 
msgstr "Dath Giuirléidí"
 
2156
msgstr "Stíl Giuirléidí"
2176
2157
 
2177
2158
#: dialogs/classpropdlg.cpp:267
2178
2159
msgctxt "display option page name"
2494
2475
msgstr "Leithead líne:  "
2495
2476
 
2496
2477
#: dialogs/dialogbase.cpp:80
2497
 
#, fuzzy
2498
2478
msgctxt "widget style page"
2499
2479
msgid "Style"
2500
 
msgstr "Stíl:"
 
2480
msgstr "Stíl"
2501
2481
 
2502
2482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel)
2503
2483
#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:82 dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:52
2765
2745
msgstr "Dath"
2766
2746
 
2767
2747
#: dialogs/settingsdlg.cpp:85
2768
 
#, fuzzy
2769
2748
msgid "Custom text color:"
2770
 
msgstr "Dath saincheaptha línte:"
 
2749
msgstr "Dath saincheaptha téacs:"
2771
2750
 
2772
2751
#: dialogs/settingsdlg.cpp:92
2773
2752
msgid "Custom line color:"
2832
2811
msgstr "Socruithe an Amharcáin Cóid"
2833
2812
 
2834
2813
#: dialogs/settingsdlg.cpp:234
2835
 
#, fuzzy
2836
 
#| msgid "&Autolayout..."
2837
2814
msgid "Auto Layout"
2838
 
msgstr "&Leagan Amach Uathoibríoch..."
 
2815
msgstr "Leagan Amach Uathoibríoch"
2839
2816
 
2840
2817
#: dialogs/settingsdlg.cpp:235
2841
 
#, fuzzy
2842
 
#| msgid "Attribute Settings"
2843
2818
msgid "Auto Layout Settings"
2844
 
msgstr "Socruithe Tréithe"
 
2819
msgstr ""
2845
2820
 
2846
2821
#: dialogs/statedialog.cpp:114
2847
2822
msgctxt "initial state in statechart"
2994
2969
msgstr ""
2995
2970
 
2996
2971
#: dialogs/umlfiledialog.cpp:89
2997
 
#, fuzzy
2998
2972
msgid "All Supported Files"
2999
 
msgstr "Gach Comhad"
 
2973
msgstr "Gach Comhad a Thacaítear Leis"
3000
2974
 
3001
2975
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:50
3002
2976
msgid "Foreign Key Setup"
3239
3213
msgstr "Roghanna Taispeána Aicmí"
3240
3214
 
3241
3215
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:137
3242
 
#, fuzzy
3243
3216
msgctxt "diagram style page"
3244
3217
msgid "Style"
3245
 
msgstr "Stíl:"
 
3218
msgstr "Stíl"
3246
3219
 
3247
3220
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:138
3248
 
#, fuzzy
3249
3221
msgid "Diagram Style"
3250
 
msgstr "Ainm na léaráide"
 
3222
msgstr ""
3251
3223
 
3252
3224
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:222
3253
3225
msgid "The name you have entered is invalid."
3257
3229
msgid "The name you have entered is not unique."
3258
3230
msgstr ""
3259
3231
 
3260
 
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:233 umldoc.cpp:1420 umllistview.cpp:2329
3261
 
#: umllistview.cpp:2336 umllistview.cpp:2601
 
3232
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:233 umldoc.cpp:1420 umllistview.cpp:2330
 
3233
#: umllistview.cpp:2337 umllistview.cpp:2602
3262
3234
msgid "Name Not Unique"
3263
3235
msgstr ""
3264
3236
 
3270
3242
#: dialogs/umlwidgetstylepage.cpp:91
3271
3243
msgctxt "text color"
3272
3244
msgid "&Text:"
3273
 
msgstr ""
 
3245
msgstr "&Téacs:"
3274
3246
 
3275
3247
#: dialogs/umlwidgetstylepage.cpp:98
3276
 
#, fuzzy
3277
3248
msgctxt "default text color button"
3278
3249
msgid "Defaul&t"
3279
3250
msgstr "&Réamhshocrú"
3322
3293
msgstr "Ré&amhshocrú"
3323
3294
 
3324
3295
#: dialogs/umlwidgetstylepage.cpp:156
3325
 
#, fuzzy
3326
3296
msgctxt "title of width group"
3327
3297
msgid "Width"
3328
3298
msgstr "Leithead"
3329
3299
 
3330
3300
#: dialogs/umlwidgetstylepage.cpp:161
3331
 
#, fuzzy
3332
3301
msgctxt "line width"
3333
3302
msgid "Line &width:"
3334
 
msgstr "Leithead líne:  "
 
3303
msgstr "Leithead &líne:"
3335
3304
 
3336
3305
#: dialogs/umlwidgetstylepage.cpp:167
3337
 
#, fuzzy
3338
3306
msgctxt "default line width button"
3339
3307
msgid "Defa&ult"
3340
3308
msgstr "&Réamhshocrú"
3650
3618
 
3651
3619
#: listpopupmenu.cpp:848
3652
3620
msgid "Resize"
3653
 
msgstr ""
 
3621
msgstr "Athraigh an mhéid"
3654
3622
 
3655
3623
#: listpopupmenu.cpp:860
3656
3624
msgctxt "new container menu"
3789
3757
msgstr "Stair Éadomhain"
3790
3758
 
3791
3759
#: listpopupmenu.cpp:1189
3792
 
#, fuzzy
3793
3760
msgid "Choice"
3794
3761
msgstr "Rogha"
3795
3762
 
3798
3765
msgstr "Forc"
3799
3766
 
3800
3767
#: listpopupmenu.cpp:1191
3801
 
#, fuzzy
3802
3768
msgid "Join"
3803
3769
msgstr "Snaidhm"
3804
3770
 
3914
3880
msgstr "Samhaltóir UML Umbrello"
3915
3881
 
3916
3882
#: main.cpp:70
3917
 
#, fuzzy
3918
3883
msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2012 Umbrello UML Modeller Authors"
3919
 
msgstr "© 2001 Paul Hensgen, © 2002-2006 Údair Samhaltóra UML Umbrello"
 
3884
msgstr "© 2001 Paul Hensgen, © 2002-2012 Údair Samhaltóra UML Umbrello"
3920
3885
 
3921
3886
#: main.cpp:72
3922
3887
msgid "Paul Hensgen"
4122
4087
msgid "Association Error"
4123
4088
msgstr ""
4124
4089
 
4125
 
#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3355 widgets/activitywidget.cpp:357
 
4090
#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3356 widgets/activitywidget.cpp:357
4126
4091
msgid "Enter Activity Name"
4127
4092
msgstr ""
4128
4093
 
4162
4127
msgid "new Combined Fragment"
4163
4128
msgstr ""
4164
4129
 
4165
 
#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3320 widgets/statewidget.cpp:475
 
4130
#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3321 widgets/statewidget.cpp:475
4166
4131
msgid "Enter State Name"
4167
4132
msgstr ""
4168
4133
 
4169
 
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3321 widgets/statewidget.cpp:476
 
4134
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3322 widgets/statewidget.cpp:476
4170
4135
msgid "Enter the name of the new state:"
4171
4136
msgstr ""
4172
4137
 
4173
 
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3322
 
4138
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3323
4174
4139
msgid "new state"
4175
4140
msgstr ""
4176
4141
 
4809
4774
 
4810
4775
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
4811
4776
#: umbrello.kcfg:482
4812
 
#, fuzzy
4813
4777
msgid "Enables/Disables global inclusion of vector class"
4814
 
msgstr "Cumasaigh/Díchumasaigh Rochtaineoirí Inlíne"
 
4778
msgstr ""
4815
4779
 
4816
4780
#. i18n: ectx: label, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation)
4817
4781
#: umbrello.kcfg:486
5525
5489
msgid "Name"
5526
5490
msgstr "Ainm"
5527
5491
 
5528
 
#: umldoc.cpp:1419 umllistview.cpp:2328
 
5492
#: umldoc.cpp:1419 umllistview.cpp:2329
5529
5493
msgid ""
5530
5494
"The name you entered was not unique.\n"
5531
5495
"Is this what you wanted?"
5532
5496
msgstr ""
5533
5497
 
5534
 
#: umldoc.cpp:1420 umllistview.cpp:2329
 
5498
#: umldoc.cpp:1420 umllistview.cpp:2330
5535
5499
msgid "Use Name"
5536
5500
msgstr "Úsáid Ainm"
5537
5501
 
5538
 
#: umldoc.cpp:1420 umllistview.cpp:2329
 
5502
#: umldoc.cpp:1420 umllistview.cpp:2330
5539
5503
msgid "Enter New Name"
5540
5504
msgstr "Iontráil Ainm Nua"
5541
5505
 
5579
5543
msgstr ""
5580
5544
 
5581
5545
#: umllistview.cpp:544
5582
 
#, fuzzy
5583
5546
msgid "Path Error"
5584
 
msgstr "Earráid Ghreamaithe"
 
5547
msgstr "Earráid Chonaire"
5585
5548
 
5586
5549
#: umllistview.cpp:552
5587
5550
#, kde-format
5591
5554
msgstr ""
5592
5555
 
5593
5556
#: umllistview.cpp:553
5594
 
#, fuzzy
5595
5557
msgid "File Exist"
5596
 
msgstr "Tá an comhad ann cheana"
 
5558
msgstr "Tá an comhad ann"
5597
5559
 
5598
5560
#: umllistview.cpp:593
5599
5561
msgid "Enter Model Name"
5607
5569
msgid "Views"
5608
5570
msgstr "Amhairc"
5609
5571
 
5610
 
#: umllistview.cpp:2318
 
5572
#: umllistview.cpp:2319
5611
5573
msgid ""
5612
5574
"The name you entered was invalid.\n"
5613
5575
"Creation process has been canceled."
5614
5576
msgstr ""
5615
5577
 
5616
 
#: umllistview.cpp:2319 umllistviewitem.cpp:719
 
5578
#: umllistview.cpp:2320 umllistviewitem.cpp:719
5617
5579
msgid "Name Not Valid"
5618
5580
msgstr "Ainm Neamhbhailí"
5619
5581
 
5620
 
#: umllistview.cpp:2335 umllistview.cpp:2600
 
5582
#: umllistview.cpp:2336 umllistview.cpp:2601
5621
5583
msgid ""
5622
5584
"The name you entered was not unique.\n"
5623
5585
"Creation process has been canceled."
5624
5586
msgstr ""
5625
5587
 
5626
 
#: umllistview.cpp:2558 umllistview.cpp:2575 umllistview.cpp:2590
5627
 
#: umllistview.cpp:2620
 
5588
#: umllistview.cpp:2559 umllistview.cpp:2576 umllistview.cpp:2591
 
5589
#: umllistview.cpp:2621
5628
5590
msgid "Creation canceled"
5629
5591
msgstr ""
5630
5592
 
5631
 
#: umllistview.cpp:2878
 
5593
#: umllistview.cpp:2879
5632
5594
msgid "Loading listview..."
5633
5595
msgstr "Amharc liosta á luchtú..."
5634
5596
 
5635
 
#: umllistview.cpp:3262
 
5597
#: umllistview.cpp:3263
5636
5598
msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
5637
5599
msgstr ""
5638
5600
 
5639
 
#: umllistview.cpp:3263
 
5601
#: umllistview.cpp:3264
5640
5602
msgid "Folder Not Empty"
5641
5603
msgstr ""
5642
5604
 
5660
5622
"Renaming process has been canceled."
5661
5623
msgstr ""
5662
5624
 
5663
 
#: umlscene.cpp:485
 
5625
#: umlscene.cpp:483
5664
5626
#, kde-format
5665
5627
msgid "Diagram: %2 Page %1"
5666
5628
msgstr "Léaráid: %2 Leathanach %1"
5667
5629
 
5668
 
#: umlscene.cpp:1368
 
5630
#: umlscene.cpp:1366
5669
5631
msgid "Change Line Color"
5670
5632
msgstr "Athraigh Dath Líne"
5671
5633
 
5672
 
#: umlscene.cpp:1402
 
5634
#: umlscene.cpp:1400
5673
5635
msgid "Change Fill Color"
5674
5636
msgstr "Athraigh Dath an Líonta"
5675
5637
 
5676
 
#: umlscene.cpp:3388
 
5638
#: umlscene.cpp:3389
5677
5639
msgid "Enter Diagram Name"
5678
5640
msgstr ""
5679
5641
 
5680
 
#: umlscene.cpp:3389
 
5642
#: umlscene.cpp:3390
5681
5643
msgid "Enter the new name of the diagram:"
5682
5644
msgstr ""
5683
5645
 
5684
 
#: umlscene.cpp:3583
 
5646
#: umlscene.cpp:3569
5685
5647
msgid ""
5686
5648
"You are about to delete the entire diagram.\n"
5687
5649
"Are you sure?"
5688
5650
msgstr ""
5689
5651
 
5690
 
#: umlscene.cpp:3584
 
5652
#: umlscene.cpp:3570
5691
5653
msgid "Delete Diagram?"
5692
5654
msgstr "Scrios Léaráid?"
5693
5655
 
5831
5793
msgstr "Réamhchoinníoll"
5832
5794
 
5833
5795
#: widgets/notewidget.cpp:181
5834
 
#, fuzzy
5835
5796
msgid "Postcondition"
5836
 
msgstr "Iarchoinníoll :"
 
5797
msgstr "Iarchoinníoll"
5837
5798
 
5838
5799
#: widgets/notewidget.cpp:182
5839
 
#, fuzzy
5840
5800
msgid "Transformation"
5841
 
msgstr "Trasdul Staide"
 
5801
msgstr ""
5842
5802
 
5843
5803
#: widgets/notewidget.cpp:184
5844
5804
msgid "Note Type"
5950
5910
msgid "new precondition"
5951
5911
msgstr ""
5952
5912
 
5953
 
#: widgets/umlwidget.cpp:412 widgets/umlwidget.cpp:416
 
5913
#: widgets/umlwidget.cpp:441 widgets/umlwidget.cpp:445
5954
5914
msgid "Change Properties"
5955
5915
msgstr "Athraigh Airíonna"
5956
5916